Comparateur des traductions bibliques
2 Rois 15:36

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Rois 15:36 - Le reste des actions de Jotham, et tout ce qu’il a fait, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda ?

Parole de vie

2 Rois 15.36 - Les autres actes de Yotam sont écrits dans « L’Histoire des rois de Juda ».

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 15. 36 - Le reste des actions de Jotham, et tout ce qu’il a fait, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda ?

Bible Segond 21

2 Rois 15: 36 - Le reste des actes de Jotham, tout ce qu’il a accompli, cela est décrit dans les annales des rois de Juda.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Rois 15:36 - Les autres faits et gestes de Yotam sont cités dans le livre des Annales des rois de Juda.

Bible en français courant

2 Rois 15. 36 - Tout le reste de l’histoire de Yotam est contenu dans le livre intitulé Actes des rois de Juda.

Bible Annotée

2 Rois 15,36 - Et le reste de l’histoire de Jothàm et tout ce qu’il fit, ces choses ne sont-elles pas écrites dans le livre des Annales des rois de Juda ?

Bible Darby

2 Rois 15, 36 - Et le reste des actes de Jotham, et tout ce qu’il fit, cela n’est-il pas écrit dans le livre des chroniques des rois de Juda ?

Bible Martin

2 Rois 15:36 - Le reste des faits de Jotham, tout ce, dis-je, qu’il a fait, n’est-il pas écrit au Livre des Chroniques des Rois de Juda ?

Parole Vivante

2 Rois 15:36 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Rois 15.36 - Le reste des actions de Jotham, et tout ce qu’il fit, n’est-il pas écrit au livre des Chroniques des rois de Juda ?

Grande Bible de Tours

2 Rois 15:36 - Le reste des actes de Joatham, et tout ce qu’il a fait, est écrit au livre des Annales des rois de Juda.

Bible Crampon

2 Rois 15 v 36 - Le reste des actes de Joatham, et tout ce qu’il a fait, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda ?

Bible de Sacy

2 Rois 15. 36 - Le reste des actions de Joatham, et tout ce qu’il a fait, est écrit au livre des Annales des rois de Juda.

Bible Vigouroux

2 Rois 15:36 - Le reste des actions de Joatham, et tout ce qu’il a fait, est écrit au livre des annales (actions des jours) des rois de Juda.

Bible de Lausanne

2 Rois 15:36 - Et le reste des actes de Jotham, et tout ce qu’il fit, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda ?

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Rois 15:36 - Now the rest of the acts of Jotham and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Rois 15. 36 - As for the other events of Jotham’s reign, and what he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah?

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Rois 15.36 - Now the rest of the acts of Jotham, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Rois 15.36 - Los demás hechos de Jotam, y todo lo que hizo, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá?

Bible en latin - Vulgate

2 Rois 15.36 - reliqua autem sermonum Ioatham et universa quae fecit nonne haec scripta sunt in libro verborum dierum regum Iuda

Ancien testament en grec - Septante

2 Rois 15.36 - καὶ τὰ λοιπὰ τῶν λόγων Ιωαθαμ καὶ πάντα ὅσα ἐποίησεν οὐχὶ ταῦτα γεγραμμένα ἐπὶ βιβλίῳ λόγων τῶν ἡμερῶν τοῖς βασιλεῦσιν Ιουδα.

Bible en allemand - Schlachter

2 Rois 15.36 - Was aber mehr von Jotam zu sagen ist, und alles, was er getan hat, ist das nicht geschrieben in der Chronik der Könige von Juda?

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Rois 15:36 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !