Comparateur des traductions bibliques
Genèse 26:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 26:13 - Cet homme devint riche, et il alla s’enrichissant de plus en plus, jusqu’à ce qu’il devint fort riche.

Parole de vie

Genèse 26.13 - Ses biens augmentent sans cesse, et il devient de plus en plus riche.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 26. 13 - Cet homme devint riche, et il alla s’enrichissant de plus en plus, jusqu’à ce qu’il devint fort riche.

Bible Segond 21

Genèse 26: 13 - Cet homme devint riche. Il s’enrichit de plus en plus, jusqu’à devenir très riche.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 26:13 - Isaac devint un personnage important. Son importance s’accrut encore et il devint même un homme très puissant.

Bible en français courant

Genèse 26. 13 - Ses biens ne cessaient d’augmenter, de sorte qu’il devint très riche.

Bible Annotée

Genèse 26,13 - et cet homme s’agrandit et alla grandissant jusqu’à devenir extrêmement grand.

Bible Darby

Genèse 26, 13 - Et l’homme grandissait, et il allait grandissant de plus en plus, jusqu’à ce qu’il devint fort grand ;

Bible Martin

Genèse 26:13 - Cet homme donc accrut, et allait toujours en augmentant, jusqu’à ce qu’il fût merveilleusement accru.

Parole Vivante

Genèse 26:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 26.13 - Et cet homme devint grand, et il allait toujours s’accroissant, jusqu’à ce qu’il devînt fort riche.

Grande Bible de Tours

Genèse 26:13 - Ainsi son bien s’augmenta beaucoup ; il s’enrichissait et croissait de plus en plus, jusqu’à ce qu’il devînt extrêmement puissant.

Bible Crampon

Genèse 26 v 13 - et cet homme devint riche, et il alla s’enrichissant de plus en plus, jusqu’à devenir très riche.

Bible de Sacy

Genèse 26. 13 - Ainsi son bien s’augmenta beaucoup ; et tout lui profitant il s’enrichissait de plus en plus, jusqu’à ce qu’il devînt extrêmement puissant.

Bible Vigouroux

Genèse 26:13 - Ainsi son bien s’augmenta beaucoup ; et tout lui profitant, il s’enrichissait et il croissait de plus en plus, jusqu’à ce qu’il devînt extrêmement puissant.

Bible de Lausanne

Genèse 26:13 - Et cet homme grandissait, et il allait grandissant de plus en plus, jusque-là qu’il devint très grand ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 26:13 - and the man became rich, and gained more and more until he became very wealthy.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 26. 13 - The man became rich, and his wealth continued to grow until he became very wealthy.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 26.13 - And the man waxed great, and went forward, and grew until he became very great:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 26.13 - El varón se enriqueció, y fue prosperado, y se engrandeció hasta hacerse muy poderoso.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 26.13 - et locupletatus est homo et ibat proficiens atque succrescens donec magnus vehementer effectus est

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 26.13 - καὶ ὑψώθη ὁ ἄνθρωπος καὶ προβαίνων μείζων ἐγίνετο ἕως οὗ μέγας ἐγένετο σφόδρα.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 26.13 - Und der Mann ward reich und immer reicher, bis er sehr reich war;

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 26:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !