Comparateur des traductions bibliques
1 Rois 5:16

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Rois 5:16 - sans compter les chefs, au nombre de trois mille trois cents, préposés par Salomon sur les travaux et chargés de surveiller les ouvriers.

Parole de vie

1 Rois 5.16 - À son tour, Salomon envoie ce message à Hiram :

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 5. 16 - sans compter les chefs, au nombre de trois mille trois cents, préposés par Salomon sur les travaux et chargés de surveiller les ouvriers.

Bible Segond 21

1 Rois 5: 16 - Salomon fit dire à Hiram :

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 5:16 - Salomon envoya des messagers à Hiram pour lui dire :

Bible en français courant

1 Rois 5. 16 - Salomon à son tour lui envoya des messagers pour lui dire:

Bible Annotée

1 Rois 5,16 - sans compter les chefs établis par Salomon sur l’ouvrage, au nombre de trois mille trois cents, qui dirigeaient ceux qui faisaient l’ouvrage.

Bible Darby

1 Rois 5, 16 - outre les chefs, les intendants de Salomon, qui étaient préposés sur l’œuvre, trois mille trois cents, qui avaient autorité sur le peuple qui travaillait à l’œuvre.

Bible Martin

1 Rois 5:16 - Sans les Chefs des Commis de Salomon, qui avaient la charge de l’ouvrage, au nombre de trois mille trois cents, lesquels commandaient au peuple qui était employé à ce travail.

Parole Vivante

1 Rois 5:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Rois 5.16 - Outre les chefs préposés par Salomon, qui avaient la direction de l’ouvrage, au nombre de trois mille trois cents, et qui commandaient le peuple qui travaillait.

Grande Bible de Tours

1 Rois 5:16 - Or Salomon envoya vers Hiram et lui fit dire :

Bible Crampon

1 Rois 5 v 16 - Et Salomon envoya dire à Hiram :

Bible de Sacy

1 Rois 5. 16 - sans ceux qui avaient l’intendance sur chaque ouvrage, qui étaient au nombre de trois mille trois cents, et qui donnaient les ordres au peuple et à ceux qui travaillaient.

Bible Vigouroux

1 Rois 5:16 - Or Salomon envoya vers Hiram, et lui fit dire :

Bible de Lausanne

1 Rois 5:16 - Et Salomon envoya vers Hiram, en disant :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Rois 5:16 - besides Solomon's 3,300 chief officers who were over the work, who had charge of the people who carried on the work.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Rois 5. 16 - as well as thirty-three hundred foremen who supervised the project and directed the workers.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Rois 5.16 - Beside the chief of Solomon’s officers which were over the work, three thousand and three hundred, which ruled over the people that wrought in the work.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Rois 5.16 - sin los principales oficiales de Salomón que estaban sobre la obra, tres mil trescientos, los cuales tenían a cargo el pueblo que hacía la obra.

Bible en latin - Vulgate

1 Rois 5.16 - misit autem et Salomon ad Hiram dicens

Ancien testament en grec - Septante

1 Rois 5.16 - καὶ ἀπέστειλεν Σαλωμων πρὸς Χιραμ λέγων.

Bible en allemand - Schlachter

1 Rois 5.16 - ohne die Oberaufseher Salomos, die über das Werk gesetzt waren, nämlich dreitausenddreihundert, welche über das Volk, das am Werk arbeitete, zu gebieten hatten.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Rois 5:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !