Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 28:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 28:12 - Quelques-uns d’entre les chefs des fils d’Éphraïm, Azaria, fils de Jochanan, Bérékia, fils de Meschillémoth, Ézéchias, fils de Schallum, et Amasa, fils de Hadlaï, s’élevèrent contre ceux qui revenaient de l’armée,

Parole de vie

2 Chroniques 28.12 - Alors certains chefs d’Éfraïm prennent parti contre ceux qui reviennent de la guerre. Ce sont Azaria, fils de Yohanan, Bérékia, fils de Mechillémoth, Yehizquia, fils de Challoum, et Amassa, fils de Hadlaï.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 28. 12 - Quelques-uns d’entre les chefs des fils d’Éphraïm, Azaria, fils de Jochanan, Bérékia, fils de Meschillémoth, Ezéchias, fils de Schallum, et Amasa, fils de Hadlaï, s’élevèrent contre eux qui revenaient de l’armée,

Bible Segond 21

2 Chroniques 28: 12 - Quelques-uns des chefs des Ephraïmites – Azaria, fils de Jochanan, Bérékia, fils de Meshillémoth, Ezéchias, fils de Shallum, et Amasa, fils de Hadlaï – se dressèrent contre ceux qui revenaient de l’expédition

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 28:12 - Parmi les chefs d’Éphraïm, certains s’opposèrent également à ceux qui revenaient de la guerre. C’étaient Azariahou, fils de Yohanân, Bérékiahou, fils de Mechillémoth, Ézéchias, fils de Challoum, et Amasa, fils de Hadlaï.

Bible en français courant

2 Chroniques 28. 12 - Alors quelques-uns des chefs éfraïmites prirent parti contre ceux qui revenaient de l’expédition; c’étaient Azaria, fils de Yohanan, Bérékia, fils de Mechillémoth, Yehizquia, fils de Challoum, et Amassa, fils de Hadlaï.

Bible Annotée

2 Chroniques 28,12 - Et quelques-uns d’entre les chefs des fils d’Éphraïm, Azaria, fils de Johanan, Bérékia, fils de Mésillémoth, Ézéchias, fils de Sallum, et Amasa, fils de Hadlaï, se levèrent contre ceux qui revenaient de l’armée,

Bible Darby

2 Chroniques 28, 12 - Et des hommes d’entre les chefs des fils d’Éphraïm, Azaria, fils de Jokhanan, Bérékia, fils de Meshillémoth, et Ézéchias, fils de Shallum, et Amasca, fils de Hadlaï, se levèrent contre ceux qui venaient de l’armée, et leur dirent :

Bible Martin

2 Chroniques 28:12 - Alors quelques-uns des Chefs des enfants d’Ephraïm, [savoir] Hazaria fils de Jéhohanan, Bérécia fils de Mésillémoth, Ezéchias fils de Sallum, et Hamasa fils de Hadlaï, se levèrent contre ceux qui retournaient de la guerre,

Parole Vivante

2 Chroniques 28:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 28.12 - Alors quelques-uns des chefs des enfants d’Éphraïm, Azaria, fils de Jochanan, Bérékia, fils de Meshillémoth, Ézéchias, fils de Shallum, et Amasa, fils de Hadlaï, s’élevèrent contre ceux qui revenaient de l’armée,

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 28:12 - Quelques-uns des principaux des enfants d’Éphraïm : Azarias, fils de Johanan ; Barachias, fils de Mosollamoth ; Ézéchias, fils de Sellum, et Amasa, fils d’Adali, se présentèrent à ceux qui venaient du combat,

Bible Crampon

2 Chroniques 28 v 12 - Quelques-uns d’entre les chefs des enfants d’Ephraïm, Azarias, fils de Johanan, Barachias, fils de Mosollamoth, Ezéchias, fils de Sellum, et Amasa, fils d’Adali, s’élevèrent contre ceux qui revenaient de l’armée,

Bible de Sacy

2 Chroniques 28. 12 - Ainsi quelques-uns des principaux des enfants d’Éphraïm, savoir , Azarias, fils de Johanan, Barachias, fils de Mosollamoth, Ézéchias, fils de Sellum, et Amasa, fils d’Adali, se présentèrent devant ceux qui revenaient du combat,

Bible Vigouroux

2 Chroniques 28:12 - Alors (C’est pourquoi) quelques princes des fils d’Ephraïm, Azarias, fils de Johanam, Barachias, fils de Mosollamoth, Ezéchias, fils de Sellum, et Amasa, fils d’Adali, se tinrent debout devant ceux qui venaient du combat

Bible de Lausanne

2 Chroniques 28:12 - Et des hommes d’entre les chefs des fils d’Ephraïm, Azaria, fils de Johanan, Bérékia, fils de Meschillémoth, et Ezéchias, fils de Schalloum, et Amasça, fils de Hadlaï, s’élevèrent contre ceux qui revenaient de l’armée,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 28:12 - Certain chiefs also of the men of Ephraim, Azariah the son of Johanan, Berechiah the son of Meshillemoth, Jehizkiah the son of Shallum, and Amasa the son of Hadlai, stood up against those who were coming from the war

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 28. 12 - Then some of the leaders in Ephraim — Azariah son of Jehohanan, Berekiah son of Meshillemoth, Jehizkiah son of Shallum, and Amasa son of Hadlai — confronted those who were arriving from the war.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 28.12 - Then certain of the heads of the children of Ephraim, Azariah the son of Johanan, Berechiah the son of Meshillemoth, and Jehizkiah the son of Shallum, and Amasa the son of Hadlai, stood up against them that came from the war,

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 28.12 - Entonces se levantaron algunos varones de los principales de los hijos de Efraín, Azarías hijo de Johanán, Berequías hijo de Mesilemot, Ezequías hijo de Salum, y Amasa hijo de Hadlai, contra los que venían de la guerra.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 28.12 - steterunt itaque viri de principibus filiorum Ephraim Azarias filius Iohanan Barachias filius Mosollamoth Hiezechias filius Sellum et Amasa filius Adali contra eos qui veniebant de proelio

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 28.12 - καὶ ἀνέστησαν ἄρχοντες ἀπὸ τῶν υἱῶν Εφραιμ Ουδια ὁ τοῦ Ιωανου καὶ Βαραχιας ὁ τοῦ Μοσολαμωθ καὶ Εζεκιας ὁ τοῦ Σελλημ καὶ Αμασιας ὁ τοῦ Χοδλι ἐπὶ τοὺς ἐρχομένους ἀπὸ τοῦ πολέμου.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 28.12 - Da standen einige Männer von den Häuptern der Kinder Ephraim auf, nämlich Asaja, der Sohn Johanans, Berechja, der Sohn Messilemots, Jehiskia, der Sohn Sallums, und Amasa, der Sohn Hadlais, denen entgegen, welche vom Feldzug zurückkehrten,

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 28:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !