Comparateur des traductions bibliques Genèse 32:22
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Genèse 32:22 Louis Segond 1910 - Il se leva la même nuit, prit ses deux femmes, ses deux servantes, et ses onze enfants, et passa le gué de Jabbok.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Genèse 32:22 Nouvelle Édition de Genève - Il se leva la même nuit, prit ses deux femmes, ses deux servantes, et ses onze enfants, et passa le gué de Jabbok.
Bible Segond 21
Genèse 32:22 Segond 21 - Le cadeau passa devant lui et il resta cette nuit-là dans le camp.
Les autres versions
Bible du Semeur
Genèse 32:22 Bible Semeur - Les bêtes offertes en cadeau s’en allèrent donc devant lui, et lui-même passa cette nuit-là dans le camp.
Bible en français courant
Genèse 32:22 Bible français courant - Les troupeaux partirent donc en avant, tandis que lui-même restait cette nuit-là dans le camp.
Bible Annotée
Genèse 32:22 Bible annotée - Et il se leva cette nuit-là, prit ses deux femmes et ses deux servantes et ses onze enfants, et passa le gué du Jabbok.
Bible Darby
Genèse 32.22 Bible Darby - Et il se leva cette nuit-là, et prit ses deux femmes, et ses deux servantes, et ses onze enfants, et passa le gué de Jabbok.
Bible Martin
Genèse 32:22 Bible Martin - Et il se leva cette nuit, et prit ses deux femmes, et ses deux servantes, et ses onze enfants, et passa le gué de Jabbok.
Parole Vivante
Genèse 32:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Genèse 32.22 Bible Ostervald - Et il se leva cette nuit, prit ses deux femmes, et ses deux servantes, et ses onze enfants, et passa le gué de Jabbok.
Grande Bible de Tours
Genèse 32:22 Bible de Tours - Les présents précédèrent donc Jacob ; pour lui, il passa cette nuit dans son camp.
Bible Crampon
Genèse 32 v 22 Bible Crampon - Le présent passa devant lui, et il resta cette nuit-là dans le camp.
Bible de Sacy
Genèse 32:22 Bible Sacy - Et s’étant levé de fort bonne heure, il prit ses deux femmes et leurs deux servantes, avec ses onze fils, et passa le gué de Jaboc.
Bible Vigouroux
Genèse 32:22 Bible Vigouroux - Les présents marchèrent donc devant Jacob, et pour lui il demeura pendant cette nuit dans son camp.
Bible de Lausanne
Genèse 32:22 Bible de Lausanne - Et l’hommage passa devant lui. Et [Jacob] resta cette nuit-là dans le camp.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Genèse 32:22 Bible anglaise ESV - The same night he arose and took his two wives, his two female servants, and his eleven children, and crossed the ford of the Jabbok.
Bible en anglais - NIV
Genèse 32:22 Bible anglaise NIV - That night Jacob got up and took his two wives, his two female servants and his eleven sons and crossed the ford of the Jabbok.
Bible en anglais - KJV
Genèse 32:22 Bible anglaise KJV - And he rose up that night, and took his two wives, and his two womenservants, and his eleven sons, and passed over the ford Jabbok.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Genèse 32:22 Bible espagnole - Y se levantó aquella noche, y tomó sus dos mujeres, y sus dos siervas, y sus once hijos, y pasó el vado de Jaboc.
Bible en latin - Vulgate
Genèse 32:22 Bible latine - praecesserunt itaque munera ante eum ipse vero mansit nocte illa in Castris
Genèse 32:22 Bible allemande - Er stand aber noch in derselben Nacht auf und nahm seine beiden Weiber und seine beiden Mägde samt seinen elf Kindern und überschritt mit ihnen die Furt Jabbok;
Nouveau Testament en grec - SBL
Genèse 32:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !