Genèse 26:2 Louis Segond 1910 - L’Éternel lui apparut, et dit : Ne descends pas en Égypte, demeure dans le pays que je te dirai.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Genèse 26:2 Nouvelle Édition de Genève - L’Éternel lui apparut, et dit : Ne descends pas en Égypte, demeure dans le pays que je te dirai.
Bible Segond 21
Genèse 26:2 Segond 21 - L’Éternel lui apparut et dit : « Ne descends pas en Égypte ! Réside dans le pays que je vais t’indiquer :
Les autres versions
Bible du Semeur
Genèse 26:2 Bible Semeur - En effet, l’Éternel lui était apparu et lui avait dit : - Ne descends pas en Égypte ! Fixe-toi dans le pays que je te désignerai.
Bible en français courant
Genèse 26:2 Bible français courant - Le Seigneur apparut à Isaac et lui dit: « Ne va pas en Égypte, mais installe-toi dans le pays que je t’indiquerai.
Bible Annotée
Genèse 26:2 Bible annotée - Et l’Éternel lui apparut et dit : Ne descends point en Égypte ; demeure dans le pays que je te dis.
Bible Darby
Genèse 26.2 Bible Darby - Et l’Éternel lui apparut, et dit : Ne descends pas en Égypte ; demeure dans le pays que je t’ai dit ;
Bible Martin
Genèse 26:2 Bible Martin - Car l’Éternel lui était apparu, et lui avait dit : Ne descends point en Égypte ; demeure au pays que je te dirai.
Parole Vivante
Genèse 26:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Genèse 26.2 Bible Ostervald - Et l’Éternel lui apparut, et lui dit : Ne descends point en Égypte ; demeure au pays que je te dirai.
Grande Bible de Tours
Genèse 26:2 Bible de Tours - Le Seigneur lui apparut et lui dit : N’allez point en Égypte, mais demeurez dans le pays que je vous montrerai.
Bible Crampon
Genèse 26 v 2 Bible Crampon - Yahweh lui apparut et dit : « Ne descends point en Égypte, mais demeure dans le pays que je te dirai.
Bible de Sacy
Genèse 26:2 Bible Sacy - Car le Seigneur lui avait apparu, et lui avait dit : N’allez point en Égypte, mais demeurez dans le pays que je vous montrerai.
Bible Vigouroux
Genèse 26:2 Bible Vigouroux - Et le Seigneur lui apparut et lui dit : Ne va point en Egypte, mais demeure dans le pays que je te montrerai (dirai).
Bible de Lausanne
Genèse 26:2 Bible de Lausanne - Et l’Éternel lui apparut, et [lui] dit : Ne descends pas en Égypte ; demeure dans la terre que je te dirai.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Genèse 26:2 Bible anglaise ESV - And the Lord appeared to him and said, Do not go down to Egypt; dwell in the land of which I shall tell you.
Bible en anglais - NIV
Genèse 26:2 Bible anglaise NIV - The Lord appeared to Isaac and said, “Do not go down to Egypt; live in the land where I tell you to live.
Bible en anglais - KJV
Genèse 26:2 Bible anglaise KJV - And the LORD appeared unto him, and said, Go not down into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee of:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Genèse 26:2 Bible espagnole - Y se le apareció Jehová, y le dijo: No desciendas a Egipto; habita en la tierra que yo te diré.
Bible en latin - Vulgate
Genèse 26:2 Bible latine - apparuitque ei Dominus et ait ne descendas in Aegyptum sed quiesce in terra quam dixero tibi