1 Rois 8:60 Louis Segond 1910 - afin que tous les peuples de la terre reconnaissent que l’Éternel est Dieu, qu’il n’y en a point d’autre !
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Rois 8:60 Nouvelle Édition de Genève - afin que tous les peuples de la terre reconnaissent que l’Éternel est Dieu, qu’il n’y en a point d’autre !
Bible Segond 21
1 Rois 8:60 Segond 21 - Ainsi, tous les peuples de la terre reconnaîtront que c’est l’Éternel qui est Dieu et qu’il n’y en a pas d’autre.
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Rois 8:60 Bible Semeur - Ainsi tous les peuples de la terre reconnaîtront que c’est l’Éternel qui est Dieu et qu’il n’y en a pas d’autre.
Bible en français courant
1 Rois 8:60 Bible français courant - Ainsi tous les peuples de la terre sauront que le Seigneur seul est Dieu, et qu’il n’y en a pas d’autre.
Bible Annotée
1 Rois 8:60 Bible annotée - afin que tous les peuples de la terre sachent que l’Éternel est Dieu, qu’il n’y en a point d’autre ;
Bible Darby
1 Rois 8.60 Bible Darby - afin que tous les peuples de la terre sachent que l’Éternel, lui, est Dieu, qu’il n’y en a pas d’autre.
Bible Martin
1 Rois 8:60 Bible Martin - Afin que tous les peuples de la terre connaissent que c’est l’Éternel qui est Dieu, [et] qu’il n’y en a point d’autre ;
Parole Vivante
1 Rois 8:60 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
1 Rois 8.60 Bible Ostervald - Afin que tous les peuples de la terre connaissent que c’est l’Éternel qui est Dieu, qu’il n’y en a point d’autre ;
Grande Bible de Tours
1 Rois 8:60 Bible de Tours - Afin que tous les peuples de la terre sachent que le Seigneur est Dieu, et qu’il n’y en a point d’autre que lui.
Bible Crampon
1 Rois 8 v 60 Bible Crampon - afin que tous les peuples de la terre sachent que Yahweh est Dieu, qu’il n’y en a point d’autre.
Bible de Sacy
1 Rois 8:60 Bible Sacy - en sorte que tous les peuples de la terre sachent que c’est le Seigneur qui est le vrai Dieu, et qu’après lui il n’y en a point d’autre.
Bible Vigouroux
1 Rois 8:60 Bible Vigouroux - afin que tous les peuples de la terre sachent que le Seigneur est Dieu, et qu’il n’y en a point d’autre que lui.
Bible de Lausanne
1 Rois 8:60 Bible de Lausanne - [accordant] chaque jour la chose du jour ; afin que tous les peuples de la terre connaissent que c’est l’Éternel qui est Dieu, [et] qu’il n’y en a point d’autre.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
1 Rois 8:60 Bible anglaise ESV - that all the peoples of the earth may know that the Lord is God; there is no other.
Bible en anglais - NIV
1 Rois 8:60 Bible anglaise NIV - so that all the peoples of the earth may know that the Lord is God and that there is no other.
Bible en anglais - KJV
1 Rois 8:60 Bible anglaise KJV - That all the people of the earth may know that the LORD is God, and that there is none else.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Rois 8:60 Bible espagnole - a fin de que todos los pueblos de la tierra sepan que Jehová es Dios, y que no hay otro.
Bible en latin - Vulgate
1 Rois 8:60 Bible latine - et sciant omnes populi terrae quia Dominus ipse est Deus et non est ultra absque eo