Comparateur des traductions bibliques
2 Rois 3:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Rois 3:6 - Le roi Joram sortit alors de Samarie, et passa en revue tout Israël.

Parole de vie

2 Rois 3.6 - Yoram quitte tout de suite Samarie pour aller inspecter toute l’armée d’Israël.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 3. 6 - Le roi Joram sortit alors de Samarie, et passa en revue tout Israël.

Bible Segond 21

2 Rois 3: 6 - Le roi Joram sortit alors de Samarie et passa en revue toute l’armée d’Israël.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Rois 3:6 - Alors, le roi Yoram quitta Samarie et passa toute l’armée d’Israël en revue.

Bible en français courant

2 Rois 3. 6 - Celui-ci quitta aussitôt Samarie pour passer en revue toute l’armée d’Israël,

Bible Annotée

2 Rois 3,6 - Et le roi Joram sortit de Samarie en ce temps-là et passa en revue tout Israël,

Bible Darby

2 Rois 3, 6 - Et le roi Joram sortit en ce temps-là de Samarie, et passa en revue tout Israël.

Bible Martin

2 Rois 3:6 - C’est pourquoi le Roi Joram sortit ce jour-là de Samarie, et dénombra tout Israël.

Parole Vivante

2 Rois 3:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Rois 3.6 - C’est pourquoi le roi Joram sortit en ce jour de Samarie, et fit le dénombrement de tout Israël.

Grande Bible de Tours

2 Rois 3:6 - C’est pourquoi le roi Joram sortit alors de Samarie, fit la revue de toutes les troupes d’Israël,

Bible Crampon

2 Rois 3 v 6 - Le roi Joram sortit donc en ce jour-là de Samarie et passa en revue tout Israël.

Bible de Sacy

2 Rois 3. 6 - C’est pourquoi le roi Joram, étant sorti alors de Samarie, fit la revue de toutes les troupes d’Israël,

Bible Vigouroux

2 Rois 3:6 - C’est pourquoi le roi Joram sortit alors de Samarie, et passa en revue tout Israël ;

Bible de Lausanne

2 Rois 3:6 - Et le roi Joram sortit dans ce temps-là de Samarie, et passa en revue tout Israël.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Rois 3:6 - So King Jehoram marched out of Samaria at that time and mustered all Israel

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Rois 3. 6 - So at that time King Joram set out from Samaria and mobilized all Israel.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Rois 3.6 - And king Jehoram went out of Samaria the same time, and numbered all Israel.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Rois 3.6 - Salió entonces de Samaria el rey Joram, y pasó revista a todo Israel.

Bible en latin - Vulgate

2 Rois 3.6 - egressus est igitur rex Ioram in die illa de Samaria et recensuit universum Israhel

Ancien testament en grec - Septante

2 Rois 3.6 - καὶ ἐξῆλθεν ὁ βασιλεὺς Ιωραμ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἐκ Σαμαρείας καὶ ἐπεσκέψατο τὸν Ισραηλ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Rois 3.6 - Zu jener Zeit zog der König Joram von Samaria aus und musterte ganz Israel;

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Rois 3:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !