Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 34:14

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 34:14 - Au moment où l’on sortit l’argent qui avait été apporté dans la maison de l’Éternel, le sacrificateur Hilkija trouva le livre de la loi de l’Éternel donnée par Moïse.

Parole de vie

2 Chroniques 34.14 - Au moment où ils vont chercher l’argent apporté au temple, le prêtre Hilquia trouve le livre de la loi que le Seigneur a donnée par l’intermédiaire de Moïse.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 34. 14 - Au moment où l’on sortit l’argent qui avait été apporté dans la maison de l’Éternel, le sacrificateur Hilkija trouva le livre de la loi de l’Éternel donnée par Moïse.

Bible Segond 21

2 Chroniques 34: 14 - Au moment où l’on sortait l’argent qui avait été apporté dans la maison de l’Éternel, le prêtre Hilkija trouva le livre de la loi de l’Éternel transmise par Moïse.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 34:14 - Au moment où l’on retira du coffre l’argent qui avait été apporté au Temple de l’Éternel, le prêtre Hilqiya découvrit le livre de la Loi de l’Éternel transmise par Moïse.

Bible en français courant

2 Chroniques 34. 14 - Au moment où l’on retirait du coffre l’argent qui y avait été déposé pour le temple, le grand-prêtre Hilquia découvrit le livre de la loi du Seigneur, transmise par l’intermédiaire de Moïse.

Bible Annotée

2 Chroniques 34,14 - Et lorsqu’ils sortirent l’argent qui avait été apporté à la maison de l’Éternel, Hilkija, le sacrificateur, trouva le livre de la loi de l’Éternel, donnée par Moïse.

Bible Darby

2 Chroniques 34, 14 - Et comme on sortait l’argent qui avait été apporté dans la maison de l’Éternel, Hilkija, le sacrificateur, trouva le livre de la loi de l’Éternel donnée par Moïse.

Bible Martin

2 Chroniques 34:14 - Or comme on tirait l’argent qui avait été apporté dans la maison de l’Éternel, Hilkija le Sacrificateur trouva le Livre de la Loi de l’Éternel, donné par le moyen de Moïse.

Parole Vivante

2 Chroniques 34:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 34.14 - Or, comme on retirait l’argent qui avait été apporté dans la maison de l’Éternel, Hilkija, le sacrificateur, trouva le livre de la loi de l’Éternel, donné par Moïse.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 34:14 - Or, comme on transférait l’argent porté au temple du Seigneur, le pontife Helcias trouva le livre de la loi du Seigneur donnée par les mains de Moïse ;

Bible Crampon

2 Chroniques 34 v 14 - Au moment où l’on retirait l’argent qui avait été apporté dans la maison de Yahweh, le prêtre Helcias trouva le livre de la loi de Yahweh, donnée par l’organe de Moïse.

Bible de Sacy

2 Chroniques 34. 14 - Or comme l’on transférait l’argent qui avait été porté au temple du Seigneur, le pontife Helcias trouva un livre de la loi du Seigneur donnée par les mains de Moïse,

Bible Vigouroux

2 Chroniques 34:14 - Or, comme l’on sortait l’argent qui avait été apporté au temple du Seigneur, le pontife Helcias trouva le livre de la loi du Seigneur donnée par (écrit de la main de) Moïse.
[34.14 Ecrit de la main, etc. Comparer à 4 Rois, 22, 8. Selon d’autres : donnée (la loi) par la main, etc.]

Bible de Lausanne

2 Chroniques 34:14 - Et comme on tirait dehors l’argent qui avait été apporté dans la Maison de l’Éternel, Hilkia, le sacrificateur, trouva le livre de la loi de l’Éternel, [donnée] par le moyen de Moïse.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 34:14 - While they were bringing out the money that had been brought into the house of the Lord, Hilkiah the priest found the Book of the Law of the Lord given through Moses.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 34. 14 - While they were bringing out the money that had been taken into the temple of the Lord, Hilkiah the priest found the Book of the Law of the Lord that had been given through Moses.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 34.14 - And when they brought out the money that was brought into the house of the LORD, Hilkiah the priest found a book of the law of the LORD given by Moses.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 34.14 - Y al sacar el dinero que había sido traído a la casa de Jehová, el sacerdote Hilcías halló el libro de la ley de Jehová dada por medio de Moisés.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 34.14 - cumque efferrent pecuniam quae inlata fuerat in templum Domini repperit Helcias sacerdos librum legis Domini per manum Mosi

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 34.14 - καὶ ἐν τῷ ἐκφέρειν αὐτοὺς τὸ ἀργύριον τὸ εἰσοδιασθὲν εἰς οἶκον κυρίου εὗρεν Χελκιας ὁ ἱερεὺς βιβλίον νόμου κυρίου διὰ χειρὸς Μωυσῆ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 34.14 - Als sie aber das Geld herausnahmen, das zum Hause des HERRN gebracht worden war, fand der Priester Hilkia das Gesetzbuch des HERRN, durch Mose gegeben.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 34:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !