Comparateur des traductions bibliques
1 Chroniques 27:16

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Chroniques 27:16 - Voici les chefs des tribus d’Israël. Chefs des Rubénites : Éliézer, fils de Zicri ; des Siméonites : Schephathia, fils de Maaca ;

Parole de vie

1 Chroniques 27.16 - À la tête des tribus d’Israël, il y a les chefs suivants :

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 27. 16 - Voici les chefs des tribus d’Israël. Chef des Rubénites : Eliézer, fils de Zicri ; des Siméonites : Schephathia, fils de Maaca ;

Bible Segond 21

1 Chroniques 27: 16 - Voici les chefs des tribus d’Israël. Prince des Rubénites : Eliézer, fils de Zicri ; des Siméonites : Shephathia, fils de Maaca ;

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 27:16 - Voici les chefs des tribus d’Israël : les Rubénites avaient comme chef Éliézer, fils de Zikri ; les Siméonites : Chephatiahou, fils de Maaka.

Bible en français courant

1 Chroniques 27. 16 - A la tête des tribus d’Israël se trouvaient les chefs suivants:
Tribu de Ruben: Éliézer, fils de Zikri.
Tribu de Siméon: Chefatia, fils de Maaka.

Bible Annotée

1 Chroniques 27,16 - Et à la tête des tribus d’Israël [il y avait] pour les Rubénites, comme prince, Éliézer, fils de Zicri ; pour les Siméonites, Séphatia, fils de Maaca ;

Bible Darby

1 Chroniques 27, 16 - Et sur les tribus d’Israël : pour les Rubénites, Éliézer, fils de Zicri, était prince ; pour les Siméonites, Shephatia, fils de Maaca ;

Bible Martin

1 Chroniques 27:16 - Et [ceux-ci présidaient] sur les Tribus d’Israël ; Elihézer fils de Zicri était le conducteur des Rubénites. Des Siméonites, Séphatia fils de Mahaca.

Parole Vivante

1 Chroniques 27:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Chroniques 27.16 - Et sur les tribus d’Israël : Éliézer, fils de Zicri, était chef des Rubénites ; des Siméonites, Shéphatia, fils de Maaca ;

Grande Bible de Tours

1 Chroniques 27:16 - Or les premiers de chaque tribu d’Israël* étaient ceux-ci : dans celle de Ruben, Éliézer, fils de Zéchri ; dans celle de Siméon, Saphatias, fils de Maacha ;
Les aînés étaient les véritables chefs des familles ; les charges de la milice se donnaient selon le mérite, et non suivant l’ordre de la naissance.

Bible Crampon

1 Chroniques 27 v 16 - Et il y avait à la tête des tribus d’Israël : des Rubénites : Eliézer, fils de Zéchri ; des Siméonites : Saphatias, fils de Maacha ;

Bible de Sacy

1 Chroniques 27. 16 - Or les premiers de chaque tribu d’Israël étaient ceux-ci : Dans celle de Ruben, Eliézer, fils de Zechri ; dans celle de Siméon, Saphatias, fils de Maacha ;

Bible Vigouroux

1 Chroniques 27:16 - Or voici les chefs des tribus d’Israël. Dans la tribu de Ruben, Eliézer, fils de Zéchri. Dans celle de Siméon, Saphatias, fils de Maacha.
[27.16 Les chefs dont les noms suivent étaient chargés de la direction civile de leurs tribus, tandis que les précédents étaient purement militaires.]

Bible de Lausanne

1 Chroniques 27:16 - Et sur les tribus d’Israël : le conducteur des Rubénites était Éliézer, fils de Zicri ; des Siméonites, Schephatia, fils de Maaca ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Chroniques 27:16 - Over the tribes of Israel, for the Reubenites, Eliezer the son of Zichri was chief officer; for the Simeonites, Shephatiah the son of Maacah;

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Chroniques 27. 16 - The leaders of the tribes of Israel:
over the Reubenites: Eliezer son of Zikri;
over the Simeonites: Shephatiah son of Maakah;

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Chroniques 27.16 - Furthermore over the tribes of Israel: the ruler of the Reubenites was Eliezer the son of Zichri: of the Simeonites, Shephatiah the son of Maachah:

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Chroniques 27.16 - Asimismo sobre las tribus de Israel: el jefe de los rubenitas era Eliezer hijo de Zicri; de los simeonitas, Sefatías, hijo de Maaca.

Bible en latin - Vulgate

1 Chroniques 27.16 - porro tribubus praeerant Israhel Rubenitis dux Eliezer filius Zechri Symeonitis dux Saphatias filius Macha

Ancien testament en grec - Septante

1 Chroniques 27.16 - καὶ ἐπὶ τῶν φυλῶν Ισραηλ τῷ Ρουβην ἡγούμενος Ελιεζερ ὁ τοῦ Ζεχρι τῷ Συμεων Σαφατιας ὁ τοῦ Μααχα.

Bible en allemand - Schlachter

1 Chroniques 27.16 - Aber über die Stämme Israels waren gesetzt: Über die Rubeniter war Fürst Elieser, der Sohn Sichris; über die Simeoniter Schephathja, der Sohn Maachas.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Chroniques 27:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !