/   /   /  Josué 20:5  /  strong 8032     

Josué 20.5
Segond 1910 + Codes Strongs


Désignation de six villes de refuge

1 L’Éternel 03068 parla 01696 (8762) à Josué 03091, et dit 0559 (8800) :
2 Parle 01696 (8761) aux enfants 01121 d’Israël 03478, et dis 0559 (8800) : Etablissez 05414 (8798)-vous, comme je vous l’ai ordonné 01696 (8765) par 03027 Moïse 04872, des villes 05892 de refuge 04733,
3 où pourra s’enfuir 05127 (8800) le meurtrier 07523 (8802) qui aura tué 05221 (8688) quelqu’un 05315 involontairement 07684, sans intention 01847 ; elles vous serviront de refuge 04733 contre le vengeur 01350 (8802) du sang 01818.
4 Le meurtrier s’enfuira 05127 (8804) vers l’une 0259 de ces villes 05892, s’arrêtera 05975 (8804) à l’entrée 06607 de la porte 08179 de la ville 05892, et exposera 01696 (8765) son cas 01697 aux anciens 0241 02205 de cette ville 05892 ; ils le recueilleront  0622 (8804) auprès d’eux dans la ville 05892, et lui donneront 05414 (8804) une demeure 04725, afin qu’il habite 03427 (8804) avec eux.
5 Si le vengeur 01350 (8802) du sang 01818 le poursuit 07291 (8799) 0310, ils ne livreront 05462 (8686) point le meurtrier 07523 (8802) entre ses mains 03027 ; car c’est sans le vouloir 01097 01847 qu’il a tué 05221 (8689) son prochain 07453, et sans avoir été auparavant 08543 08032 son ennemi 08130 (8802).
6 Il restera 03427 (8804) dans cette ville 05892 jusqu’à ce qu’il ait comparu 05975 (8800) devant 06440 l’assemblée 05712 pour être jugé 04941, jusqu’à la mort 04194 du souverain 01419 sacrificateur 03548 alors 0834 en fonctions 03117. À cette époque, le meurtrier 07523 (8802) s’en retournera 07725 (8799) et rentrera 0935 (8804) dans sa ville 05892 et dans sa maison 01004, dans la ville 05892 d’où il s’était enfui 05127 (8804).
7 Ils consacrèrent 06942 (8686) Kédesch 06943, en Galilée 01551, dans la montagne 02022 de Nephthali 05321 ; Sichem 07927, dans la montagne 02022 d’Ephraïm 0669 ; et Kirjath-Arba 07153, qui est Hébron 02275, dans la montagne 02022 de Juda 03063.
8 Et de l’autre côté 05676 du Jourdain 03383, à l’orient 04217 de Jéricho 03405, ils choisirent 05414 (8804) Betser 01221, dans le désert 04057, dans la plaine 04334, dans la tribu 04294 de Ruben 07205 ; Ramoth 07216, en Galaad 01568, dans la tribu 04294 de Gad 01410 ; et Golan 01474, en Basan 01316, dans la tribu 04294 de Manassé 04519.
9 Telles furent les villes 05892 désignées 04152 pour tous les enfants 01121 d’Israël 03478 et pour l’étranger 01616 en séjour 01481 (8802) au milieu 08432 d’eux, afin que celui qui aurait tué 05221 (8688) quelqu’un 05315 involontairement 07684 pût s’y réfugier 05127 (8800), et qu’il ne mourût 04191 (8799) pas de la main 03027 du vengeur 01350 (8802) du sang 01818 avant d’avoir comparu 05975 (8800) devant  06440 l’assemblée 05712.

Les codes strong

Strong numéro : 8032 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
שִׁלְשׁוֹם

Vient du même mot que 08028

Mot translittéré Entrée du TWOT

shilshowm ou shilshom

2403c

Prononciation phonétique Type de mot

(shil-shome’) ou (shil-shome’)   

Adverbe

Définition :
  1. le jour avant hier, il y a trois jours
    1. un idiome pour ’jusqu’ici dans le passé ’
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

comme auparavant, ce n’est ni...(d’hier), point auparavant, vous n’avez point encore (passé), jusqu’à présent, depuis trois (jours), autrefois, j’ai déjà... ; 25

Concordance :

Genèse 31.2
Jacob remarqua aussi le visage de Laban ; et voici, il n’était plus envers lui comme auparavant (shilshowm ou shilshom).

Genèse 31.5
Il leur dit : Je vois, au visage de votre père, qu’il n’est plus envers moi   comme auparavant (shilshowm ou shilshom); mais le Dieu de mon père a été avec moi.

Exode 4.10
Moïse dit à l’Éternel : Ah ! Seigneur, je ne suis pas un homme qui ait la parole facile, et ce n’est ni (shilshowm ou shilshom) d’hier ni d’avant-hier, ni même depuis que tu parles à ton serviteur ; car j’ai la bouche et la langue embarrassées.

Exode 5.7
Vous ne donnerez plus comme auparavant (shilshowm ou shilshom) de la paille au peuple  pour faire des briques ; qu’ils aillent eux-mêmes se ramasser de la paille.

Exode 5.8
Vous leur imposerez néanmoins la quantité de briques qu’ils faisaient auparavant (shilshowm ou shilshom)  , vous n’en retrancherez rien; car ce sont des paresseux ; voilà pourquoi ils crient, en disant   : Allons offrir des sacrifices à notre Dieu !

Exode 5.14
On battit même les commissaires des enfants d’Israël, établis   sur eux par les inspecteurs de Pharaon : Pourquoi, disait -on, n’avez-vous pas achevé hier et aujourd’hui, comme auparavant (shilshowm ou shilshom), la quantité de briques qui vous avait été fixée?

Exode 21.29
Mais si le bœuf était auparavant (shilshowm ou shilshom) sujet à frapper, et qu’on en ait averti le maître , qui ne l’a point surveillé, le bœuf sera lapidé, dans le cas où il tuerait un homme  ou une femme, et son maître sera puni de mort.

Exode 21.36
Mais s’il est connu que le bœuf était auparavant (shilshowm ou shilshom) sujet à frapper, et que son maître  ne l’ait point surveillé, ce maître rendra bœuf pour bœuf, et aura pour lui le bœuf mort.

Deutéronome 4.42
afin qu’elles servissent de refuge au meurtrier qui aurait involontairement tué   son prochain, sans avoir été auparavant (shilshowm ou shilshom) son ennemi, et afin qu’il pût sauver sa vie en s’enfuyant dans l’une de ces villes.

Deutéronome 19.4
Cette loi s’appliquera au meurtrier qui s’enfuira là pour sauver sa vie, lorsqu’il aura involontairement tué son prochain, sans avoir été auparavant (shilshowm ou shilshom) son ennemi  .

Deutéronome 19.6
de peur que le vengeur du sang, échauffé par la colère   et poursuivant le meurtrier, ne finisse par l’atteindre s’il y avait à faire beaucoup  de chemin, et ne frappe mortellement celui qui ne mérite pas la mort, puisqu ’il n’était point auparavant (shilshowm ou shilshom) l’ennemi de son prochain.

Josué 3.4
Mais il y aura entre vous et elle une distance d’environ deux mille coudées : n’en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n’avez point encore (shilshowm ou shilshom) Passé   par ce chemin.

Josué 4.18
Lorsque les sacrificateurs qui portaient l’arche de l’alliance de l’Éternel furent sortis du milieu du Jourdain, Et que la plante de leurs pieds se posa sur le sec, les eaux du Jourdain retournèrent à leur place, et se répandirent comme auparavant (shilshowm ou shilshom) sur tous ses bords.

Josué 20.5
Si le vengeur du sang le poursuit, ils ne livreront point le meurtrier entre ses mains ; car c’est sans le vouloir qu’il a tué son prochain, et sans avoir été auparavant (shilshowm ou shilshom) son ennemi.

Ruth 2.11
Boaz lui répondit : On m’a rapporté tout ce que tu as fait pour ta belle-mère depuis la mort de ton mari, et comment tu as quitté ton père et ta mère et le pays de ta naissance, pour aller vers un peuple que tu ne connaissais point auparavant (shilshowm ou shilshom).

1 Samuel 4.7
Les Philistins eurent peur, parce qu’ils crurent que Dieu était venu dans le camp. Malheur à nous! dirent -ils, car il n’en a pas été ainsi jusqu’à présent (shilshowm ou shilshom).

1 Samuel 10.11
Tous ceux qui l’avaient connu auparavant (shilshowm ou shilshom) virent qu’il prophétisait avec les prophètes, et l’on se disait l’un à l’autre dans le peuple: Qu’est-il arrivé au fils de Kis ? Saül est-il aussi parmi les prophètes ?

1 Samuel 14.21
Il y avait parmi les Philistins, comme auparavant (shilshowm ou shilshom), des Hébreux qui étaient montés avec eux dans le camp, où ils se trouvaient disséminés, et ils se joignirent à ceux d’Israël qui étaient avec Saül et Jonathan.

1 Samuel 19.7
Jonathan appela David, et lui rapporta toutes ces paroles ; puis il l’amena auprès de Saül, en présence de qui David fut comme auparavant (shilshowm ou shilshom).

1 Samuel 21.5
David répondit au sacrificateur : Nous nous sommes abstenus de femmes depuis trois (shilshowm ou shilshom) jours que je suis parti, et tous mes gens sont purs : d’ailleurs, si c’est là un acte profane, il sera certainement aujourd’hui sanctifié par celui qui en sera l’instrument.

2 Samuel 3.17
Abner eut un entretien avec les anciens d’Israël, et leur dit : Vous désiriez autrefois (shilshowm ou shilshom) d’avoir David pour roi ;

2 Samuel 5.2
Autrefois (shilshowm ou shilshom) déjà, lorsque Saül était notre roi, c’était toi qui conduisais et qui ramenais Israël. L’Éternel t’a dit : Tu paîtras mon peuple d’Israël, et tu seras le chef d’Israël.

2 Rois 13.5
et l’Éternel donna un libérateur à Israël. Les enfants d’Israël échappèrent aux mains des Syriens, et ils habitèrent dans leurs tentes comme auparavant (shilshowm ou shilshom).

1 Chroniques 11.2
Autrefois (shilshowm ou shilshom) déjà, même lorsque Saül était roi, c’était toi qui conduisais et qui ramenais Israël. L’Éternel, ton Dieu, t’a dit : Tu paîtras mon peuple d’Israël, et tu seras le chef de mon peuple d’Israël.

Proverbes 22.20
N’ai-je pas déjà pour toi (shilshowm ou shilshom) mis par écrit Des conseils et des réflexions,

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.