Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 31:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 31:9 - Et Ézéchias interrogea les sacrificateurs et les Lévites au sujet de ces tas.

Parole de vie

2 Chroniques 31.9 - Le roi interroge les prêtres et les lévites au sujet de ces tas.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 31. 9 - Et Ezéchias interrogea les sacrificateurs et les Lévites au sujet de ces tas.

Bible Segond 21

2 Chroniques 31: 9 - Ezéchias interrogea les prêtres et les Lévites à propos de ces tas.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 31:9 - Ézéchias s’enquit au sujet de ces dons auprès des prêtres et des lévites.

Bible en français courant

2 Chroniques 31. 9 - Le roi interrogea les prêtres et les lévites au sujet de ces dons.

Bible Annotée

2 Chroniques 31,9 - Et Ézéchias interrogea les sacrificateurs et les Lévites au sujet de ces monceaux.

Bible Darby

2 Chroniques 31, 9 - Et Ézéchias s’informa auprès des sacrificateurs et des lévites au sujet des monceaux.

Bible Martin

2 Chroniques 31:9 - Puis Ezéchias s’informa des Sacrificateurs et des Lévites touchant ces monceaux.

Parole Vivante

2 Chroniques 31:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 31.9 - Et Ézéchias interrogea les sacrificateurs et les Lévites au sujet de ces monceaux.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 31:9 - Ézéchias demanda aux prêtres et aux lévites pourquoi ces monceaux restaient ainsi exposés.

Bible Crampon

2 Chroniques 31 v 9 - Et Ezéchias interrogea les prêtres et les lévites au sujet de ces tas.

Bible de Sacy

2 Chroniques 31. 9 - Ézéchias demanda aux prêtres et aux Lévites pourquoi ces grands monceaux demeuraient ainsi exposés.

Bible Vigouroux

2 Chroniques 31:9 - Ezéchias demanda aux prêtres et aux Lévites pourquoi ces monceaux demeuraient ainsi exposés (déposés).

Bible de Lausanne

2 Chroniques 31:9 - Et Ezéchias s’informa aux sacrificateurs et aux Lévites au sujet de ces monceaux.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 31:9 - And Hezekiah questioned the priests and the Levites about the heaps.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 31. 9 - Hezekiah asked the priests and Levites about the heaps;

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 31.9 - Then Hezekiah questioned with the priests and the Levites concerning the heaps.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 31.9 - Y preguntó Ezequías a los sacerdotes y a los levitas acerca de esos montones.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 31.9 - interrogavitque Ezechias sacerdotes et Levitas cur ita iacerent acervi

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 31.9 - καὶ ἐπυνθάνετο Εζεκιας τῶν ἱερέων καὶ τῶν Λευιτῶν ὑπὲρ τῶν σωρῶν.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 31.9 - Und Hiskia befragte die Priester und Leviten wegen dieser Haufen.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 31:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !