Comparateur des traductions bibliques
1 Chroniques 27:31

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Chroniques 27:31 - Jaziz, l’Hagarénien, sur les brebis. Tous ceux-là étaient intendants des biens du roi David.

Parole de vie

1 Chroniques 27.31 - Yaziz, le Hagrite, est responsable des moutons et des chèvres.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 27. 31 - Jaziz, l’Hagarénien, sur les brebis. Tous ceux-là étaient intendants des biens du roi David.

Bible Segond 21

1 Chroniques 27: 31 - Jaziz, l’Hagarénien, des brebis. Tous ces hommes étaient intendants des biens du roi David.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 27:31 - Le responsable des troupeaux de moutons et de chèvres était Yaziz, l’Hagarite. Tous ceux-là étaient les intendants des biens du roi David.

Bible en français courant

1 Chroniques 27. 31 - Yaziz, le Hagrite, était responsable des moutons et des chèvres.
Telle est la liste des gens qui administraient les biens appartenant au roi David.

Bible Annotée

1 Chroniques 27,31 - et sur le petit bétail, Jaziz, le Hagrite. Tous ceux-là étaient intendants des biens qui appartenaient au roi David.

Bible Darby

1 Chroniques 27, 31 - et Jaziz, l’Hagarénien, sur le menu bétail. Tous ceux-là étaient intendants des biens qui appartenaient au roi David.

Bible Martin

1 Chroniques 27:31 - Et Jaziz Hagarénien sur les troupeaux du menu bétail. Tous ceux-là avaient la charge du bétail qui appartenait au Roi David.

Parole Vivante

1 Chroniques 27:31 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Chroniques 27.31 - Jaziz, l’Hagarénien, sur le menu bétail. Tous ceux-là étaient intendants des biens du roi David.

Grande Bible de Tours

1 Chroniques 27:31 - Et Jaziz, Agaréen, celle des brebis. C’étaient les intendants des biens du roi David.

Bible Crampon

1 Chroniques 27 v 31 - Jaziz, l’Agarénien, sur les brebis. Tous ceux-là étaient intendants des biens du roi David.

Bible de Sacy

1 Chroniques 27. 31 - et Jaziz, Agaréen, celle des brebis. Tous ceux-là avaient l’intendance sur les biens du roi David.

Bible Vigouroux

1 Chroniques 27:31 - et Jaziz l’Agaréen, celle des brebis. Tous ceux-là avaient l’intendance sur les biens du roi David.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 27:31 - et Jaziz, Agarite, sur le menu bétail. Tous ceux-là étaient les chefs des biens
{Ou de l’avoir.} qui appartenaient au roi David.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Chroniques 27:31 - All these were stewards of King David's property.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Chroniques 27. 31 - Jaziz the Hagrite was in charge of the flocks.
All these were the officials in charge of King David’s property.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Chroniques 27.31 - And over the flocks was Jaziz the Hagerite. All these were the rulers of the substance which was king David’s.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Chroniques 27.31 - y de las ovejas, Jaziz agareno. Todos éstos eran administradores de la hacienda del rey David.

Bible en latin - Vulgate

1 Chroniques 27.31 - super oves quoque Iaziz Agarenus omnes hii principes substantiae regis David

Ancien testament en grec - Septante

1 Chroniques 27.31 - καὶ ἐπὶ τῶν προβάτων Ιαζιζ ὁ Αγαρίτης πάντες οὗτοι προστάται ὑπαρχόντων Δαυιδ τοῦ βασιλέως.

Bible en allemand - Schlachter

1 Chroniques 27.31 - über die Schafe Jaser, der Hagariter. Alle diese waren Verwalter der Güter des Königs David.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Chroniques 27:31 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !