Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 14:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 14:3 - (14.2) Il fit disparaître les autels de l’étranger et les hauts lieux, il brisa les statues et abattit les idoles.

Parole de vie

2 Chroniques 14.3 - Il commande aux gens de Juda de chercher le Seigneur, le Dieu de leurs ancêtres, et d’obéir à sa loi et à ses commandements.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 14. 3 - Il ordonna à Juda de rechercher l’Éternel, le Dieu de ses pères, et de pratiquer la loi et les commandements.

Bible Segond 21

2 Chroniques 14: 3 - Il ordonna à Juda de rechercher l’Éternel, le Dieu de ses ancêtres, et de mettre en pratique la loi et les commandements.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 14:3 - Il demanda aux Judéens de s’attacher à l’Éternel, le Dieu de leurs ancêtres, et d’obéir aux commandements de la Loi.

Bible en français courant

2 Chroniques 14. 3 - Il ordonna aux Judéens d’adorer le Seigneur, le Dieu de leurs ancêtres, et d’obéir à sa loi et à ses commandements.

Bible Annotée

2 Chroniques 14,3 - Il fit disparaître les autels de l’étranger et les hauts-lieux, et il brisa les statues et abattit les aschères.

Bible Darby

2 Chroniques 14, 3 - et il ôta les autels des dieux étrangers, et les hauts lieux, et il brisa les statues et abattit les ashères ;

Bible Martin

2 Chroniques 14:3 - Car il ôta les autels [des dieux] des étrangers, et les hauts lieux, et brisa les statues, et coupa les bocages.

Parole Vivante

2 Chroniques 14:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 14.3 - Il ôta les autels étrangers et les hauts lieux ; il brisa les statues et mit en pièces les emblèmes d’Ashéra.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 14:3 - Et commanda à Juda de chercher le Seigneur Dieu de leurs pères, et d’observer la loi et tout ce qui était ordonné.

Bible Crampon

2 Chroniques 14 v 3 - Il ordonna à Juda de rechercher Yahweh, le Dieu de ses pères, et d’accomplir la loi et le précepte.

Bible de Sacy

2 Chroniques 14. 3 - brisa les statues, abattit les bois des faux dieux,

Bible Vigouroux

2 Chroniques 14:3 - et ordonna à Juda de chercher le Seigneur, le Dieu de ses pères, et d’observer la loi et tous les commandements.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 14:3 - et il dit à Juda de rechercher l’Éternel, le Dieu de leurs pères, et de pratiquer la loi et le commandement ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 14:3 - He took away the foreign altars and the high places and broke down the pillars and cut down the Asherim

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 14. 3 - He removed the foreign altars and the high places, smashed the sacred stones and cut down the Asherah poles.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 14.3 - For he took away the altars of the strange gods, and the high places, and brake down the images, and cut down the groves:

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 14.3 - Porque quitó los altares del culto extraño, y los lugares altos; quebró las imágenes, y destruyó los símbolos de Asera;

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 14.3 - ac praecepit Iudae ut quaereret Dominum Deum patrum suorum et faceret legem et universa mandata

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 14.3 - καὶ εἶπεν τῷ Ιουδα ἐκζητῆσαι τὸν κύριον θεὸν τῶν πατέρων αὐτῶν καὶ ποιῆσαι τὸν νόμον καὶ τὰς ἐντολάς.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 14.3 - Denn er entfernte die fremden Altäre und die Höhen und zerbrach die Säulen und hieb die Ascheren um;

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 14:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !