Comparateur des traductions bibliques
1 Rois 12:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Rois 12:6 - Le roi Roboam consulta les vieillards qui avaient été auprès de Salomon, son père, pendant sa vie, et il dit : Que conseillez-vous de répondre à ce peuple ?

Parole de vie

1 Rois 12.6 - Le roi Roboam demande conseil aux anciens qui ont servi son père Salomon pendant sa vie. Il leur pose cette question : « Qu’est-ce que vous me conseillez de répondre à ces gens ? »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 12. 6 - Le roi Roboam consulta les vieillards qui avaient été auprès de Salomon, son père, pendant sa vie, et il dit : Que conseillez-vous de répondre à ce peuple ?

Bible Segond 21

1 Rois 12: 6 - Le roi Roboam consulta les anciens qui avaient été au service de son père Salomon pendant sa vie. Il leur demanda : « Que me conseillez-vous de répondre à ce peuple ? »

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 12:6 - Le roi Roboam consulta les responsables qui avaient conseillé son père Salomon de son vivant. Il leur demanda : - Que me conseillez-vous de répondre à ces gens ?

Bible en français courant

1 Rois 12. 6 - Le roi Roboam demanda conseil aux anciens qui avaient entouré son père Salomon lorsqu’il vivait encore; il leur posa la question suivante: « Quelle réponse me conseillez-vous de donner à ces gens? »

Bible Annotée

1 Rois 12,6 - Et le roi Roboam tint conseil avec les vieillards qui avaient été au service de Salomon, son père, pendant sa vie, et il dit : Quelle réponse me conseillez-vous de faire à ce peuple ?

Bible Darby

1 Rois 12, 6 - Et le roi Roboam tint conseil avec les vieillards qui s’étaient tenus devant Salomon, son père, lorsqu’il vivait, disant : Comment conseillez-vous de répondre à ce peuple ?

Bible Martin

1 Rois 12:6 - Et le Roi Roboam consulta les vieillards qui avaient été auprès de Salomon son père, pendant sa vie, et leur dit : Comment et quelle chose me conseillez-vous de répondre à ce peuple ?

Parole Vivante

1 Rois 12:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Rois 12.6 - Et le roi Roboam consulta les vieillards qui avaient été auprès de Salomon, son père, pendant sa vie, et il leur dit : Quelle réponse me conseillez-vous de faire à ce peuple ?

Grande Bible de Tours

1 Rois 12:6 - Le roi Roboam tint conseil avec les vieillards qui étaient auprès de Salomon, son père, lorsqu’il vivait, et il leur dit : Quelle réponse me conseillez-vous de faire à ce peuple ?

Bible Crampon

1 Rois 12 v 6 - Le roi Roboam consulta les vieillards qui s’étaient tenus auprès de Salomon, son père, pendant sa vie, en disant : « Que me conseillez-vous de répondre à ce peuple ? »

Bible de Sacy

1 Rois 12. 6 - le roi Roboam tint conseil avec les vieillards qui étaient auprès de Salomon, son père, lorsqu’il vivait encore ; et il leur dit : Quelle réponse me conseillez-vous de faire à ce peuple ?

Bible Vigouroux

1 Rois 12:6 - le roi Roboam tint conseil avec les vieillards qui assistaient Salomon son père lorsqu’il vivait encore, et il leur dit : Quelle réponse me conseillez-vous de faire à ce peuple ?

Bible de Lausanne

1 Rois 12:6 - Et le roi Roboam consulta les vieillards
{Ou anciens.} qui s’étaient tenus devant Salomon, son père, quand il état vivant, en disant : Comment me conseillez-vous de rendre réponse à ce peuple ?

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Rois 12:6 - Then King Rehoboam took counsel with the old men, who had stood before Solomon his father while he was yet alive, saying, How do you advise me to answer this people?

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Rois 12. 6 - Then King Rehoboam consulted the elders who had served his father Solomon during his lifetime. “How would you advise me to answer these people?” he asked.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Rois 12.6 - And king Rehoboam consulted with the old men, that stood before Solomon his father while he yet lived, and said, How do ye advise that I may answer this people?

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Rois 12.6 - Entonces el rey Roboam pidió consejo de los ancianos que habían estado delante de Salomón su padre cuando vivía, y dijo: ¿Cómo aconsejáis vosotros que responda a este pueblo?

Bible en latin - Vulgate

1 Rois 12.6 - iniit consilium rex Roboam cum senibus qui adsistebant coram Salomone patre eius dum adviveret et ait quod mihi datis consilium ut respondeam populo

Ancien testament en grec - Septante

1 Rois 12.6 - καὶ παρήγγειλεν ὁ βασιλεὺς τοῖς πρεσβυτέροις οἳ ἦσαν παρεστῶτες ἐνώπιον Σαλωμων τοῦ πατρὸς αὐτοῦ ἔτι ζῶντος αὐτοῦ λέγων πῶς ὑμεῖς βουλεύεσθε καὶ ἀποκριθῶ τῷ λαῷ τούτῳ λόγον.

Bible en allemand - Schlachter

1 Rois 12.6 - Da hielt der König Rehabeam einen Rat mit den Ältesten, die vor seinem Vater Salomo gestanden, als er noch lebte, und sprach: Wie ratet ihr, daß wir diesem Volk antworten sollen?

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Rois 12:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !