Comparateur des traductions bibliques
2 Rois 17:17

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Rois 17:17 - Ils firent passer par le feu leurs fils et leurs filles, ils se livrèrent à la divination et aux enchantements, et ils se vendirent pour faire ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, afin de l’irriter.

Parole de vie

2 Rois 17.17 - Ils ont brûlé leurs fils et leurs filles en sacrifice, ils ont pratiqué la magie et essayé de deviner l’avenir. Ils ont cédé à leurs désirs en faisant ce qui est mal aux yeux du Seigneur. Ainsi ils ont provoqué sa colère.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 17. 17 - Ils firent passer par le feu leurs fils et leurs filles, ils se livrèrent à la divination et aux enchantements, et ils se vendirent pour faire ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, afin de l’irriter.

Bible Segond 21

2 Rois 17: 17 - Ils ont fait passer leurs fils et leurs filles par le feu, ils ont pratiqué la divination et la magie, ils se sont eux-mêmes vendus pour faire ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, au point d’exciter sa colère.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Rois 17:17 - Ils avaient fait brûler leurs fils et leurs filles pour les offrir en sacrifice à des idoles, ils avaient consulté les augures et pratiqué la divination ; ils s’étaient adonnés à toutes sortes de mauvaises actions, faisant ce que l’Éternel considère comme mal, de sorte qu’ils l’avaient irrité.

Bible en français courant

2 Rois 17. 17 - ils offrirent leurs fils et leurs filles en sacrifices, ils recoururent à diverses formes de magie, ils s’adonnèrent aux pratiques qui déplaisent au Seigneur et l’irritèrent.

Bible Annotée

2 Rois 17,17 - et ils firent passer leurs fils et leurs filles par le feu, et ils pratiquèrent la divination et firent des incantations, et ils se vendirent pour faire ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel et pour le contrister,

Bible Darby

2 Rois 17, 17 - Et ils firent passer leurs fils et leurs filles par le feu, et pratiquèrent la divination et s’adonnèrent aux enchantements, et se vendirent pour faire ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel, pour le provoquer à colère.

Bible Martin

2 Rois 17:17 - Ils avaient fait aussi passer leurs fils, et leurs filles par le feu, et s’étaient adonnés aux divinations, et aux enchantements, et s’étaient vendus pour faire ce qui déplaît à l’Éternel afin de l’irriter.

Parole Vivante

2 Rois 17:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Rois 17.17 - Ils firent aussi passer par le feu leurs fils et leurs filles ; ils s’adonnèrent aux divinations et aux sortilèges ; et ils se vendirent pour faire ce qui déplaît à l’Éternel, afin de l’irriter.

Grande Bible de Tours

2 Rois 17:17 - Ils consacrèrent leurs fils et leurs filles en les faisant passer par le feu. Ils se livrèrent aux divinations et aux augures, et s’abandonnèrent à des actions criminelles devant le Seigneur, en sorte qu’ils l’irritèrent.

Bible Crampon

2 Rois 17 v 17 - Ils firent passer par le feu leurs fils et leurs filles, ils pratiquèrent la divination et les enchantements, et ils s’appliquèrent à faire ce qui est mal aux yeux de Yahweh, de manière à l’irriter.

Bible de Sacy

2 Rois 17. 17 - Ils sacrifiaient leurs fils et leurs filles, et les faisaient passer par le feu. Ils s’attachaient aux divinations et aux augures, et s’abandonnaient aux actions criminelles, qu’ils commettaient devant le Seigneur, en sorte qu’ils l’irritaient.

Bible Vigouroux

2 Rois 17:17 - Ils sacrifiaient (sacrifièrent) leurs fils et leurs filles, et les faisaient (firent) passer par le feu. Ils s’étaient attachés aux divinations et aux augures, et ils s’étaient livrés (s’abandonnèrent) au mal pour le commettre devant le Seigneur, de manière à l’irriter (en sorte qu’ils l’irritèrent).

Bible de Lausanne

2 Rois 17:17 - Et ils firent passer par le feu leurs fils et leurs filles, et ils pratiquèrent les divinations et les enchantements, et ils se vendirent pour faire ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel, pour le provoquer.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Rois 17:17 - And they burned their sons and their daughters as offerings and used divination and omens and sold themselves to do evil in the sight of the Lord, provoking him to anger.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Rois 17. 17 - They sacrificed their sons and daughters in the fire. They practiced divination and sought omens and sold themselves to do evil in the eyes of the Lord, arousing his anger.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Rois 17.17 - And they caused their sons and their daughters to pass through the fire, and used divination and enchantments, and sold themselves to do evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Rois 17.17 - e hicieron pasar a sus hijos y a sus hijas por fuego; y se dieron a adivinaciones y agüeros, y se entregaron a hacer lo malo ante los ojos de Jehová, provocándole a ira.

Bible en latin - Vulgate

2 Rois 17.17 - et consecrabant ei filios suos et filias suas per ignem et divinationibus inserviebant et auguriis et tradiderunt se ut facerent malum coram Domino et inritarent eum

Ancien testament en grec - Septante

2 Rois 17.17 - καὶ διῆγον τοὺς υἱοὺς αὐτῶν καὶ τὰς θυγατέρας αὐτῶν ἐν πυρὶ καὶ ἐμαντεύοντο μαντείας καὶ οἰωνίζοντο καὶ ἐπράθησαν τοῦ ποιῆσαι τὸ πονηρὸν ἐν ὀφθαλμοῖς κυρίου παροργίσαι αὐτόν.

Bible en allemand - Schlachter

2 Rois 17.17 - und ließen ihre Söhne und ihre Töchter durchs Feuer gehen und gaben sich ab mit Wahrsagen und Zeichendeuterei und verkauften sich, zu tun, was böse war in den Augen des HERRN, um ihn zu erzürnen.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Rois 17:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !