Comparateur des traductions bibliques
2 Rois 17:16

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Rois 17:16 - Ils abandonnèrent tous les commandements de l’Éternel, leur Dieu, ils se firent deux veaux en fonte, ils fabriquèrent des idoles d’Astarté, ils se prosternèrent devant toute l’armée des cieux, et ils servirent Baal.

Parole de vie

2 Rois 17.16 - Ils ont abandonné tous les commandements du Seigneur leur Dieu, ils ont fabriqué deux veaux en métal fondu et un poteau sacré. Ils ont adoré les astres du ciel, ils ont servi le dieu Baal.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 17. 16 - Ils abandonnèrent tous les commandements de l’Éternel, leur Dieu, ils se firent deux veaux en métal fondu, ils fabriquèrent des idoles d’Astarté, ils se prosternèrent devant toute l’armée des cieux, et ils servirent Baal.

Bible Segond 21

2 Rois 17: 16 - Ils ont abandonné tous les commandements de l’Éternel, leur Dieu. Ils se sont fait deux veaux en métal fondu, ils ont fabriqué des poteaux d’Astarté, ils se sont prosternés devant tous les corps célestes et ils ont servi Baal.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Rois 17:16 - Ils avaient délaissé tous les commandements de l’Éternel, leur Dieu. Ils s’étaient fabriqué deux veaux en métal fondu, ils avaient dressé des poteaux représentant la déesse Achéra. Ils s’étaient prosternés devant tous les astres du ciel et ils avaient rendu un culte au dieu Baal.

Bible en français courant

2 Rois 17. 16 - ils négligèrent tous les commandements du Seigneur leur Dieu, ils se fabriquèrent deux statues de veaux en métal fondu et un poteau sacré, ils adorèrent les astres, ils servirent le dieu Baal,

Bible Annotée

2 Rois 17,16 - et ils abandonnèrent toutes les ordonnances de l’Éternel, leur Dieu, et ils se firent deux veaux de fonte, et ils firent des aschères et se prosternèrent devant toute l’armée des cieux et servirent Baal ;

Bible Darby

2 Rois 17, 16 - Et ils abandonnèrent tous les commandements de l’Éternel, leur Dieu, et se firent des images de fonte, deux veaux, et se firent des ashères, et se prosternèrent devant toute l’armée des cieux, et servirent Baal.

Bible Martin

2 Rois 17:16 - Et ayant abandonné tous les commandements de l’Éternel leur Dieu, ils s’étaient fait des simulacres de fonte, [c’est-à-dire] deux veaux, et avaient planté des bocages, et s’étaient prosternés devant toute l’armée des cieux, et avaient servi Bahal.

Parole Vivante

2 Rois 17:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Rois 17.16 - Et, ayant abandonné tous les commandements de l’Éternel leur Dieu, ils se firent des images de fonte, deux veaux ; ils firent des emblèmes d’Ashéra, ils se prosternèrent devant toute l’armée des cieux, et ils servirent Baal.

Grande Bible de Tours

2 Rois 17:16 - Ils abandonnèrent toutes les ordonnances du Seigneur leur Dieu ; ils se firent des veaux de métal, plantèrent des bois sacrés, adorèrent tous les astres du ciel et servirent Baal.

Bible Crampon

2 Rois 17 v 16 - Ils abandonnèrent tous les commandements de Yahweh, leur Dieu, ils se firent deux veaux en fonte, et ils se firent des aschérahs ; ils se prosternèrent devant toute l’armée des cieux et ils servirent Baal.

Bible de Sacy

2 Rois 17. 16 - Ils avaient abandonné toutes les ordonnances du Seigneur, leur Dieu ; ils s’étaient fait deux veaux de fonte ; ils avaient planté de grands bois, avaient adoré tous les astres du ciel, et avaient servi Baal.

Bible Vigouroux

2 Rois 17:16 - Ils avaient abandonné (abandonnèrent) toutes les ordonnances du Seigneur leur Dieu ; ils s’étaient fait (se firent) deux veaux de fonte, ils avaient planté (plantèrent) des bois sacrés, adoré (adorèrent) tous les astres du ciel, et ils avaient servi (servirent) Baal.

Bible de Lausanne

2 Rois 17:16 - Et ils abandonnèrent tous les commandements de l’Éternel, leur Dieu, et se firent des images de fonte (les deux veaux), et firent des Aschères, et se prosternèrent devant toute l’armée des cieux, et servirent Baal.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Rois 17:16 - And they abandoned all the commandments of the Lord their God, and made for themselves metal images of two calves; and they made an Asherah and worshiped all the host of heaven and served Baal.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Rois 17. 16 - They forsook all the commands of the Lord their God and made for themselves two idols cast in the shape of calves, and an Asherah pole. They bowed down to all the starry hosts, and they worshiped Baal.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Rois 17.16 - And they left all the commandments of the LORD their God, and made them molten images, even two calves, and made a grove, and worshipped all the host of heaven, and served Baal.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Rois 17.16 - Dejaron todos los mandamientos de Jehová su Dios, y se hicieron imágenes fundidas de dos becerros, y también imágenes de Asera, y adoraron a todo el ejército de los cielos, y sirvieron a Baal;

Bible en latin - Vulgate

2 Rois 17.16 - et dereliquerunt omnia praecepta Domini Dei sui feceruntque sibi conflatiles duos vitulos et lucos et adoraverunt universam militiam caeli servieruntque Baal

Ancien testament en grec - Septante

2 Rois 17.16 - ἐγκατέλιπον τὰς ἐντολὰς κυρίου θεοῦ αὐτῶν καὶ ἐποίησαν ἑαυτοῖς χώνευμα δύο δαμάλεις καὶ ἐποίησαν ἄλση καὶ προσεκύνησαν πάσῃ τῇ δυνάμει τοῦ οὐρανοῦ καὶ ἐλάτρευσαν τῷ Βααλ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Rois 17.16 - Aber sie verließen alle Gebote des HERRN, ihres Gottes, und machten sich zwei gegossene Kälber und machten Ascheren und beteten das ganze Heer des Himmels an und dienten dem Baal;

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Rois 17:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !