Comparateur des traductions bibliques 2 Chroniques 15:4
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
2 Chroniques 15:4 Louis Segond 1910 - Mais au sein de leur détresse ils sont retournés à l’Éternel, le Dieu d’Israël, ils l’ont cherché, et ils l’ont trouvé.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
2 Chroniques 15:4 Nouvelle Édition de Genève - Mais au sein de leur détresse ils sont retournés à l’Éternel, le Dieu d’Israël, ils l’ont cherché, et ils l’ont trouvé.
Bible Segond 21
2 Chroniques 15:4 Segond 21 - Mais dans leur détresse ils sont retournés à l’Éternel, le Dieu d’Israël. Ils l’ont cherché et ils l’ont trouvé.
Les autres versions
Bible du Semeur
2 Chroniques 15:4 Bible Semeur - Au sein de la détresse, les hommes d’Israël se sont tournés vers l’Éternel, Dieu d’Israël, ils se sont adressés à lui, il est intervenu pour eux.
Bible en français courant
2 Chroniques 15:4 Bible français courant - Mais dans leur détresse, ils sont revenus au Seigneur, le Dieu d’Israël; ils l’ont recherché, et lui s’est laissé trouver par eux.
Bible Annotée
2 Chroniques 15:4 Bible annotée - mais il s’est converti dans sa détresse à l’Éternel, le Dieu d’Israël, et ils l’ont recherché, et il s’est laissé trouver par eux.
Bible Darby
2 Chroniques 15.4 Bible Darby - et, dans leur angoisse, ils se retournèrent vers l’Éternel, le Dieu d’Israël, et le cherchèrent, et ils l’ont trouvé.
Bible Martin
2 Chroniques 15:4 Bible Martin - Mais lorsque dans leur angoisse ils se sont tournés vers l’Éternel le Dieu d’Israël, et qu’ils l’ont cherché, ils l’ont trouvé.
Bible Ostervald
2 Chroniques 15.4 Bible Ostervald - Mais dans sa détresse il revint à l’Éternel, le Dieu d’Israël ; ils le recherchèrent, et il se laissa trouver d’eux.
Grande Bible de Tours
2 Chroniques 15:4 Bible de Tours - Si, dans leur affliction, ils reviennent au Seigneur Dieu d’Israël, et qu’ils le cherchent, ils le trouveront.
Bible Crampon
2 Chroniques 15 v 4 Bible Crampon - mais, dans sa détresse, il s’est retourné vers Yahweh, son Dieu ; ils l’ont cherché, et s’est laissé trouver par eux.
Bible de Sacy
2 Chroniques 15:4 Bible Sacy - Si dans leur affliction ils reviennent au Seigneur, le Dieu d’Israël, et qu’ils le cherchent, ils le trouveront.
Bible Vigouroux
2 Chroniques 15:4 Bible Vigouroux - Si, dans leur affliction, ils reviennent au Seigneur Dieu d’Israël et le cherchent, ils le trouveront.
Bible de Lausanne
2 Chroniques 15:4 Bible de Lausanne - et quand ils furent en détresse, ils retournèrent à l’Éternel, Dieu d’Israël, et ils le recherchèrent, et il se laissa trouver d’eux.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
2 Chroniques 15:4 Bible anglaise ESV - but when in their distress they turned to the Lord, the God of Israel, and sought him, he was found by them.
Bible en anglais - NIV
2 Chroniques 15:4 Bible anglaise NIV - But in their distress they turned to the Lord, the God of Israel, and sought him, and he was found by them.
Bible en anglais - KJV
2 Chroniques 15:4 Bible anglaise KJV - But when they in their trouble did turn unto the LORD God of Israel, and sought him, he was found of them.
Bible en espagnol - Reina-Valera
2 Chroniques 15:4 Bible espagnole - pero cuando en su tribulación se convirtieron a Jehová Dios de Israel, y le buscaron, él fue hallado de ellos.
Bible en latin - Vulgate
2 Chroniques 15:4 Bible latine - cumque reversi fuerint in angustia sua ad Dominum Deum Israhel et quaesierint eum repperient
Ancien testament en grec - Septante
2 Chroniques 15:4 Ancien testament en grec - καὶ ἐπιστρέψει ἐπὶ κύριον θεὸν Ισραηλ καὶ εὑρεθήσεται αὐτοῖς.
Bible en allemand - Schlachter
2 Chroniques 15:4 Bible allemande - Als es sich aber in seiner Not zu dem HERRN, dem Gott Israels, kehrte und ihn suchte, da ließ er sich von ihnen finden.
Nouveau Testament en grec - SBL
2 Chroniques 15:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !