Comparateur des traductions bibliques
Genèse 8:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 8:10 - Il attendit encore sept autres jours, et il lâcha de nouveau la colombe hors de l’arche.

Parole de vie

Genèse 8.10 - Noé attend encore sept jours. Puis il envoie de nouveau la colombe dehors.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 8. 10 - Il attendit encore sept autres jours, et il lâcha de nouveau la colombe hors de l’arche.

Bible Segond 21

Genèse 8: 10 - Il attendit encore 7 autres jours, puis il lâcha de nouveau la colombe hors de l’arche.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 8:10 - Il attendit encore sept autres jours et lâcha de nouveau la colombe hors du bateau ;

Bible en français courant

Genèse 8. 10 - Il attendit une semaine et la laissa de nouveau partir.

Bible Annotée

Genèse 8,10 - Et il attendit encore sept autres jours et il lâcha de nouveau la colombe hors de l’arche ;

Bible Darby

Genèse 8, 10 - Et il attendit encore sept autres jours, et il lâcha de nouveau la colombe hors de l’arche.

Bible Martin

Genèse 8:10 - Et quand il eut attendu encore sept autres jours, il lâcha encore le pigeon hors de l’arche.

Parole Vivante

Genèse 8:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 8.10 - Et il attendit encore sept autres jours, puis il lâcha de nouveau la colombe hors de l’arche.

Grande Bible de Tours

Genèse 8:10 - Il attendit encore sept autres jours, et il envoya de nouveau la colombe hors de l’arche.

Bible Crampon

Genèse 8 v 10 - Il attendit encore sept autres jours, et il lâcha de nouveau la colombe hors de l’arche,

Bible de Sacy

Genèse 8. 10 - Il attendit encore sept autres jours, et il envoya de nouveau la colombe hors de l’arche.

Bible Vigouroux

Genèse 8:10 - Il attendit encore sept autres jours, et il envoya de nouveau la colombe hors de l’arche.

Bible de Lausanne

Genèse 8:10 - Et il attendit encore sept autres jours, et il lâcha de nouveau le pigeon hors de l’arche.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 8:10 - He waited another seven days, and again he sent forth the dove out of the ark.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 8. 10 - He waited seven more days and again sent out the dove from the ark.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 8.10 - And he stayed yet other seven days; and again he sent forth the dove out of the ark;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 8.10 - Esperó aún otros siete días, y volvió a enviar la paloma fuera del arca.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 8.10 - expectatis autem ultra septem diebus aliis rursum dimisit columbam ex arca

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 8.10 - καὶ ἐπισχὼν ἔτι ἡμέρας ἑπτὰ ἑτέρας πάλιν ἐξαπέστειλεν τὴν περιστερὰν ἐκ τῆς κιβωτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 8.10 - Und er wartete noch weitere sieben Tage; dann sandte er die Taube wieder von der Arche aus.

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 8:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !