Comparateur des traductions bibliques
2 Samuel 10:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Samuel 10:9 - Joab vit qu’il avait à combattre par devant et par derrière. Il choisit alors sur toute l’élite d’Israël un corps, qu’il opposa aux Syriens ;

Parole de vie

2 Samuel 10.9 - Joab voit que ses soldats et lui doivent attaquer à deux endroits, devant et derrière. Il choisit donc les meilleurs soldats d’Israël et il les place en face des Syriens.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 10. 9 - Joab vit qu’il avait à combattre par devant et par derrière. Il choisit alors sur toute l’élite d’Israël un corps, qu’il opposa aux Syriens ;

Bible Segond 21

2 Samuel 10: 9 - Joab vit qu’il avait à combattre par-devant et par-derrière. Il choisit alors sur toute l’élite d’Israël un groupe qu’il plaça en face des Syriens.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Samuel 10:9 - Voyant qu’il aurait à faire face sur deux fronts à la fois, devant et derrière lui, Joab sélectionna ses meilleurs soldats et les fit ranger en ordre de bataille face aux Syriens ;

Bible en français courant

2 Samuel 10. 9 - Joab constata qu’il devait faire face à deux fronts, l’un devant lui et l’autre derrière. Il choisit les meilleurs soldats d’Israël et les plaça en face des Syriens.

Bible Annotée

2 Samuel 10,9 - Et Joab vit qu’il y avait un front de bataille devant et derrière lui, et il fit un choix dans toute l’élite d’Israël, et il les mit en bataille contre les Syriens ;

Bible Darby

2 Samuel 10, 9 - Et Joab vit que le front de la bataille était contre lui, devant et derrière ; et il choisit des hommes de toute l’élite d’Israël, et les rangea contre les Syriens ;

Bible Martin

2 Samuel 10:9 - Et Joab voyant que leur armée était tournée contre lui, devant et derrière, prit des hommes d’élite d’entre tous ceux d’Israël et les rangea contre les Syriens ;

Parole Vivante

2 Samuel 10:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Samuel 10.9 - Et Joab, voyant que leur armée était tournée contre lui devant et derrière, choisit d’entre tous ceux d’Israël des hommes d’élite, et les rangea contre les Syriens.

Grande Bible de Tours

2 Samuel 10:9 - Joab, voyant les ennemis préparés à le combattre de front et par derrière, prit l’élite des troupes d’Israël, et marcha en bataille contre les Syriens.

Bible Crampon

2 Samuel 10 v 9 - Lorsque Joab vit qu’il y avait un front de bataille devant et derrière lui, il choisit parmi toute l’élite d’Israël un corps qu’il rangea en face des Syriens ;

Bible de Sacy

2 Samuel 10. 9 - Joab voyant donc les ennemis préparés à le combattre de front et par derrière, choisit des gens de toutes les meilleures troupes d’Israël, et marcha en bataille contre les Syriens.

Bible Vigouroux

2 Samuel 10:9 - Joab, voyant donc les ennemis préparés à le combattre de front et par derrière, fit un choix parmi toutes les meilleures troupes d’Israël, et marcha en bataille contre les Syriens.

Bible de Lausanne

2 Samuel 10:9 - Et Joab vit que la bataille lui faisait face devant et derrière, et il fit un choix d’entre tous les hommes d’élite d’Israël, et les rangea contre
{Héb. pour rencontrer.} les Araméens
{Héb. Aram.}

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Samuel 10:9 - When Joab saw that the battle was set against him both in front and in the rear, he chose some of the best men of Israel and arrayed them against the Syrians.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Samuel 10. 9 - Joab saw that there were battle lines in front of him and behind him; so he selected some of the best troops in Israel and deployed them against the Arameans.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Samuel 10.9 - When Joab saw that the front of the battle was against him before and behind, he chose of all the choice men of Israel, and put them in array against the Syrians:

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Samuel 10.9 - Viendo, pues, Joab que se le presentaba la batalla de frente y a la retaguardia, entresacó de todos los escogidos de Israel, y se puso en orden de batalla contra los sirios.

Bible en latin - Vulgate

2 Samuel 10.9 - videns igitur Ioab quod praeparatum esset adversum se proelium et ex adverso et post tergum elegit ex omnibus electis Israhel et instruxit aciem contra Syrum

Ancien testament en grec - Septante

2 Samuel 10.9 - καὶ εἶδεν Ιωαβ ὅτι ἐγενήθη πρὸς αὐτὸν ἀντιπρόσωπον τοῦ πολέμου ἐκ τοῦ κατὰ πρόσωπον ἐξ ἐναντίας καὶ ἐκ τοῦ ὄπισθεν καὶ ἐπέλεξεν ἐκ πάντων τῶν νεανίσκων Ισραηλ καὶ παρετάξαντο ἐξ ἐναντίας Συρίας.

Bible en allemand - Schlachter

2 Samuel 10.9 - Als nun Joab sah, daß ihm von vorn und hinten ein Angriff drohte, traf er eine Auswahl unter aller Jungmannschaft in Israel und rüstete sich wider die Syrer.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Samuel 10:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !