Soutenez bible.audio

Comparateur des traductions bibliques
2 Samuel 1:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Samuel 1:5 Louis Segond 1910 - David dit au jeune homme qui lui apportait ces nouvelles : Comment sais-tu que Saül et Jonathan, son fils, sont morts ?

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 1:5 Nouvelle Édition de Genève - David dit au jeune homme qui lui apportait ces nouvelles : Comment sais-tu que Saül et Jonathan, son fils, sont morts ?

Bible Segond 21

2 Samuel 1:5 Segond 21 - David dit au jeune homme qui lui apportait ces nouvelles : « Comment sais-tu que Saül et son fils Jonathan sont morts ? »

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Samuel 1:5 Bible Semeur - David demanda au jeune homme qui lui faisait ce rapport : - Comment sais-tu que Saül et son fils Jonathan sont morts ?

Bible en français courant

2 Samuel 1:5 Bible français courant - « Comment sais-tu que Saül et Jonatan sont morts? » lui demanda encore David.

Bible Annotée

2 Samuel 1:5 Bible annotée - Et David dit au jeune homme qui lui apportait ces nouvelles : Comment sais-tu que Saül et Jonathan son fils sont morts ?

Bible Darby

2 Samuel 1.5 Bible Darby - Et David dit au jeune homme qui lui racontait ces choses : Comment sais-tu que Saül et Jonathan, son fils, sont morts ?

Bible Martin

2 Samuel 1:5 Bible Martin - Et David dit à ce jeune garçon qui lui disait ces nouvelles : Comment sais-tu que Saül et Jonathan son fils soient morts ?

Bible Ostervald

2 Samuel 1.5 Bible Ostervald - Et David dit au jeune homme qui lui donnait ces nouvelles : Comment sais-tu que Saül et Jonathan, son fils, sont morts ?

Grande Bible de Tours

2 Samuel 1:5 Bible de Tours - David dit au jeune homme qui lui apportait cette nouvelle : Comment savez-vous que Saül et son fils Jonathas sont morts ?

Bible Crampon

2 Samuel 1 v 5 Bible Crampon - David dit au jeune homme qui lui apportait ces nouvelles : « Comment sais-tu que Saül et son fils Jonathas sont morts ? »

Bible de Sacy

2 Samuel 1:5 Bible Sacy - David dit au jeune homme qui lui apportait cette nouvelle : Comment savez-vous que Saül et son fils Jonathas soient morts ?

Bible Vigouroux

2 Samuel 1:5 Bible Vigouroux - David dit au jeune homme qui lui apportait cette nouvelle : Comment sais-tu que Saül et son fils Jonathas sont morts ?

Bible de Lausanne

2 Samuel 1:5 Bible de Lausanne - Et David dit au jeune homme qui lui faisait ce rapport : Comment sais-tu que Saül est mort, ainsi que son fils Jonathan ?

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

2 Samuel 1:5 Bible anglaise ESV - Then David said to the young man who told him, How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?

Bible en anglais - NIV

2 Samuel 1:5 Bible anglaise NIV - Then David said to the young man who brought him the report, “How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?”

Bible en anglais - KJV

2 Samuel 1:5 Bible anglaise KJV - And David said unto the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son be dead?

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Samuel 1:5 Bible espagnole - Dijo David a aquel joven que le daba las nuevas: ¿Cómo sabes que han muerto Saúl y Jonatán su hijo?

Bible en latin - Vulgate

2 Samuel 1:5 Bible latine - dixitque David ad adulescentem qui nuntiabat unde scis quia mortuus est Saul et Ionathan filius eius

Ancien testament en grec - Septante

2 Samuel 1:5 Ancien testament en grec - καὶ εἶπεν Δαυιδ τῷ παιδαρίῳ τῷ ἀπαγγέλλοντι αὐτῷ πῶς οἶδας ὅτι τέθνηκεν Σαουλ καὶ Ιωναθαν ὁ υἱὸς αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Samuel 1:5 Bible allemande - David sprach zu dem Jüngling, der ihm solches sagte: Woher weißt du, daß Saul und sein Sohn Jonatan tot sind?

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Samuel 1:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !