Comparateur des traductions bibliques
2 Samuel 19:17

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Samuel 19:17 - Il avait avec lui mille hommes de Benjamin, et Tsiba, serviteur de la maison de Saül, et les quinze fils et les vingt serviteurs de Tsiba. Ils passèrent le Jourdain à la vue du roi.

Parole de vie

2 Samuel 19.17 - Chiméi, fils de Guéra, le Benjaminite de Bahourim, se dépêche de descendre avec eux pour rencontrer le roi David.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 19. 17 - Il avait avec lui mille hommes de Benjamin, et Tsiba, serviteur de la maison de Saül, et les quinze fils et les vingt serviteurs de Tsiba. Ils passèrent le Jourdain à la vue du roi.

Bible Segond 21

2 Samuel 19: 17 - Shimeï, fils de Guéra, le Benjaminite, qui était de Bachurim, s’empressa de descendre avec les Judéens à la rencontre du roi David.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Samuel 19:17 - Chimeï, fils de Guéra, le Benjaminite de Bahourim, se hâta de descendre avec les hommes de Juda à la rencontre du roi David.

Bible en français courant

2 Samuel 19. 17 - Chiméi, fils de Guéra, le Benjaminite de Bahourim, s’était hâté de descendre avec eux pour se présenter devant le roi David.

Bible Annotée

2 Samuel 19,17 - Il avait avec lui mille hommes de Benjamin et Tsiba, serviteur de la maison de Saül, et ses quinze fils et ses vingt serviteurs ; ils passèrent le Jourdain en présence du roi.

Bible Darby

2 Samuel 19, 17 - et, avec lui, mille hommes de Benjamin, et Tsiba, serviteur de la maison de Saül, et ses quinze fils et ses vingt serviteurs avec lui ; et ils traversèrent le Jourdain devant le roi.

Bible Martin

2 Samuel 19:17 - Il avait avec lui mille hommes de Benjamin. Tsiba serviteur de la maison de Saül, et ses quinze enfants, et ses vingt serviteurs [étaient] aussi avec lui, [et] ils passèrent le Jourdain avant le Roi.

Parole Vivante

2 Samuel 19:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Samuel 19.17 - Et il y avait avec lui mille hommes de Benjamin, ainsi que Tsiba, serviteur de la maison de Saül, et ses quinze fils et ses vingt serviteurs avec lui ; et ils passèrent le Jourdain devant le roi.

Grande Bible de Tours

2 Samuel 19:17 - Or Séméi, de Bahurim, fils de Géra, de la tribu de Benjamin, vint en toute hâte, et descendit, avec ceux de Juda, à la rencontre du roi David,

Bible Crampon

2 Samuel 19 v 17 - Séméï, fils de Géra, Benjamite, de Bahurim, se hâta de descendre avec les hommes de Juda à la rencontre du roi David.

Bible de Sacy

2 Samuel 19. 17 - suivi de mille hommes de Benjamin. Siba, serviteur de la maison de Saül, y vint aussi avec ses quinze fils, et vingt serviteurs. Ils se hâtèrent de passer le Jourdain pour aller trouver le roi.

Bible Vigouroux

2 Samuel 19:17 - Or Séméi de Bahurim, fils de Géra, de la tribu de Benjamin, vint en grande hâte avec ceux de Juda au-devant du roi David,
[19.17 Voir 3 Rois, 2, 8. ― Séméi, le même qui avait maudit David. Voir 2 Rois, 16, 5-8. ― Fils de Jémini ; Benjamite, de la tribu de Benjamin. ― De Bahurim. Voir 2 Rois, 16, 5.]

Bible de Lausanne

2 Samuel 19:17 - Et Schimhi, fils de Guéra, Benjaminite, qui était de Bakhourim, se hâta et descendit, avec les gens de Juda, à la rencontre du roi David ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Samuel 19:17 - And with him were a thousand men from Benjamin. And Ziba the servant of the house of Saul, with his fifteen sons and his twenty servants, rushed down to the Jordan before the king,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Samuel 19. 17 - With him were a thousand Benjamites, along with Ziba, the steward of Saul’s household, and his fifteen sons and twenty servants. They rushed to the Jordan, where the king was.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Samuel 19.17 - And there were a thousand men of Benjamin with him, and Ziba the servant of the house of Saul, and his fifteen sons and his twenty servants with him; and they went over Jordan before the king.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Samuel 19.17 - Con él venían mil hombres de Benjamín; asimismo Siba, criado de la casa de Saúl, con sus quince hijos y sus veinte siervos, los cuales pasaron el Jordán delante del rey.

Bible en latin - Vulgate

2 Samuel 19.17 - festinavit autem Semei filius Gera filii Iemini de Baurim et descendit cum viris Iuda in occursum regis David

Ancien testament en grec - Septante

2 Samuel 19.17 - καὶ ἐτάχυνεν Σεμεϊ υἱὸς Γηρα υἱοῦ τοῦ Ιεμενι ἐκ Βαουριμ καὶ κατέβη μετὰ ἀνδρὸς Ιουδα εἰς ἀπαντὴν τοῦ βασιλέως Δαυιδ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Samuel 19.17 - und mit ihm tausend Mann von Benjamin; dazu Ziba, der Knecht des Hauses Sauls, samt seinen fünfzehn Söhnen und zwanzig Knechten; die bereiteten den Weg über den Jordan, vor dem König her.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Samuel 19:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !