Comparateur des traductions bibliques
Genèse 23:19

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 23:19 - Après cela, Abraham enterra Sara, sa femme, dans la caverne du champ de Macpéla, vis-à-vis de Mamré, qui est Hébron, dans le pays de Canaan.

Parole de vie

Genèse 23.19 - Ensuite, Abraham enterre sa femme Sara dans la grotte du champ de Makpéla, près de Mamré. C’est à Hébron, en Canaan.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 23. 19 - Après cela, Abraham enterra Sara, sa femme, dans la caverne du champ de Macpéla, vis-à-vis de Mamré, qui est Hébron, dans le pays de Canaan.

Bible Segond 21

Genèse 23: 19 - Après cela, Abraham enterra sa femme Sara dans la grotte du champ de Macpéla vis-à-vis de Mamré, c’est-à-dire Hébron, dans le pays de Canaan.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 23:19 - Après quoi, Abraham ensevelit sa femme Sara dans la caverne du champ de Makpéla, vis-à-vis de Mamré, c’est-à-dire d’Hébron, dans le pays de Canaan.

Bible en français courant

Genèse 23. 19 - Après quoi Abraham enterra sa femme Sara dans la grotte du champ de Makpéla, près de Mamré, c’est-à-dire Hébron, au pays de Canaan.

Bible Annotée

Genèse 23,19 - Après cela, Abraham ensevelit Sara sa femme dans la caverne du champ, de Macpéla, vis-à-vis de Mamré, c’est-à-dire Hébron, dans le pays de Canaan.

Bible Darby

Genèse 23, 19 - Et, après cela, Abraham enterra Sara, sa femme, dans la caverne du champ de Macpéla, en face de Mamré, qui est Hébron, dans le pays de Canaan.

Bible Martin

Genèse 23:19 - Et après cela Abraham enterra Sara sa femme dans la caverne du champ de Macpéla, au devant de Mamré, qui est Hébron, au pays de Canaan.

Parole Vivante

Genèse 23:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 23.19 - Et, après cela, Abraham enterra Sara sa femme dans la caverne du champ de Macpéla, en face de Mamré, qui est Hébron, au pays de Canaan.

Grande Bible de Tours

Genèse 23:19 - Abraham ensevelit sa femme Sara dans la caverne double du champ qui regarde Mambré, à Hébron, au pays de Chanaan ;

Bible Crampon

Genèse 23 v 19 - Après cela, Abraham enterra Sara, sa femme, dans la caverne de Macpéla, vis-à-vis de Mambré, qui est Hébron, dans le pays de Chanaan.

Bible de Sacy

Genèse 23. 19 - Abraham enterra donc sa femme Sara dans la caverne double du champ qui regarde Mambré, où est la ville d’Hébron au pays de Chanaan.

Bible Vigouroux

Genèse 23:19 - (Et ainsi) Abraham enterra donc sa femme Sara dans la caverne double du champ qui regarde Mambré, où est la ville d’Hébron, au pays de Chanaan.
[23.19 Voir Genèse, 35, 27.]

Bible de Lausanne

Genèse 23:19 - Et après cela, Abraham enterra Sara, sa femme, dans la caverne du champ de Macpéla, vis-à-vis de Mamré (c’est Hébron), dans la terre de Canaan.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 23:19 - After this, Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field of Machpelah east of Mamre (that is, Hebron) in the land of Canaan.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 23. 19 - Afterward Abraham buried his wife Sarah in the cave in the field of Machpelah near Mamre (which is at Hebron) in the land of Canaan.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 23.19 - And after this, Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field of Machpelah before Mamre: the same is Hebron in the land of Canaan.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 23.19 - Después de esto sepultó Abraham a Sara su mujer en la cueva de la heredad de Macpela al oriente de Mamre, que es Hebrón, en la tierra de Canaán.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 23.19 - atque ita sepelivit Abraham Sarram uxorem suam in spelunca agri duplici qui respiciebat Mambre haec est Hebron in terra Chanaan

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 23.19 - μετὰ ταῦτα ἔθαψεν Αβρααμ Σαρραν τὴν γυναῖκα αὐτοῦ ἐν τῷ σπηλαίῳ τοῦ ἀγροῦ τῷ διπλῷ ὅ ἐστιν ἀπέναντι Μαμβρη αὕτη ἐστὶν Χεβρων ἐν τῇ γῇ Χανααν.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 23.19 - Darnach begrub Abraham die Sarah, sein Weib, in der Höhle des Ackers Machpelah, Mamre gegenüber, zu Hebron, im Lande Kanaan.

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 23:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !