Comparateur des traductions bibliques
1 Chroniques 9:24

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Chroniques 9:24 - Il y avait des portiers aux quatre vents, à l’orient, à l’occident, au nord et au midi.

Parole de vie

1 Chroniques 9.24 - Des gardiens se trouvaient à chacune des quatre portes, à l’est, à l’ouest, au nord et au sud.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 9. 24 - Il y avait des portiers aux quatre points cardinaux, à l’orient, à l’occident, au nord et au midi.

Bible Segond 21

1 Chroniques 9: 24 - Les portiers étaient postés des quatre côtés : à l’est, à l’ouest, au nord et au sud.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 9:24 - Il y avait des portiers des quatre côtés : à l’est, à l’ouest, au nord et au sud.

Bible en français courant

1 Chroniques 9. 24 - Il y avait des portiers attitrés à chacune des quatre portes, à l’est, à l’ouest, au nord et au sud.

Bible Annotée

1 Chroniques 9,24 - Les portiers étaient aux quatre vents, au levant, à l’occident, au nord et au midi.

Bible Darby

1 Chroniques 9, 24 - Les portiers étaient vers les quatre vents, à l’orient, à l’occident, au nord, et au midi.

Bible Martin

1 Chroniques 9:24 - Les portiers devaient être vers les quatre vents ; [savoir], vers l’Orient et l’Occident, vers le Septentrion et le Midi.

Parole Vivante

1 Chroniques 9:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Chroniques 9.24 - Il y avait des portiers aux quatre vents, à l’orient, à l’occident, au nord et au midi.

Grande Bible de Tours

1 Chroniques 9:24 - Les portiers étaient placés selon les quatre vents, c’est-à-dire à l’orient, à l’occident, au septentrion et au midi.

Bible Crampon

1 Chroniques 9 v 24 - Les portiers se tenaient aux quatre vents, à l’orient, à l’occident, au nord et au midi.

Bible de Sacy

1 Chroniques 9. 24 - Les portiers étaient placés selon la situation des quatre vents, c’est-à-dire à l’orient, à l’occident, au septentrion, et au midi.

Bible Vigouroux

1 Chroniques 9:24 - Les portiers étaient aux quatre vents, c’est-à-dire à l’orient, à l’occident, au septentrion et au midi.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 9:24 - Il y avait des portiers vers les quatre vents, au levant, à l’occident, au nord et au midi.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Chroniques 9:24 - The gatekeepers were on the four sides, east, west, north, and south.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Chroniques 9. 24 - The gatekeepers were on the four sides: east, west, north and south.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Chroniques 9.24 - In four quarters were the porters, toward the east, west, north, and south.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Chroniques 9.24 - Y estaban los porteros a los cuatro lados; al oriente, al occidente, al norte y al sur.

Bible en latin - Vulgate

1 Chroniques 9.24 - per quattuor ventos erant ostiarii id est ad orientem et ad occidentem ad aquilonem et ad austrum

Ancien testament en grec - Septante

1 Chroniques 9.24 - κατὰ τοὺς τέσσαρας ἀνέμους ἦσαν αἱ πύλαι κατ’ ἀνατολάς θάλασσαν βορρᾶν νότον.

Bible en allemand - Schlachter

1 Chroniques 9.24 - Nach den vier Winden sollten die Torhüter stehen, gegen Aufgang, gegen Abend, gegen Mitternacht und gegen Mittag.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Chroniques 9:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !