Soutenez bible.audio

Comparateur des traductions bibliques
1 Chroniques 2:34

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Chroniques 2:34 Louis Segond 1910 - Schéschan n’eut point de fils, mais il eut des filles. Schéschan avait un esclave Égyptien nommé Jarcha.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 2:34 Nouvelle Édition de Genève - Schéschan n’eut point de fils, mais il eut des filles. Schéschan avait un esclave égyptien nommé Jarcha.

Bible Segond 21

1 Chroniques 2:34 Segond 21 - Shéshan n’eut pas de fils, mais il eut des filles. Il avait un esclave égyptien du nom de Jarcha,

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 2:34 Bible Semeur - Chéchân n’avait pas de fils, il n’avait que des filles. Il avait un esclave égyptien nommé Yarha
Soutenez bible.audio

Bible en français courant

1 Chroniques 2:34 Bible français courant - Chéchan n’eut pas de fils, mais seulement des filles. Il avait un serviteur égyptien, Yara,

Bible Annotée

1 Chroniques 2:34 Bible annotée - Schéschan n’eut pas de fils, mais des filles. Schéschan avait un serviteur égyptien, nommé Jarha.

Bible Darby

1 Chroniques 2.34 Bible Darby - Et Shéshan n’eut point de fils, mais des filles ; et Shéshan avait un serviteur Égyptien nommé Jarkha ;

Bible Martin

1 Chroniques 2:34 Bible Martin - Et Sésan n’eut point de fils, mais des filles ; or il avait un serviteur Égyptien, nommé Jarhah ;

Parole Vivante

1 Chroniques 2:34 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Chroniques 2.34 Bible Ostervald - Shéshan n’eut point de fils, mais il eut des filles. Il avait un esclave égyptien, nommé Jarcha.

Grande Bible de Tours

1 Chroniques 2:34 Bible de Tours - Sésan n’eut point de fils, mais des filles ; et il eut un esclave égyptien nommé Jéraa,

Bible Crampon

1 Chroniques 2 v 34 Bible Crampon - Sésan n’eut pas de fils, mais il eut des filles. Il avait un esclave Égyptien, nommé Jéraa ;

Bible de Sacy

1 Chroniques 2:34 Bible Sacy - Pour Sésan, il n’eut point de garçons, mais des filles ; et il prit un esclave égyptien, nommé Jéraa,

Bible Vigouroux

1 Chroniques 2:34 Bible Vigouroux - Pour Sésan, il n’eut point de fils, mais des filles ; et un esclave égyptien nommé Jéraa

Bible de Lausanne

1 Chroniques 2:34 Bible de Lausanne - Et Scheschan n’avait point de fils, mais [seulement] des filles. Et Scheschan avait un esclave égyptien dont le nom était Jarka ;

Les versions étrangères

Soutenez bible.audio

Bible en anglais - ESV

1 Chroniques 2:34 Bible anglaise ESV - Now Sheshan had no sons, only daughters, but Sheshan had an Egyptian slave whose name was Jarha.

Bible en anglais - NIV

1 Chroniques 2:34 Bible anglaise NIV - Sheshan had no sons — only daughters.
He had an Egyptian servant named Jarha.

Bible en anglais - KJV

1 Chroniques 2:34 Bible anglaise KJV - Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Chroniques 2:34 Bible espagnole - Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas; pero tenía Sesán un siervo egipcio llamado Jarha.

Bible en latin - Vulgate

1 Chroniques 2:34 Bible latine - Sesan autem non habuit filios sed filias et servum aegyptium nomine Ieraa

Ancien testament en grec - Septante

1 Chroniques 2:34 Ancien testament en grec - καὶ οὐκ ἦσαν τῷ Σωσαν υἱοί ἀλλ’ ἢ θυγατέρες καὶ τῷ Σωσαν παῖς Αἰγύπτιος καὶ ὄνομα αὐτῷ Ιωχηλ.

Bible en allemand - Schlachter

1 Chroniques 2:34 Bible allemande - Und Scheschan hatte keine Söhne, sondern nur Töchter.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Chroniques 2:34 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

JE FAIS UN DON

Télécharger l'application Bible.audio