Comparateur des traductions bibliques
1 Rois 16:14

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Rois 16:14 - Le reste des actions d’Éla, et tout ce qu’il a fait, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d’Israël ?

Parole de vie

1 Rois 16.14 - Les autres actes d’Éla sont écrits dans « L’Histoire des rois d’Israël ».

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 16. 14 - Le reste des actions d’Ela, et tout ce qu’il a fait, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d’Israël ?

Bible Segond 21

1 Rois 16: 14 - Le reste des actes d’Ela, tout ce qu’il a accompli, cela est décrit dans les annales des rois d’Israël.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 16:14 - Les autres faits et gestes d’Éla et toutes ses réalisations sont cités dans le livre des Annales des rois d’Israël.

Bible en français courant

1 Rois 16. 14 - Tout le reste de l’histoire d’Éla est contenu dans le livre intitulé Actes des rois d’Israël.

Bible Annotée

1 Rois 16,14 - Et le reste de l’histoire d’Ela et tout ce qu’il fit, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Annales des rois d’Israël ?

Bible Darby

1 Rois 16, 14 - Et le reste des actes d’Éla, et tout ce qu’il fit, cela n’est-il pas écrit dans le livre des chroniques des rois d’Israël ?

Bible Martin

1 Rois 16:14 - Le reste des faits d’Ela, et même tout ce qu’il a fait, n’est-il pas écrit au Livre des Chroniques des Rois d’Israël ?

Parole Vivante

1 Rois 16:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Rois 16.14 - Le reste des actions d’Éla, tout ce qu’il fit, n’est-il pas écrit au livre des Chroniques des rois d’Israël ?

Grande Bible de Tours

1 Rois 16:14 - Le reste des actions d’Éla et tout ce qu’il fit est écrit au livre des Annales des rois d’Israël.

Bible Crampon

1 Rois 16 v 14 - Le reste des actes d’Ela, et tout ce qu’il a fait, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d’Israël ?

Bible de Sacy

1 Rois 16. 14 - Le reste des actions d’Ela, et tout ce qu’il fit, est écrit au livre des Annales des rois d’Israël.

Bible Vigouroux

1 Rois 16:14 - Le reste des actions d’Ela et tout ce qu’il fit est écrit au livre des annales (actions des jours) des rois d’Israël.
[16.14 ; 16.20 ; 16.27 Le livre, etc. Voir 3 Rois, 11, 41.]

Bible de Lausanne

1 Rois 16:14 - Et le reste des actes d’Ela, et tout ce qu’il fit, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d’Israël ?

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Rois 16:14 - Now the rest of the acts of Elah and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Rois 16. 14 - As for the other events of Elah’s reign, and all he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel?

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Rois 16.14 - Now the rest of the acts of Elah, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Rois 16.14 - Los demás hechos de Ela, y todo lo que hizo, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel?

Bible en latin - Vulgate

1 Rois 16.14 - reliqua autem sermonum Hela et omnia quae fecit nonne haec scripta sunt in libro verborum dierum regum Israhel

Ancien testament en grec - Septante

1 Rois 16.14 - καὶ τὰ λοιπὰ τῶν λόγων Ηλα καὶ πάντα ἃ ἐποίησεν οὐκ ἰδοὺ ταῦτα γεγραμμένα ἐν βιβλίῳ λόγων τῶν ἡμερῶν τῶν βασιλέων Ισραηλ.

Bible en allemand - Schlachter

1 Rois 16.14 - Was aber mehr von Ela zu sagen ist, und alles, was er getan hat, ist das nicht geschrieben in der Chronik der Könige von Israel?

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Rois 16:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !