Comparateur des traductions bibliques 1 Chroniques 2:34
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Chroniques 2:34 Louis Segond 1910 - Schéschan n’eut point de fils, mais il eut des filles. Schéschan avait un esclave Égyptien nommé Jarcha.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Chroniques 2:34 Nouvelle Édition de Genève - Schéschan n’eut point de fils, mais il eut des filles. Schéschan avait un esclave égyptien nommé Jarcha.
Bible Segond 21
1 Chroniques 2:34 Segond 21 - Shéshan n’eut pas de fils, mais il eut des filles. Il avait un esclave égyptien du nom de Jarcha,
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Chroniques 2:34 Bible Semeur - Chéchân n’avait pas de fils, il n’avait que des filles. Il avait un esclave égyptien nommé Yarha
Bible en français courant
1 Chroniques 2:34 Bible français courant - Chéchan n’eut pas de fils, mais seulement des filles. Il avait un serviteur égyptien, Yara,
Bible Annotée
1 Chroniques 2:34 Bible annotée - Schéschan n’eut pas de fils, mais des filles. Schéschan avait un serviteur égyptien, nommé Jarha.
Bible Darby
1 Chroniques 2.34 Bible Darby - Et Shéshan n’eut point de fils, mais des filles ; et Shéshan avait un serviteur Égyptien nommé Jarkha ;
Bible Martin
1 Chroniques 2:34 Bible Martin - Et Sésan n’eut point de fils, mais des filles ; or il avait un serviteur Égyptien, nommé Jarhah ;
Parole Vivante
1 Chroniques 2:34 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
1 Chroniques 2.34 Bible Ostervald - Shéshan n’eut point de fils, mais il eut des filles. Il avait un esclave égyptien, nommé Jarcha.
Grande Bible de Tours
1 Chroniques 2:34 Bible de Tours - Sésan n’eut point de fils, mais des filles ; et il eut un esclave égyptien nommé Jéraa,
Bible Crampon
1 Chroniques 2 v 34 Bible Crampon - Sésan n’eut pas de fils, mais il eut des filles. Il avait un esclave Égyptien, nommé Jéraa ;
Bible de Sacy
1 Chroniques 2:34 Bible Sacy - Pour Sésan, il n’eut point de garçons, mais des filles ; et il prit un esclave égyptien, nommé Jéraa,
Bible Vigouroux
1 Chroniques 2:34 Bible Vigouroux - Pour Sésan, il n’eut point de fils, mais des filles ; et un esclave égyptien nommé Jéraa
Bible de Lausanne
1 Chroniques 2:34 Bible de Lausanne - Et Scheschan n’avait point de fils, mais [seulement] des filles. Et Scheschan avait un esclave égyptien dont le nom était Jarka ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
1 Chroniques 2:34 Bible anglaise ESV - Now Sheshan had no sons, only daughters, but Sheshan had an Egyptian slave whose name was Jarha.
Bible en anglais - NIV
1 Chroniques 2:34 Bible anglaise NIV - Sheshan had no sons — only daughters. He had an Egyptian servant named Jarha.
Bible en anglais - KJV
1 Chroniques 2:34 Bible anglaise KJV - Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Chroniques 2:34 Bible espagnole - Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas; pero tenía Sesán un siervo egipcio llamado Jarha.
Bible en latin - Vulgate
1 Chroniques 2:34 Bible latine - Sesan autem non habuit filios sed filias et servum aegyptium nomine Ieraa