Comparateur des traductions bibliques
Genèse 41:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 41:6 - Et sept épis maigres et brûlés par le vent d’orient poussèrent après eux.

Parole de vie

Genèse 41.6 - Ensuite, sept épis secs, brûlés par le vent du désert, poussent après les beaux épis.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 41. 6 - Et sept épis maigres et brûlés par le vent d’orient poussèrent après eux.

Bible Segond 21

Genèse 41: 6 - Sept épis maigres et brûlés par le vent d’est poussèrent après eux.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 41:6 - Puis sept épis maigres et desséchés par le vent d’orient poussèrent après eux.

Bible en français courant

Genèse 41. 6 - Ensuite poussèrent sept autres épis, tout rabougris et desséchés par le vent du désert.

Bible Annotée

Genèse 41,6 - Et voici sept épis maigres et brûlés par le vent d’orient germaient après ceux-là.

Bible Darby

Genèse 41, 6 - Et voici, sept épis pauvres et brûlés par le vent d’orient germaient après eux ;

Bible Martin

Genèse 41:6 - Ensuite il lui semblait que sept autres épis minces et flétris par le vent d’Orient, germaient après ceux-là.

Parole Vivante

Genèse 41:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 41.6 - Puis, voici, sept épis maigres et brûlés par le vent d’Orient germaient après ceux-là.

Grande Bible de Tours

Genèse 41:6 - Sept autres épis, grêles et rongés par la rouille, poussèrent,

Bible Crampon

Genèse 41 v 6 - Et sept épis maigres et brûlés par le vent d’orient poussaient après ceux-là.

Bible de Sacy

Genèse 41. 6 - Il en vit aussi paraître sept autres fort maigres, qu’un vent brûlant avait desséchés,

Bible Vigouroux

Genèse 41:6 - Il en vit aussi paraître sept autres fort maigres, qu’un vent brûlant avait desséchés ;

Bible de Lausanne

Genèse 41:6 - et voici, germant après eux, sept épis, maigres et brûlés par le vent d’orient.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 41:6 - And behold, after them sprouted seven ears, thin and blighted by the east wind.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 41. 6 - After them, seven other heads of grain sprouted — thin and scorched by the east wind.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 41.6 - And, behold, seven thin ears and blasted with the east wind sprung up after them.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 41.6 - y que después de ellas salían otras siete espigas menudas y abatidas del viento solano;

Bible en latin - Vulgate

Genèse 41.6 - aliae quoque totidem spicae tenues et percussae uredine oriebantur

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 41.6 - ἄλλοι δὲ ἑπτὰ στάχυες λεπτοὶ καὶ ἀνεμόφθοροι ἀνεφύοντο μετ’ αὐτούς.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 41.6 - nach denselben aber siehe, da sproßten sieben dünne und vom Ostwind versengte Ähren.

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 41:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !