Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 26:23

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 26:23 - Ozias se coucha avec ses pères, et on l’enterra avec ses pères dans le champ de la sépulture des rois, car on disait : Il est lépreux. Et Jotham, son fils, régna à sa place.

Parole de vie

2 Chroniques 26.23 - Quand Ozias meurt, on l’enterre avec ses ancêtres dans le cimetière royal. Mais, parce qu’il est lépreux, on ne l’enterre pas dans la tombe de sa famille. Son fils Yotam devient roi à sa place.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 26. 23 - Ozias se coucha avec ses pères, et on l’enterra avec ses pères dans le champ de la sépulture des rois, car on disait : Il est lépreux. Et Jotham, son fils, régna à sa place.

Bible Segond 21

2 Chroniques 26: 23 - Ozias se coucha avec ses ancêtres et on l’enterra à leurs côtés dans le cimetière réservé aux rois, car on disait : « Il est lépreux. » Son fils Jotham devint roi à sa place.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 26:23 - Ozias rejoignit ses ancêtres décédés et fut enterré auprès d’eux sur un terrain de sépultures, car on disait : « Il est lépreux. » Son fils Yotam lui succéda sur le trône.

Bible en français courant

2 Chroniques 26. 23 - Lorsqu’il mourut, on l’enterra dans le cimetière royal mais, parce qu’il était lépreux, pas dans le tombeau familial. Ce fut son fils Yotam qui lui succéda.

Bible Annotée

2 Chroniques 26,23 - Et Ozias s’endormit avec ses pères, et on l’enterra avec ses pères dans le champ de la sépulture des rois, car on disait : Il est lépreux. Et Jotham, son fils, régna à sa place.

Bible Darby

2 Chroniques 26, 23 - Et Ozias s’endormit avec ses pères, et on l’enterra auprès de ses pères, dans le champ de la sépulture des rois ; car on dit : Il est lépreux. Et Jotham, son fils, régna à sa place.

Bible Martin

2 Chroniques 26:23 - Et Hozias s’endormit avec ses pères, et fut enseveli avec eux dans le champ des sépulcres des Rois ; car, ils dirent, il est lépreux ; et Jotham son fils régna en sa place.

Parole Vivante

2 Chroniques 26:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 26.23 - Et Ozias s’endormit avec ses pères, et on l’ensevelit avec ses pères dans le champ de la sépulture des rois ; car on dit : Il est lépreux. Et Jotham, son fils, régna à sa place.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 26:23 - Et Ozias s’endormit avec ses pères, et on l’ensevelit dans le champ où étaient les sépulcres des rois, parce qu’il était lépreux ; et Joatham, son fils, régna à sa place.

Bible Crampon

2 Chroniques 26 v 23 - Ozias se coucha avec ses pères dans le champ de la sépulture des rois, car on disait : « Il est lépreux. » Joatham, son fils, régna à sa place.

Bible de Sacy

2 Chroniques 26. 23 - Et Ozias s’endormit avec ses pères, et on l’enterra dans le champ où étaient les tombeaux des rois, mais non dans les tombeaux mêmes , parce qu’il était lépreux ; et Joatham, son fils, régna en sa place.

Bible Vigouroux

2 Chroniques 26:23 - Et Ozias s’endormit avec ses pères, et on l’enterra dans le champ où étaient les tombeaux des rois (des sépulcres royaux), parce qu’il était lépreux ; et Joatham, son fils, régna à sa place.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 26:23 - Et Hozias se coucha avec ses pères, et on l’enterra avec ses pères dans le champ de la sépulture qui [était] pour les rois ; car on dit : Il est lépreux. Et Jotham, son fils, régna à sa place.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 26:23 - And Uzziah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the burial field that belonged to the kings, for they said, He is a leper. And Jotham his son reigned in his place.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 26. 23 - Uzziah rested with his ancestors and was buried near them in a cemetery that belonged to the kings, for people said, “He had leprosy.” And Jotham his son succeeded him as king.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 26.23 - So Uzziah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the field of the burial which belonged to the kings; for they said, He is a leper: and Jotham his son reigned in his stead.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 26.23 - Y durmió Uzías con sus padres, y lo sepultaron con sus padres en el campo de los sepulcros reales; porque dijeron: Leproso es. Y reinó Jotam su hijo en lugar suyo.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 26.23 - dormivitque Ozias cum patribus suis et sepelierunt eum in agro regalium sepulchrorum eo quod esset leprosus regnavitque Ioatham filius eius pro eo

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 26.23 - καὶ ἐκοιμήθη Οζιας μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ καὶ ἔθαψαν αὐτὸν μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ ἐν τῷ πεδίῳ τῆς ταφῆς τῶν βασιλέων ὅτι εἶπαν ὅτι λεπρός ἐστιν καὶ ἐβασίλευσεν Ιωαθαμ υἱὸς αὐτοῦ ἀντ’ αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 26.23 - Und Ussia entschlief mit seinen Vätern, und sie begruben ihn bei seinen Vätern auf dem Begräbnisacker der Könige; denn sie sprachen: Er ist aussätzig! Und sein Sohn Jotam ward König an seiner Statt.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 26:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !