Comparateur des traductions bibliques
Genèse 28:21

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 28:21 Louis Segond 1910 - et si je retourne en paix à la maison de mon père, alors l’Éternel sera mon Dieu ;

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 28:21 Nouvelle Édition de Genève - et si je retourne en paix à la maison de mon père, alors l’Éternel sera mon Dieu ;

Bible Segond 21

Genèse 28:21 Segond 21 - et si je reviens dans la paix chez mon père, alors l’Éternel sera mon Dieu.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 28:21 Bible Semeur - et si je reviens sain et sauf chez mon père, alors l’Éternel sera mon Dieu.

Bible en français courant

Genèse 28:21 Bible français courant - si je reviens sain et sauf chez mon père, alors le Seigneur sera mon Dieu.

Bible Annotée

Genèse 28:21 Bible annotée - et que je retourne heureusement à la maison de mon père, l’Éternel sera mon Dieu ;

Bible Darby

Genèse 28.21 Bible Darby - et que je retourne en paix à la maison de mon père, l’Éternel sera mon Dieu.

Bible Martin

Genèse 28:21 Bible Martin - Et si je retourne en paix à la maison de mon père, certainement l’Éternel me sera Dieu.

Bible Ostervald

Genèse 28.21 Bible Ostervald - Et que je retourne en paix à la maison de mon père, l’Éternel sera mon Dieu ;

Grande Bible de Tours

Genèse 28:21 Bible de Tours - Et si je reviens heureusement dans la maison de mon père, le Seigneur sera mon Dieu ;

Bible Crampon

Genèse 28 v 21 Bible Crampon - et si je retourne heureusement à la maison de mon père, Yahweh sera mon Dieu ;

Bible de Sacy

Genèse 28:21 Bible Sacy - et si je retourne heureusement en la maison de mon père, le Seigneur sera mon Dieu ;

Bible Vigouroux

Genèse 28:21 Bible Vigouroux - et si je retourne heureusement en (à) la maison de mon père, le Seigneur sera mon Dieu ;

Bible de Lausanne

Genèse 28:21 Bible de Lausanne - et si je retourne en paix à la maison de mon père, l’Éternel sera mon
{Ou deviendra mon ; ou me servira de.} Dieu.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Genèse 28:21 Bible anglaise ESV - so that I come again to my father's house in peace, then the Lord shall be my God,

Bible en anglais - NIV

Genèse 28:21 Bible anglaise NIV - so that I return safely to my father’s household, then the Lord will be my God

Bible en anglais - KJV

Genèse 28:21 Bible anglaise KJV - So that I come again to my father’s house in peace; then shall the LORD be my God:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 28:21 Bible espagnole - y si volviere en paz a casa de mi padre, Jehová será mi Dios.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 28:21 Bible latine - reversusque fuero prospere ad domum patris mei erit mihi Dominus in Deum

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 28:21 Ancien testament en grec - καὶ ἀποστρέψῃ με μετὰ σωτηρίας εἰς τὸν οἶκον τοῦ πατρός μου καὶ ἔσται μοι κύριος εἰς θεόν.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 28:21 Bible allemande - und mich wieder mit Frieden heim zu meinem Vater bringt, so soll der HERR mein Gott sein;

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 28:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Faites un don en cliquant ici

🙏⛪💞 Téléchargez Bible.audio en cliquant ici