Comparateur des traductions bibliques
Genèse 13:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 13:12 - Abram habita dans le pays de Canaan ; et Lot habita dans les villes de la plaine, et dressa ses tentes jusqu’à Sodome.

Parole de vie

Genèse 13.12 - Abram reste en Canaan. Loth campe près des villes de la plaine du Jourdain. Il dresse ses tentes jusqu’à Sodome.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 13. 12 - Abram habita dans le pays de Canaan ; et Lot habita dans les villes de la plaine, et dressa ses tentes jusqu’à Sodome.

Bible Segond 21

Genèse 13: 12 - Abram s’installa dans le pays de Canaan, tandis que Lot s’installait dans les villes de la plaine et dressait ses tentes jusqu’à Sodome.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 13:12 - Abram se fixa dans le pays de Canaan, et Loth s’établit au milieu des villes de la plaine, dressant ses tentes jusqu’aux environs de Sodome.

Bible en français courant

Genèse 13. 12 - Abram resta dans le pays de Canaan. Loth campa près des villes de la région du Jourdain et alla planter ses tentes jusqu’à Sodome.

Bible Annotée

Genèse 13,12 - Abram habitait dans le pays de Canaan, et Lot habitait au milieu des villes de la plaine, et il dressa ses tentes jusqu’à Sodome.

Bible Darby

Genèse 13, 12 - Abram habita dans le pays de Canaan, et Lot habita dans les villes de la plaine, et dressa ses tentes jusqu’à Sodome.

Bible Martin

Genèse 13:12 - Et Lot choisit pour lui toute la plaine du Jourdain, et alla du coté d’Orient ; ainsi ils se séparèrent l’un de l’autre.

Parole Vivante

Genèse 13:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 13.12 - Abram habita dans le pays de Canaan, et Lot habita dans les villes de la plaine, et dressa ses tentes jusqu’à Sodome.

Grande Bible de Tours

Genèse 13:12 - Abram demeura dans la terre de Chanaan, et Lot dans les villes situées aux environs du Jourdain ; et il habita dans Sodome.

Bible Crampon

Genèse 13 v 12 - Abram habitait dans le pays de Chanaan, et Lot habitait dans les villes de la plaine, et il dressa ses tentes jusqu’à Sodome.

Bible de Sacy

Genèse 13. 12 - Abram demeura dans la terre de Chanaan, et Lot dans les villes qui étaient aux environs du Jourdain : et il habita dans Sodome.

Bible Vigouroux

Genèse 13:12 - Abram demeura dans la terre de Chanaan, et Lot dans les villes aux environs du Jourdain ; et il habita dans Sodome.

Bible de Lausanne

Genèse 13:12 - Abram habita dans la terre de Canaan, et Lot habita dans les villes du canton, et il porta ses tentes jusqu’à Sodome.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 13:12 - Abram settled in the land of Canaan, while Lot settled among the cities of the valley and moved his tent as far as Sodom.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 13. 12 - Abram lived in the land of Canaan, while Lot lived among the cities of the plain and pitched his tents near Sodom.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 13.12 - Abram dwelled in the land of Canaan, and Lot dwelled in the cities of the plain, and pitched his tent toward Sodom.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 13.12 - Abram acampó en la tierra de Canaán, en tanto que Lot habitó en las ciudades de la llanura, y fue poniendo sus tiendas hasta Sodoma.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 13.12 - Abram habitavit in terra Chanaan Loth moratus est in oppidis quae erant circa Iordanem et habitavit in Sodomis

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 13.12 - Αβραμ δὲ κατῴκησεν ἐν γῇ Χανααν Λωτ δὲ κατῴκησεν ἐν πόλει τῶν περιχώρων καὶ ἐσκήνωσεν ἐν Σοδομοις.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 13.12 - Abram wohnte im Lande Kanaan und Lot in den Städten der Aue und zeltete bis nach Sodom hin.

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 13:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !