Comparateur des traductions bibliques 1 Chroniques 9:24
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Chroniques 9:24 Louis Segond 1910 - Il y avait des portiers aux quatre vents, à l’orient, à l’occident, au nord et au midi.
Parole de vie
1 Chroniques 9:24 Parole de vie - Des gardiens se trouvaient à chacune des quatre portes, à l’est, à l’ouest, au nord et au sud.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Chroniques 9:24 Nouvelle Édition de Genève - Il y avait des portiers aux quatre points cardinaux, à l’orient, à l’occident, au nord et au midi.
Bible Segond 21
1 Chroniques 9:24 Segond 21 - Les portiers étaient postés des quatre côtés : à l’est, à l’ouest, au nord et au sud.
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Chroniques 9:24 Bible Semeur - Il y avait des portiers des quatre côtés : à l’est, à l’ouest, au nord et au sud.
Bible en français courant
1 Chroniques 9:24 Bible français courant - Il y avait des portiers attitrés à chacune des quatre portes, à l’est, à l’ouest, au nord et au sud.
Bible Annotée
1 Chroniques 9:24 Bible annotée - Les portiers étaient aux quatre vents, au levant, à l’occident, au nord et au midi.
Bible Darby
1 Chroniques 9.24 Bible Darby - Les portiers étaient vers les quatre vents, à l’orient, à l’occident, au nord, et au midi.
Bible Martin
1 Chroniques 9:24 Bible Martin - Les portiers devaient être vers les quatre vents ; [savoir], vers l’Orient et l’Occident, vers le Septentrion et le Midi.
Parole Vivante
1 Chroniques 9:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
1 Chroniques 9.24 Bible Ostervald - Il y avait des portiers aux quatre vents, à l’orient, à l’occident, au nord et au midi.
Grande Bible de Tours
1 Chroniques 9:24 Bible de Tours - Les portiers étaient placés selon les quatre vents, c’est-à-dire à l’orient, à l’occident, au septentrion et au midi.
Bible Crampon
1 Chroniques 9 v 24 Bible Crampon - Les portiers se tenaient aux quatre vents, à l’orient, à l’occident, au nord et au midi.
Bible de Sacy
1 Chroniques 9:24 Bible Sacy - Les portiers étaient placés selon la situation des quatre vents, c’est-à-dire à l’orient, à l’occident, au septentrion, et au midi.
Bible Vigouroux
1 Chroniques 9:24 Bible Vigouroux - Les portiers étaient aux quatre vents, c’est-à-dire à l’orient, à l’occident, au septentrion et au midi.
Bible de Lausanne
1 Chroniques 9:24 Bible de Lausanne - Il y avait des portiers vers les quatre vents, au levant, à l’occident, au nord et au midi.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
1 Chroniques 9:24 Bible anglaise ESV - The gatekeepers were on the four sides, east, west, north, and south.
Bible en anglais - NIV
1 Chroniques 9:24 Bible anglaise NIV - The gatekeepers were on the four sides: east, west, north and south.
Bible en anglais - KJV
1 Chroniques 9:24 Bible anglaise KJV - In four quarters were the porters, toward the east, west, north, and south.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Chroniques 9:24 Bible espagnole - Y estaban los porteros a los cuatro lados; al oriente, al occidente, al norte y al sur.
Bible en latin - Vulgate
1 Chroniques 9:24 Bible latine - per quattuor ventos erant ostiarii id est ad orientem et ad occidentem ad aquilonem et ad austrum
Ancien testament en grec - Septante
1 Chroniques 9:24 Ancien testament en grec - κατὰ τοὺς τέσσαρας ἀνέμους ἦσαν αἱ πύλαι κατ’ ἀνατολάς θάλασσαν βορρᾶν νότον.
Bible en allemand - Schlachter
1 Chroniques 9:24 Bible allemande - Nach den vier Winden sollten die Torhüter stehen, gegen Aufgang, gegen Abend, gegen Mitternacht und gegen Mittag.
Nouveau Testament en grec - SBL
1 Chroniques 9:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !