Comparateur des traductions bibliques
1 Rois 5:15

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Rois 5:15 - Salomon avait encore soixante-dix mille hommes qui portaient les fardeaux et quatre-vingt mille qui taillaient les pierres dans la montagne,

Parole de vie

1 Rois 5.15 - Hiram, le roi de la ville de Tyr, a toujours été un ami de David. Il apprend que Salomon a été consacré comme roi à la place de son père David. Alors il envoie des délégués pour le saluer.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 5. 15 - Salomon avait encore soixante-dix mille hommes qui portaient les fardeaux et quatre-vingt mille qui taillaient les pierres dans la montagne,

Bible Segond 21

1 Rois 5: 15 - Hiram, le roi de Tyr, envoya ses serviteurs vers Salomon, lorsqu’il apprit qu’on l’avait consacré par onction comme roi à la place de son père. En effet, il avait toujours aimé David.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 5:15 - Hiram, le roi de Tyr, qui avait toujours été un allié de David, envoya des ambassadeurs auprès de Salomon quand il apprit qu’on l’avait établi roi par l’onction pour succéder à son père.

Bible en français courant

1 Rois 5. 15 - Hiram, roi de la ville de Tyr, avait toujours été un ami de David. Quand il apprit que Salomon avait été consacré roi pour succéder à son père David, il envoya une délégation lui présenter ses vœux.

Bible Annotée

1 Rois 5,15 - Et Salomon avait soixante et dix mille hommes qui portaient les fardeaux, et quatre-vingt mille hommes qui taillaient [les pierres] dans la montagne,

Bible Darby

1 Rois 5, 15 - Et Salomon avait soixante-dix mille hommes qui portaient des fardeaux, et quatre-vingt mille qui taillaient la pierre sur la montagne,

Bible Martin

1 Rois 5:15 - Salomon avait aussi soixante-dix mille hommes qui portaient les faix, et quatre-vingt mille qui coupaient le bois sur la montagne ;

Parole Vivante

1 Rois 5:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Rois 5.15 - Salomon eut aussi soixante et dix mille hommes qui portaient les fardeaux, et quatre-vingt mille qui taillaient dans la montagne ;

Grande Bible de Tours

1 Rois 5:15 - Hiram. roi de Tyr, envoya ses serviteurs vers Salomon ; car il apprit qu’il avait été sacré roi à la place de son père ; Hiram avait toujours été ami de David.

Bible Crampon

1 Rois 5 v 15 - Hiram, roi de Tyr, envoya ses serviteurs vers Salomon, car il avait appris qu’on l’avait oint pour roi à la place de son père, et Hiram avait toujours été l’ami de David.

Bible de Sacy

1 Rois 5. 15 - Salomon avait soixante et dix mille manœuvres qui portaient les fardeaux, et quatre-vingt mille qui taillaient les pierres sur la montagne ;

Bible Vigouroux

1 Rois 5:15 - Hiram, roi de Tyr, envoya aussi ses serviteurs vers Salomon, ayant appris qu’il avait été sacré roi à la place de son père ; car Hiram avait toujours été ami de David.

Bible de Lausanne

1 Rois 5:15 - Et Hiram, roi de Tyr, envoya ses esclaves à Salomon, quand il eut appris qu’on l’avait oint pour roi à la place de son père ; car Hiram avait toujours été ami de David.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Rois 5:15 - Solomon also had 70,000 burden-bearers and 80,000 stonecutters in the hill country,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Rois 5. 15 - Solomon had seventy thousand carriers and eighty thousand stonecutters in the hills,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Rois 5.15 - And Solomon had threescore and ten thousand that bare burdens, and fourscore thousand hewers in the mountains;

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Rois 5.15 - Tenía también Salomón setenta mil que llevaban las cargas, y ochenta mil cortadores en el monte;

Bible en latin - Vulgate

1 Rois 5.15 - misit quoque Hiram rex Tyri servos suos ad Salomonem audivit enim quod ipsum unxissent regem pro patre eius quia amicus fuerat Hiram David omni tempore

Ancien testament en grec - Septante

1 Rois 5.15 - καὶ ἀπέστειλεν Χιραμ βασιλεὺς Τύρου τοὺς παῖδας αὐτοῦ χρῖσαι τὸν Σαλωμων ἀντὶ Δαυιδ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ ὅτι ἀγαπῶν ἦν Χιραμ τὸν Δαυιδ πάσας τὰς ἡμέρας.

Bible en allemand - Schlachter

1 Rois 5.15 - Und Salomo hatte siebzigtausend Lastträger und achtzigtausend Steinmetzen im Gebirge,

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Rois 5:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !