Comparateur des traductions bibliques
1 Chroniques 18:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Chroniques 18:5 - Les Syriens de Damas vinrent au secours d’Hadarézer, roi de Tsoba, et David battit vingt-deux mille Syriens.

Parole de vie

1 Chroniques 18.5 - Les Syriens de Damas viennent au secours de Hadadézer, roi de Soba. David les bat aussi et il tue 22 000 soldats syriens.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 18. 5 - Les Syriens de Damas vinrent au secours d’Hadarézer, roi de Tsoba, et David battit vingt-deux mille Syriens.

Bible Segond 21

1 Chroniques 18: 5 - Les Syriens de Damas vinrent au secours d’Hadarézer, le roi de Tsoba, et David battit 22 000 d’entre eux.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 18:5 - Les Syriens de Damas envoyèrent du secours à Hadadézer, roi de Tsoba, mais David battit également les Syriens au nombre de vingt-deux mille hommes.

Bible en français courant

1 Chroniques 18. 5 - Là-dessus les Syriens de Damas vinrent au secours de Hadadézer; David les battit également et tua vingt-deux mille d’entre eux.

Bible Annotée

1 Chroniques 18,5 - Et les Syriens de Damas vinrent au secours de Hadarézer, roi de Tsoba, et David tua vingt-deux mille d’entre les Syriens.

Bible Darby

1 Chroniques 18, 5 - Et les Syriens de Damas vinrent au secours d’Hadarézer, roi de Tsoba ; et David frappa vingt-deux mille hommes des Syriens.

Bible Martin

1 Chroniques 18:5 - Or les Syriens de Damas étaient venus pour donner du secours à Hadarhézer Roi de Tsoba ; et David battit vingt et deux mille Syriens.

Parole Vivante

1 Chroniques 18:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Chroniques 18.5 - Or les Syriens de Damas vinrent au secours de Hadarézer, roi de Tsoba, et David battit vingt-deux mille Syriens.

Grande Bible de Tours

1 Chroniques 18:5 - Les Syriens de Damas vinrent au secours d’Adarézer, roi de Soba ; mais David en défit vingt-deux mille.

Bible Crampon

1 Chroniques 18 v 5 - Les Syriens de Damas étant venus au secours d’Hadarézer, roi de Soba, David battit aux Syriens vingt-deux mille hommes.

Bible de Sacy

1 Chroniques 18. 5 - Les Syriens de Damas vinrent au secours d’Adarézer, roi de Soba ; mais David en défit vingt-deux mille.

Bible Vigouroux

1 Chroniques 18:5 - Les Syriens de Damas vinrent au secours d’Adarézer, roi de Soba ; mais David en défit vingt-deux mille (hommes).

Bible de Lausanne

1 Chroniques 18:5 - Et les Araméens de Damas vinrent secourir Hadarézer, roi de Tsoba, et David frappa vingt-deux mille hommes d’entre les Araméens ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Chroniques 18:5 - And when the Syrians of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David struck down 22,000 men of the Syrians

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Chroniques 18. 5 - When the Arameans of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David struck down twenty-two thousand of them.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Chroniques 18.5 - And when the Syrians of Damascus came to help Hadarezer king of Zobah, David slew of the Syrians two and twenty thousand men.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Chroniques 18.5 - Y viniendo los sirios de Damasco en ayuda de Hadad-ezer rey de Soba, David hirió de ellos veintidós mil hombres.

Bible en latin - Vulgate

1 Chroniques 18.5 - supervenit autem et Syrus damascenus ut auxilium praeberet Adadezer regi Suba sed et huius percussit David viginti duo milia virorum

Ancien testament en grec - Septante

1 Chroniques 18.5 - καὶ ἦλθεν Σύρος ἐκ Δαμασκοῦ βοηθῆσαι Αδρααζαρ βασιλεῖ Σουβα καὶ ἐπάταξεν Δαυιδ ἐν τῷ Σύρῳ εἴκοσι καὶ δύο χιλιάδας ἀνδρῶν.

Bible en allemand - Schlachter

1 Chroniques 18.5 - Und die Syrer von Damaskus kamen, um Hadar-Eser, dem König von Zoba, zu helfen. Aber David erschlug von den Syrern 22000 Mann.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Chroniques 18:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !