Comparateur des traductions bibliques
Genèse 8:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 8:6 Louis Segond 1910 - Au bout de quarante jours, Noé ouvrit la fenêtre qu’il avait faite à l’arche.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 8:6 Nouvelle Édition de Genève - Au bout de quarante jours, Noé ouvrit la fenêtre qu’il avait faite à l’arche.

Bible Segond 21

Genèse 8:6 Segond 21 - Au bout de 40 jours, Noé ouvrit la fenêtre qu’il avait faite à l’arche.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 8:6 Bible Semeur - Quarante jours après, Noé ouvrit la fenêtre qu’il avait ménagée dans le bateau

Bible en français courant

Genèse 8:6 Bible français courant - Au bout de quarante jours, Noé ouvrit la fenêtre qu’il avait ménagée dans l’arche.

Bible Annotée

Genèse 8:6 Bible annotée - Et il arriva qu’au bout de quarante jours, Noé ouvrit la fenêtre de l’arche, qu’il avait faite,

Bible Darby

Genèse 8.6 Bible Darby - Et il arriva, au bout de quarante jours, que Noé ouvrit la fenêtre de l’arche qu’il avait faite ;

Bible Martin

Genèse 8:6 Bible Martin - Et il arriva qu’au bout de quarante jours Noé ouvrit la fenêtre de l’arche qu’il avait faite.

Bible Ostervald

Genèse 8.6 Bible Ostervald - Et il arriva qu’au bout de quarante jours Noé ouvrit la fenêtre qu’il avait faite à l’arche.

Grande Bible de Tours

Genèse 8:6 Bible de Tours - Quarante jours s’étant passés, Noé ouvrit la fenêtre qu’il avait faite à l’arche, et lâcha un corbeau,

Bible Crampon

Genèse 8 v 6 Bible Crampon - Au bout de quarante jours, Noé ouvrit la fenêtre qu’il avait faite à l’arche,

Bible de Sacy

Genèse 8:6 Bible Sacy - Quarante jours s’étant encore passés, Noé ouvrit la fenêtre qu’il avait faite dans l’arche, et laissa aller un corbeau,

Bible Vigouroux

Genèse 8:6 Bible Vigouroux - Quarante jours s’étant encore passés, Noé ouvrit la fenêtre qu’il avait faite dans l’arche, et laissa aller un corbeau

Bible de Lausanne

Genèse 8:6 Bible de Lausanne - Et il arriva, au bout de quarante jours, que Noé ouvrit la fenêtre qu’il avait faite à l’arche ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Genèse 8:6 Bible anglaise ESV - At the end of forty days Noah opened the window of the ark that he had made

Bible en anglais - NIV

Genèse 8:6 Bible anglaise NIV - After forty days Noah opened a window he had made in the ark

Bible en anglais - KJV

Genèse 8:6 Bible anglaise KJV - And it came to pass at the end of forty days, that Noah opened the window of the ark which he had made:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 8:6 Bible espagnole - Sucedió que al cabo de cuarenta días abrió Noé la ventana del arca que había hecho,

Bible en latin - Vulgate

Genèse 8:6 Bible latine - cumque transissent quadraginta dies aperiens Noe fenestram arcae quam fecerat dimisit corvum

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 8:6 Ancien testament en grec - καὶ ἐγένετο μετὰ τεσσαράκοντα ἡμέρας ἠνέῳξεν Νωε τὴν θυρίδα τῆς κιβωτοῦ ἣν ἐποίησεν.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 8:6 Bible allemande - Und es geschah nach Verfluß von vierzig Tagen, daß Noah das Fenster öffnete an der Arche, das er gemacht hatte.

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 8:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Faites un don en cliquant ici

🙏⛪💞 Téléchargez Bible.audio en cliquant ici