bow’
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 935 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
בּוֹא

Une racine primaire

Mot translittéré Entrée du TWOT

bow’

212

Prononciation phonétique Type de mot

(bo)   

Verbe

Définition :
  1. entrer, venir, aller
    1. atteindre
    2. conduire
    3. être introduit, être posé
« bow’ » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

venir 1435, amener 487,... en 233, entrer 125, aller, faire, arrêter, div. 100 ; 2576

Concordance biblique du mot hébreu « bow’ » :

Genèse 2.19
L’Éternel Dieu forma de la terre tous les animaux des champs et tous les oiseaux du ciel, et il les fit venir (bow’) vers l’homme, pour voir comment il les appellerait  , et afin que tout être vivant portât le nom que lui donnerait l’homme.

Genèse 2.22
L’Éternel Dieu forma une femme de la côte qu’il avait prise   de l’homme, et il l’amena (bow’) vers l’homme.

Genèse 4.3
Au bout de quelque temps, Caïn fit (bow’) à l’Éternel une offrande des fruits de la terre ;

Genèse 4.4
et Abel, de son côté, en fit (bow’) une des premiers-nés de son troupeau et de leur graisse . L’Éternel porta un regard favorable sur Abel et sur son offrande ;

Genèse 6.4
Les géants étaient sur la terre en ces temps-là, après que les fils de Dieu furent venus (bow’) vers les filles des hommes, et qu’elles leur eurent donné des enfants: ce sont ces  héros qui furent fameux dans l’antiquité.

Genèse 6.13
Alors Dieu dit à Noé : La fin de toute chair est arrêtée (bow’)   par devers moi ; car ils ont rempli la terre de violence ; voici, je vais les détruire avec la terre.

Genèse 6.17
Et moi, je vais faire venir (bow’) le déluge d’eaux sur la terre, pour détruire toute chair ayant souffle de vie sous le ciel ; tout ce qui est sur la terre  périra.

Genèse 6.18
Mais j’établis mon alliance avec toi; tu entreras (bow’) dans l’arche, toi   et tes fils, ta femme et les femmes de tes fils avec toi.

Genèse 6.19
De tout ce qui vit, de toute chair, tu feras entrer (bow’) dans l’arche deux de chaque espèce, pour les conserver en vie avec toi: il y aura un mâle et une femelle.

Genèse 6.20
Des oiseaux selon leur espèce, du bétail selon son espèce, et de tous les reptiles de la terre   selon leur espèce, deux de chaque espèce viendront (bow’) vers toi, pour que tu leur conserves la vie.

Genèse 7.1
L’Éternel dit à Noé : Entre (bow’) dans l’arche, toi et toute ta maison  ; car je t’ai vu juste devant moi parmi cette génération.

Genèse 7.7
Et Noé entra (bow’) dans l’arche avec ses fils, sa femme et les femmes de ses fils  , pour échapper aux eaux du déluge.

Genèse 7.9
il entra (bow’) dans l’arche auprès de Noé, deux à deux, un mâle et une femelle, comme Dieu l’avait ordonné à Noé.

Genèse 7.13
Ce même jour entrèrent (bow’) dans l’arche Noé, Sem, Cham et Japhet, fils de Noé, la femme de Noé et les trois femmes de ses fils avec eux:

Genèse 7.15
Ils entrèrent (bow’) dans l’arche auprès de Noé, deux à deux, de toute chair ayant souffle de vie.

Genèse 7.16
Il en entra (bow’) (bow’), mâle et femelle, de toute chair, comme Dieu   l’avait ordonné à Noé. Puis l’Éternel ferma la porte sur lui.

Genèse 8.9
Mais la colombe ne trouva aucun lieu pour poser la plante de son pied, et elle revint  à lui dans l’arche, car il y avait des eaux à la surface de toute la terre. Il avança la main, la prit, et la fit rentrer (bow’) auprès de lui dans l’arche.

Genèse 8.11
La colombe revint (bow’) à lui sur le soir ; et voici, une feuille d’olivier   arrachée était dans son bec. Noé connut ainsi que les eaux avaient diminué sur la terre.

Genèse 10.19
Les limites des Cananéens allèrent depuis Sidon, du côté (bow’) de Guérar, jusqu’à Gaza , et du côté (bow’) de Sodome, de Gomorrhe, d’Adma et de Tseboïm, jusqu’à Léscha.

Genèse 10.30
Ils habitèrent depuis Méscha, du côté (bow’) de Sephar, jusqu’à la montagne de l’orient .

Genèse 11.31
Térach prit Abram, son fils, et Lot, fils d’Haran, fils de son fils, et Saraï, sa belle-fille, femme d’Abram, son fils. Ils sortirent   ensemble d’Ur en Chaldée, pour aller au pays de Canaan. Ils vinrent (bow’) jusqu’à Charan, et ils y habitèrent.

Genèse 12.5
Abram prit Saraï, sa femme, et Lot, fils de son frère, avec tous les biens qu’ils possédaient et les serviteurs qu’ils avaient acquis à Charan. Ils partirent  pour aller dans le pays de Canaan, et ils arrivèrent (bow’) au pays de Canaan .

Genèse 12.11
Comme il était près d’entrer (bow’) en Égypte, il dit à Saraï, sa femme : Voici, je sais que tu es une femme belle de figure.

Genèse 12.14
Lorsque Abram fut arrivé (bow’) en Égypte, les Égyptiens virent que la femme  était fort belle.

Genèse 13.10
Lot leva les yeux, et vit toute la plaine du Jourdain, qui était entièrement arrosée. Avant que l’Éternel eût détruit Sodome et Gomorrhe, c’était, jusqu’à   (bow’) Tsoar, comme un jardin de l’Éternel, comme le pays d’Égypte.

Genèse 13.18
Abram leva ses tentes, et vint (bow’) habiter parmi les chênes   de Mamré, qui sont près d’Hébron. Et il bâtit là un autel à l’Éternel.

Genèse 14.5
Mais, la quatorzième année, Kedorlaomer et les rois qui étaient avec lui se mirent en marche (bow’)  , et ils battirent les Rephaïm à Aschteroth-Karnaïm, les Zuzim à Ham, les Emim à Schavé-Kirjathaïm,

Genèse 14.7
Puis ils s’en retournèrent, vinrent (bow’) à En-Mischpath, qui est Kadès, et battirent les Amalécites sur tout leur territoire, ainsi que les Amoréens établis à Hatsatson-Thamar .

Genèse 14.13
Un fuyard vint (bow’) l’annoncer à Abram, l’Hébreu ; celui-ci habitait   parmi les chênes de Mamré, l’Amoréen, frère d’Eschcol et frère d’Aner, qui avaient fait alliance avec Abram.

Genèse 15.12
Au coucher (bow’) du soleil, un profond sommeil tomba sur Abram ; et voici, une frayeur et une grande obscurité vinrent l’assaillir.

Genèse 15.15
Toi, tu iras (bow’) en paix vers tes pères, tu seras enterré après une heureuse   vieillesse.

Genèse 15.17
Quand le soleil fut couché (bow’), il y eut une obscurité profonde ; et voici, ce fut une fournaise fumante , et des flammes passèrent entre les animaux partagés.

Genèse 16.2
Et Saraï dit à Abram : Voici, l’Éternel m’a rendue stérile   ; viens (bow’), je te prie, vers ma servante ; peut-être aurai-je par elle des enfants. Abram écouta la voix de Saraï.

Genèse 16.4
Il alla (bow’) vers Agar, et elle devint enceinte. Quand elle se vit enceinte, elle regarda sa maîtresse avec mépris.

Genèse 16.8
Il dit : Agar, servante de Saraï, d’où viens (bow’) -tu, et où vas-tu ? Elle répondit : Je fuis loin de Saraï, ma maîtresse.

Genèse 18.11
Abraham et Sara étaient vieux, avancés (bow’) en âge : et Sara ne pouvait plus espérer avoir des enfants.

Genèse 18.19
Car je l’ai choisi, afin qu ’il ordonne à ses fils et à sa maison après lui de garder la voie de l’Éternel, en pratiquant la droiture et la justice, et qu’ainsi l’Éternel accomplisse (bow’) en faveur d’Abraham les promesses qu’il lui a faites.

Genèse 18.21
C’est pourquoi je vais descendre, et je verrai s’ils ont agi entièrement   selon le bruit venu (bow’) jusqu’à moi; et si cela n’est pas, je le saurai.

Genèse 19.1
Les deux anges arrivèrent (bow’) à Sodome sur le soir ; et Lot était assis  à la porte de Sodome. Quand Lot les vit, il se leva pour aller au-devant d’eux, et se prosterna la face contre terre.

Genèse 19.3
Mais Lot les pressa tellement qu’ils vinrent chez lui et entrèrent (bow’) dans sa maison. Il leur donna un festin, et fit cuire des pains sans levain. Et ils mangèrent  .

Genèse 19.5
Ils appelèrent Lot, et lui dirent : Où sont les hommes qui sont entrés (bow’)   chez toi cette nuit ? Fais-les sortir vers nous, pour que nous les connaissions.

Genèse 19.8
Voici, j’ai deux filles qui n’ont point connu d’homme ; je vous les amènerai dehors, et vous leur ferez ce qu’il vous plaira. Seulement, ne faites rien à ces   hommes puisqu’ils sont venus (bow’) à l’ombre de mon toit.

Genèse 19.9
Ils dirent : Retire -toi! Ils dirent encore: Celui-ci est venu (bow’) comme étranger, et il veut faire le juge ! Eh bien, nous te ferons pis   qu’à eux. Et, pressant Lot avec violence, ils s’avancèrent pour briser   la porte.

Genèse 19.10
Les hommes étendirent la main, firent rentrer (bow’) Lot vers eux dans la maison, et fermèrent la porte.

Genèse 19.22
Hâte -toi de t’y réfugier, car je ne puis rien faire jusqu’à ce que tu y sois arrivé (bow’). C’est pour cela que l’on a donné à cette ville le nom de Tsoar.

Genèse 19.23
Le soleil se levait sur la terre, lorsque Lot entra (bow’) dans Tsoar  .

Genèse 19.31
L’aînée dit à la plus jeune : Notre père est vieux ; et il n’y a point d’homme  dans la contrée, pour venir (bow’) vers nous, selon l’usage de tous les pays.

Genèse 19.33
Elles firent donc boire du vin à leur père cette nuit-là ; et l’aînée alla (bow’)   coucher avec son père : il ne s’aperçut ni quand elle se coucha, ni quand elle se leva  .

Genèse 19.34
Le lendemain, l’aînée dit à la plus jeune : Voici, j’ai couché la nuit dernière avec mon père ; faisons-lui boire du vin encore cette nuit, et va (bow’) coucher  avec lui, afin que nous conservions la race de notre père.

Genèse 20.3
Alors Dieu apparut (bow’) en songe à Abimélec pendant la nuit, et lui dit   : Voici, tu vas mourir à cause de la femme que tu as enlevée, car elle a un mari.

Genèse 20.9
Abimélec appela aussi Abraham, et lui dit : Qu’est-ce que tu nous as fait   ? Et en quoi t’ai-je offensé, que tu aies fait venir (bow’) sur moi et sur mon royaume un si grand péché ? Tu as commis à mon égard des actes qui ne doivent pas se commettre.

Genèse 20.13
Lorsque Dieu me fit errer loin de la maison de mon père, je dis à Sara: Voici la grâce que tu me feras ; dans tous les lieux où nous irons (bow’), dis de moi: C’est mon frère.

Genèse 22.9
Lorsqu’ils furent arrivés (bow’) au lieu que Dieu lui avait dit, Abraham y éleva un autel, et rangea le bois. Il lia son fils Isaac, et le mit sur l’autel, par-dessus le bois.

Genèse 23.2
Sara mourut à Kirjath-Arba, qui est Hébron, dans le pays de Canaan ; et Abraham vint (bow’) pour mener deuil sur Sara et pour la pleurer.

Genèse 23.10
Ephron était assis parmi les fils de Heth. Et Ephron, le Héthien , répondit à Abraham, en présence des fils de Heth et de tous ceux qui entraient (bow’) par la porte de sa ville :

Genèse 23.18
devinrent ainsi la propriété d’Abraham, aux yeux des fils de Heth et de tous ceux qui entraient (bow’)   par la porte de sa ville.

Genèse 24.1
Abraham était vieux, avancé (bow’) en âge ; et l’Éternel avait béni   Abraham en toute chose.

Genèse 24.30
Il avait vu l’anneau et les bracelets aux mains de sa sœur, et il avait entendu  les paroles de Rebecca, sa sœur, disant : Ainsi m’a parlé   l’homme. Il vint (bow’) donc à cet homme qui se tenait auprès des chameaux, vers la source  ,

Genèse 24.31
et il dit : Viens (bow’), béni de l’Éternel ! Pourquoi resterais   -tu dehors ? J’ai préparé la maison, et une place pour les chameaux.

Genèse 24.32
L’homme arriva (bow’) à la maison. Laban fit décharger les chameaux, et il donna  de la paille et du fourrage aux chameaux, et de l’eau pour laver les pieds   de l’homme et les pieds des gens qui étaient avec lui.

Genèse 24.41
Tu seras dégagé du serment que tu me fais, quand tu auras été (bow’) vers ma famille ; si on ne te l’accorde pas, tu seras dégagé du serment que tu me fais.

Genèse 24.42
Je suis arrivé (bow’) aujourd’hui à la source, et j’ai dit : Éternel, Dieu   de mon seigneur Abraham, si tu daignes faire réussir le voyage que j’accomplis,

Genèse 24.62
Cependant Isaac était revenu (bow’) (bow’) du puits de Lachaï-roï, et il habitait   dans le pays du midi.

Genèse 24.63
Un soir qu’Isaac était sorti pour méditer dans les champs, il leva les yeux, et regarda ; et voici, des chameaux arrivaient (bow’).

Genèse 24.67
Isaac conduisit (bow’) Rebecca dans la tente de Sara, sa mère ; il prit   Rebecca, qui devint sa femme, et il l’aima. Ainsi fut consolé Isaac, après avoir perdu sa mère.

Genèse 25.18
Ses fils habitèrent depuis Havila jusqu’à Schur, qui est en face de l’Égypte, en allant (bow’) vers l’Assyrie. Il s’établit en présence de tous ses frères.

Genèse 25.29
Comme Jacob faisait cuire un potage, Esaü revint (bow’) des champs  , accablé de fatigue.

Genèse 26.10
Et Abimélec dit : Qu’est-ce que tu nous as fait ? Peu s’en est fallu que quelqu’un   du peuple n’ait couché avec ta femme, et tu nous aurais rendus (bow’) coupables.

Genèse 26.27
Isaac leur dit : Pourquoi venez (bow’) -vous vers moi, puisque vous me haïssez   et que vous m’avez renvoyé de chez vous?

Genèse 26.32
Ce même jour, des serviteurs d’Isaac vinrent (bow’) lui parler   du puits qu’ils creusaient, et lui dirent : Nous avons trouvé de l’eau.

Genèse 27.4
Fais -moi un mets comme j’aime, et apporte (bow’) -le-moi à manger, afin que mon âme te bénisse avant que je meure.

Genèse 27.5
Rebecca écouta ce qu’Isaac disait à Esaü, son fils. Et Esaü s’en alla dans les champs, pour chasser du gibier et pour le rapporter (bow’).

Genèse 27.7
Apporte (bow’) -moi du gibier et fais -moi un mets que je mangerai ; et je te bénirai devant l’Éternel avant ma mort.

Genèse 27.10
et tu le porteras (bow’) à manger à ton père, afin qu ’il te bénisse avant sa mort.

Genèse 27.12
Peut-être mon père me touchera -t-il, et je passerai à ses yeux pour un menteur, et je ferai venir (bow’) sur moi la malédiction, et non la bénédiction.

Genèse 27.14
Jacob alla les prendre, et les apporta (bow’) à sa mère, qui fit  un mets comme son père aimait.

Genèse 27.18
Il vint (bow’) vers son père, et dit : Mon père ! Et Isaac dit : Me voici! qui es-tu, mon fils ?

Genèse 27.25
Isaac dit : Sers -moi, et que je mange du gibier de mon fils, afin que mon âme te bénisse. Jacob le servit, et il mangea ; il lui apporta (bow’)   aussi du vin, et il but.

Genèse 27.30
Isaac avait fini de bénir Jacob, et Jacob avait à peine  quitté son père Isaac, qu’Esaü, son frère, revint (bow’)   de la chasse.

Genèse 27.31
Il fit aussi un mets, qu’il porta (bow’) à son père ; et il dit à son père : Que mon père se lève et mange du gibier de son fils, afin que ton âme me bénisse !

Genèse 27.33
Isaac fut saisi d’une grande, d’une violente émotion, et il dit   : Qui est donc celui qui a chassé du gibier, et me l’a apporté (bow’) ? J’ai mangé de tout avant que tu vinsses (bow’), et je l’ai béni. Aussi sera-t-il béni.

Genèse 27.35
Isaac dit : Ton frère est venu (bow’) avec ruse, et il a enlevé ta bénédiction.

Genèse 28.11
Il arriva dans un lieu où il passa la nuit ; car le soleil était couché (bow’)  . Il y prit une pierre, dont il fit son chevet, et il se coucha   dans ce lieu-là.

Genèse 29.6
Il leur dit : Est-il en bonne santé ? Ils répondirent : Il est en bonne santé ; et voici Rachel , sa fille, qui vient (bow’) avec le troupeau.

Genèse 29.9
Comme il leur parlait encore, survint (bow’) Rachel avec le troupeau de son père ; car elle était bergère.

Genèse 29.13
Dès que Laban eut entendu parler de Jacob, fils de sa sœur, il courut au-devant de lui, il l’embrassa et le baisa, et il le fit venir (bow’)   dans sa maison. Jacob raconta à Laban toutes ces choses.

Genèse 29.21
Ensuite Jacob dit à Laban : Donne -moi ma femme, car mon temps  est accompli : et j’irai (bow’) vers elle.

Genèse 29.23
Le soir, il prit Léa, sa fille, et l’amena (bow’) vers Jacob, qui s’approcha (bow’) d’elle.

Genèse 29.30
Jacob alla (bow’) aussi vers Rachel, qu’il aimait plus que Léa ; et il servit encore chez Laban pendant sept nouvelles années.

Genèse 30.3
Elle dit : Voici ma servante Bilha ; va (bow’) vers elle ; qu’elle enfante   sur mes genoux, et que par elle j’aie aussi des fils.

Genèse 30.4
Et elle lui donna pour femme Bilha, sa servante ; et Jacob alla (bow’)   vers elle.

Genèse 30.11
Léa dit : Quel bonheur (bow’) ! Et elle l’appela du nom   de Gad.

Genèse 30.14
Ruben sortit au temps de la moisson des blés, et trouva   des mandragores dans les champs. Il les apporta (bow’) à Léa, sa mère. Alors Rachel dit   à Léa : Donne moi, je te prie, des mandragores de ton fils.

Genèse 30.16
Le soir, comme Jacob revenait (bow’) des champs, Léa sortit   à sa rencontre, et dit : C’est vers moi que tu viendras (bow’), car je t’ai acheté   pour les mandragores de mon fils. Et il coucha avec elle cette nuit.

Genèse 30.33
Ma droiture répondra pour moi demain, quand tu viendras (bow’) voir mon salaire ; tout ce qui ne sera pas tacheté et marqueté parmi les chèvres, et noir parmi les agneaux, ce sera de ma part un vol.

Genèse 30.38
Puis il plaça les branches, qu’il avait pelées, dans les auges, dans les abreuvoirs  , sous les yeux des brebis qui venaient (bow’) boire, pour qu’elles entrassent en chaleur   en venant (bow’) boire.

Genèse 31.18
Il emmena tout son troupeau et tous les biens qu’il possédait, le troupeau qui lui appartenait, qu’il avait acquis à Paddan-Aram ; et il s’en alla (bow’) vers Isaac, son père, au pays de Canaan.

Genèse 31.24
Mais Dieu apparut (bow’) la nuit en songe à Laban, l’Araméen, et lui dit  : Garde-toi de parler à Jacob ni en bien ni en mal   !

Genèse 31.33
Laban entra (bow’) dans la tente de Jacob, dans la tente de Léa, dans la tente des deux servantes, et il ne trouva rien. Il sortit de la tente de Léa, et entra (bow’) dans la tente de Rachel.

Genèse 31.39
Je ne t’ai point rapporté (bow’) de bêtes déchirées, j’en ai payé le dommage ; tu me redemandais   ce qu’on me volait de jour et ce qu’on me volait de nuit.

Genèse 32.6
Les messagers revinrent auprès de Jacob, en disant : Nous sommes allés (bow’)   vers ton frère Esaü ; et il marche à ta rencontre, avec quatre cents hommes.

Genèse 32.8
et il dit : Si Esaü vient (bow’) contre l’un des camps et le bat  , le camp qui restera pourra se sauver.

Genèse 32.11
Délivre -moi, je te prie, de la main de mon frère, de la main d’Esaü ! car je crains  qu’il ne vienne (bow’), et qu’il ne me frappe, avec la mère et les enfants.

Genèse 32.13
C’est dans ce lieu-là que Jacob passa la nuit. Il prit de ce qu’il avait (bow’) sous la main, pour faire un présent à Esaü, son frère :

Genèse 33.1
Jacob leva les yeux, et regarda ; et voici, Esaü arrivait (bow’)  , avec quatre cents hommes. Il répartit les enfants entre Léa, Rachel, et les deux servantes.

Genèse 33.11
Accepte donc mon présent qui t’a été offert (bow’), puisque Dieu m’a comblé de grâces  , et que je ne manque de rien. Il insista auprès de lui, et Esaü accepta.

Genèse 33.14
Que mon seigneur prenne les devants sur son serviteur ; et moi, je suivrai   lentement, au pas du troupeau qui me précédera, et au pas des enfants, jusqu’à ce que j’arrive (bow’)   chez mon seigneur, à Séir.

Genèse 33.18
À son retour (bow’) de Paddan-Aram, Jacob arriva (bow’) heureusement à la ville  de Sichem, dans le pays de Canaan, et il campa devant la ville.

Genèse 34.5
Jacob apprit qu’il avait déshonoré Dina, sa fille ; et, comme ses fils étaient aux champs avec son troupeau, Jacob garda le silence jusqu’à leur retour (bow’).

Genèse 34.7
Et les fils de Jacob revenaient (bow’) des champs, lorsqu’ils apprirent la chose ; ces hommes furent irrités et se mirent dans une grande colère, parce que Sichem avait commis   une infamie en Israël, en couchant avec la fille de Jacob, ce qui n’aurait pas dû se faire.

Genèse 34.20
Hamor et Sichem, son fils, se rendirent (bow’) à la porte de leur ville, et ils parlèrent ainsi aux gens de leur ville :

Genèse 34.25
Le troisième jour, pendant qu’ils étaient souffrants, les deux fils de Jacob, Siméon et Lévi, frères de Dina, prirent chacun leur épée, tombèrent (bow’) sur la ville qui se croyait en sécurité, et tuèrent tous les mâles.

Genèse 34.27
Les fils de Jacob se jetèrent (bow’) sur les morts, et pillèrent la ville , parce qu’on avait déshonoré leur sœur.

Genèse 35.6
Jacob arriva (bow’), lui et tous ceux qui étaient avec lui, à Luz, qui est Béthel, dans le pays de Canaan.

Genèse 35.9
Dieu apparut encore à Jacob, après son retour (bow’) de Paddan-Aram, et il le bénit.

Genèse 35.16
Ils partirent de Béthel ; et il y avait encore une certaine distance jusqu’à (bow’)   Ephrata, lorsque Rachel accoucha. Elle eut un accouchement pénible ;

Genèse 35.27
Jacob arriva (bow’) auprès d’Isaac, son père, à Mamré, à Kirjath-Arba, qui est Hébron, où avaient séjourné Abraham et Isaac.

Genèse 37.2
Voici la postérité de Jacob. Joseph, âgé de dix-sept ans, faisait paître le troupeau avec ses frères ; cet enfant était auprès des fils de Bilha et des fils de Zilpa, femmes de son père. Et Joseph rapportait (bow’) à leur père leurs mauvais propos.

Genèse 37.10
Il le raconta à son père et à ses frères. Son père le réprimanda, et lui dit  : Que signifie ce songe que tu as eu ? Faut-il que nous venions (bow’) (bow’), moi, ta mère et tes frères, nous prosterner en terre devant toi?

Genèse 37.14
Israël lui dit : Va, je te prie, et vois si tes frères sont en bonne santé et si le troupeau est en bon état ; et tu m’en rapporteras des nouvelles. Il l’envoya ainsi de la vallée d’Hébron ; et Joseph alla (bow’) à Sichem.

Genèse 37.19
Ils se dirent l’un à l’autre : Voici le faiseur de songes qui arrive (bow’)  .

Genèse 37.23
Lorsque Joseph fut arrivé (bow’) auprès de ses frères, ils le dépouillèrent   de sa tunique, de la tunique de plusieurs couleurs, qu’il avait sur lui.

Genèse 37.25
Ils s’assirent ensuite pour manger. Ayant levé les yeux, ils virent une caravane d’Ismaélites venant (bow’) de Galaad ; leurs chameaux étaient chargés d’aromates, de baume et de myrrhe, qu’ils transportaient en Égypte.

Genèse 37.28
Au passage des marchands madianites, ils tirèrent et firent remonter Joseph hors de la citerne ; et ils le vendirent pour vingt sicles d’argent aux Ismaélites, qui l ’emmenèrent (bow’) en Égypte.

Genèse 37.30
retourna vers ses frères, et dit : L’enfant n’y est plus! Et moi, où irai (bow’) -je?

Genèse 37.32
Ils envoyèrent (bow’) à leur père la tunique de plusieurs couleurs, en lui faisant dire : Voici ce que nous avons trouvé ! reconnais si c’est la tunique de ton fils, ou non.

Genèse 38.2
Là, Juda vit la fille d’un Cananéen, nommé Schua ; il la prit pour femme, et alla (bow’) vers elle.

Genèse 38.8
Alors Juda dit à Onan : Va (bow’) vers la femme de ton frère, prends-la, comme beau-frère, et suscite une postérité à ton frère.

Genèse 38.9
Onan, sachant que cette postérité ne serait pas à lui, se souillait à terre   lorsqu ’il allait (bow’) vers la femme de son frère, afin de ne pas donner de postérité  à son frère.

Genèse 38.16
Il l’aborda sur le chemin, et dit : Laisse -moi aller (bow’)   vers toi. Car il ne connut pas que c’était sa belle-fille. Elle dit : Que me donneras -tu pour venir (bow’) vers moi?

Genèse 38.18
Il répondit : Quel gage te donnerai -je? Elle dit : Ton cachet, ton cordon, et le bâton que tu as à la main. Il les lui donna. Puis il alla (bow’) vers elle ; et elle devint enceinte de lui.

Genèse 39.11
Un jour qu’il (bow’) était entré dans la maison pour faire son ouvrage, et qu  ’il n’y avait là aucun des gens de la maison,

Genèse 39.14
elle appela les gens de sa maison, et leur dit : Voyez, il nous a amené (bow’) un Hébreu pour se jouer de nous. Cet homme est venu (bow’)   vers moi pour coucher avec moi; mais j’ai crié à haute voix.

Genèse 39.16
Et elle posa le vêtement de Joseph à côté d’elle, jusqu’à ce que son maître rentrât (bow’)   à la maison.

Genèse 39.17
Alors elle lui parla ainsi : L’esclave hébreu que tu nous as amené (bow’)   est venu (bow’) vers moi pour se jouer de moi.

Genèse 40.6
Joseph, étant venu (bow’) le matin vers eux, les regarda ; et voici, ils étaient tristes  .

Genèse 41.14
Pharaon fit appeler Joseph. On le fit sortir en hâte   de prison. Il se rasa, changea de vêtements, et se rendit (bow’) vers Pharaon.

Genèse 41.21
Elles les engloutirent (bow’) dans leur ventre, sans qu’on s’aperçût qu’elles y fussent entrées (bow’)   ; et leur apparence était laide comme auparavant. Et je m’éveillai.

Genèse 41.29
Voici, il y aura (bow’) sept années de grande abondance dans tout le pays d’Égypte  .

Genèse 41.35
Qu’ils rassemblent tous les produits de ces bonnes années qui vont venir (bow’) ; qu’ils fassent, sous l’autorité de Pharaon, des amas de blé, des approvisionnements dans les villes, et qu’ils en aient la garde.

Genèse 41.50
(bow’) Avant les années de famine, il naquit à Joseph deux fils, que lui enfanta Asnath, fille de Poti-Phéra, prêtre d’On.

Genèse 41.54
Et les sept années de famine commencèrent à venir (bow’), ainsi que Joseph  l’avait annoncé. Il y eut famine dans tous les pays ; mais dans tout le pays d’Égypte il y avait du pain .

Genèse 41.57
Et de tous les pays on arrivait (bow’) en Égypte, pour acheter du blé auprès de Joseph ; car la famine était forte dans tous les pays.

Genèse 42.5
Les fils d’Israël vinrent (bow’) pour acheter du blé, au milieu de ceux qui venaient (bow’) aussi; car la famine était dans le pays de Canaan.

Genèse 42.6
Joseph commandait dans le pays ; c’est lui qui vendait du blé à tout le peuple du pays . Les frères de Joseph vinrent (bow’), et se prosternèrent devant lui la face contre terre.

Genèse 42.7
Joseph vit ses frères et les reconnut ; mais il feignit d’être un étranger   pour eux, il leur parla durement, et leur dit : D’où venez (bow’) -vous? Ils répondirent : Du pays de Canaan, pour acheter des vivres.

Genèse 42.9
Joseph se souvint des songes qu’il avait eus à leur sujet, et il leur dit   : Vous êtes des espions ; c’est pour observer les lieux faibles du pays que vous êtes venus (bow’).

Genèse 42.10
Ils lui répondirent : Non, mon seigneur, tes serviteurs sont venus (bow’) pour acheter   du blé.

Genèse 42.12
Il leur dit : Nullement; c’est pour observer les lieux faibles du pays que vous êtes venus  (bow’).

Genèse 42.15
Voici comment vous serez éprouvés. Par la vie de Pharaon ! vous ne sortirez   point d’ici que votre jeune frère ne soit venu (bow’).

Genèse 42.19
Si vous êtes sincères, que l’un de vos frères reste enfermé dans votre prison ; et vous, partez, emportez (bow’) du blé pour nourrir vos familles,

Genèse 42.20
et amenez (bow’) -moi votre jeune frère, afin que vos paroles soient éprouvées et que vous ne mouriez point. Et ils firent ainsi.

Genèse 42.21
Ils se dirent alors l’un à l’autre : Oui, nous avons été coupables envers notre frère , car nous avons vu l’angoisse de son âme, quand il nous demandait grâce, et nous ne l’avons point écouté ! C’est pour cela que cette affliction nous arrive (bow’).

Genèse 42.29
Ils revinrent (bow’) auprès de Jacob, leur père, dans le pays de Canaan, et ils lui racontèrent  tout ce qui leur était arrivé. Ils dirent :

Genèse 42.34
(42.33) et amenez (bow’) -moi votre jeune frère. (42.34) Je saurai ainsi que vous n’êtes pas des espions , que vous êtes sincères ; je vous rendrai votre frère, et vous pourrez librement parcourir le pays.

Genèse 42.37
Ruben dit à son père : Tu feras mourir mes deux   fils si je ne te ramène (bow’) pas Benjamin; remets -le entre mes mains, et je te le ramènerai  .

Genèse 43.2
Quand ils eurent fini de manger le blé qu’ils avaient apporté (bow’) d’Égypte , Jacob dit à ses fils: Retournez, achetez -nous un peu de vivres.

Genèse 43.9
Je réponds de lui; tu le redemanderas de ma main. Si je ne le ramène   (bow’) pas auprès de toi et si je ne le remets pas devant ta face, je serai pour toujours coupable   envers toi.

Genèse 43.16
Dès que Joseph vit avec eux Benjamin, il dit à son intendant : Fais entrer (bow’) ces gens dans la maison, tue et apprête ; car ces gens mangeront avec moi à midi.

Genèse 43.17
Cet homme fit ce que Joseph avait ordonné, et il conduisit (bow’)   ces gens dans la maison de Joseph.

Genèse 43.18
Ils eurent peur lorsqu’ils furent conduits (bow’) à la maison de Joseph, et ils dirent : C’est à cause de l’argent remis l’autre fois dans nos sacs qu’on nous emmène  (bow’) ; c’est pour se jeter sur nous, se précipiter sur nous; c’est pour nous prendre comme esclaves, et s’emparer de nos ânes.

Genèse 43.21
Puis, quand nous arrivâmes (bow’), au lieu où nous devions passer la nuit, nous avons ouvert nos sacs ; et voici, l’argent de chacun était à l’entrée de son sac, notre argent selon son poids : nous le rapportons   avec nous.

Genèse 43.23
L’intendant répondit : Que la paix soit avec vous! Ne craignez rien. C’est votre Dieu, le Dieu  de votre père, qui vous a donné un trésor dans vos sacs. Votre argent m’est parvenu (bow’). Et il leur amena Siméon.

Genèse 43.24
Cet homme les fit entrer (bow’) dans la maison de Joseph ; il leur donna   de l’eau et ils se lavèrent les pieds ; il donna aussi du fourrage à leurs ânes.

Genèse 43.25
Ils préparèrent leur présent, en attendant que Joseph vienne (bow’) à midi  ; car on les avait informés qu’ils mangeraient chez lui.

Genèse 43.26
Quand Joseph fut arrivé (bow’) à la maison, ils lui offrirent (bow’) le présent qu’ils avaient apporté, et ils se prosternèrent en terre devant lui.

Genèse 43.30
Ses entrailles étaient émues pour son frère, et il avait besoin de pleurer   ; il entra (bow’) précipitamment dans une chambre, et il y pleura.

Genèse 44.14
Juda et ses frères arrivèrent (bow’) à la maison de Joseph, où il était encore, et ils se prosternèrent en terre devant lui.

Genèse 44.30
Maintenant, si je retourne (bow’) auprès de ton serviteur, mon père, sans avoir avec nous l’enfant à l’âme   duquel son âme est attachée,

Genèse 44.32
Car ton serviteur a répondu pour l’enfant, en disant à mon père : Si je ne le ramène (bow’) pas auprès de toi, je serai pour toujours coupable envers mon père.

Genèse 45.16
Le bruit se répandit dans la maison de Pharaon que les frères   de Joseph étaient arrivés (bow’) : ce qui fut agréable à Pharaon et à ses serviteurs.

Genèse 45.17
Pharaon dit à Joseph : Dis à tes frères : Faites   ceci. Chargez vos bêtes, et partez (bow’) pour le pays de Canaan ;

Genèse 45.18
prenez votre père et vos familles, et venez (bow’) auprès de moi. Je vous donnerai   ce qu’il y a de meilleur au pays d’Égypte, et vous mangerez la graisse du pays.

Genèse 45.19
Tu as ordre de leur dire: Faites ceci. Prenez dans le pays d’Égypte   des chars pour vos enfants et pour vos femmes ; amenez votre père, et venez (bow’).

Genèse 45.25
Ils remontèrent de l’Égypte, et ils arrivèrent (bow’) dans le pays de Canaan, auprès de Jacob, leur père.

Genèse 46.1
Israël partit, avec tout ce qui lui appartenait. Il arriva (bow’) à Beer-Schéba, et il offrit  des sacrifices au Dieu de son père Isaac.

Genèse 46.6
Ils prirent aussi leurs troupeaux et les biens qu’ils avaient acquis dans le pays  de Canaan. Et Jacob se rendit (bow’) en Égypte, avec toute sa famille.

Genèse 46.7
Il emmena (bow’) avec lui en Égypte ses fils et les fils de ses fils, ses filles   et les filles de ses fils, et toute sa famille.

Genèse 46.8
Voici les noms des fils d’Israël, qui vinrent (bow’) en Égypte. Jacob et ses fils. Premier-né de Jacob : Ruben.

Genèse 46.26
Les personnes qui vinrent (bow’) avec Jacob en Égypte, et qui étaient issues de lui, étaient au nombre de soixante -six en tout, sans compter les femmes des fils de Jacob.

Genèse 46.27
Et Joseph avait deux fils qui lui étaient nés en Égypte. Le total des personnes de la famille de Jacob qui vinrent (bow’) en Égypte était de soixante-dix.

Genèse 46.28
Jacob envoya Juda devant lui vers Joseph, pour l’informer   qu’il se rendait (bow’) en Gosen.

Genèse 46.31
Joseph dit à ses frères et à la famille de son père : Je vais avertir   Pharaon, et je lui dirai : Mes frères et la famille de mon père, qui étaient au pays de Canaan, sont arrivés (bow’) auprès de moi.

Genèse 46.32
Ces hommes sont bergers, car ils élèvent des troupeaux ; ils ont amené (bow’) leurs brebis et leurs bœufs, et tout ce qui leur appartient.

Genèse 47.1
Joseph alla (bow’) avertir Pharaon, et lui dit : Mes frères et mon père sont arrivés (bow’) du pays de Canaan, avec leurs brebis et leurs bœufs, et tout ce qui leur appartient; et les voici dans le pays de Gosen.

Genèse 47.4
Ils dirent encore à Pharaon : Nous sommes venus (bow’) pour séjourner dans le pays , parce qu’il n’y a plus de pâturage pour les brebis de tes serviteurs, car la famine s’appesantit sur le pays de Canaan ; permets donc à tes serviteurs d’habiter au pays de Gosen.

Genèse 47.5
Pharaon dit à Joseph : Ton père et tes frères sont venus  (bow’) auprès de toi.

Genèse 47.7
Joseph fit venir (bow’) Jacob, son père, et le présenta à Pharaon. Et Jacob bénit Pharaon.

Genèse 47.14
Joseph recueillit tout l’argent qui se trouvait dans le pays d’Égypte  et dans le pays de Canaan, contre le blé qu’on achetait ; et il fit entrer (bow’) cet argent dans la maison de Pharaon.

Genèse 47.15
Quand l’argent du pays d’Égypte et du pays de Canaan fut épuisé, tous les Égyptiens vinrent (bow’) à Joseph, en disant : Donne -nous du pain ! Pourquoi mourrions -nous en ta présence? car l’argent manque.

Genèse 47.17
Ils amenèrent (bow’) leurs troupeaux à Joseph, et Joseph leur donna du pain contre les chevaux, contre les troupeaux de brebis et de bœufs, et contre les ânes. Il leur fournit   ainsi du pain cette année-là contre tous leurs troupeaux.

Genèse 47.18
Lorsque cette année fut écoulée, ils vinrent (bow’) à Joseph l’année suivante, et lui dirent : Nous ne cacherons point à mon seigneur que l’argent est épuisé, et que les troupeaux de bétail ont été amenés à mon seigneur ; il ne reste devant mon seigneur que nos corps  et nos terres.

Genèse 48.2
On avertit Jacob, et on lui dit : Voici ton fils Joseph qui vient (bow’)   vers toi. Et Israël rassembla ses forces, et s’assit sur son lit.

Genèse 48.5
Maintenant, les deux fils qui te sont nés au pays d’Égypte, avant mon arrivée (bow’) vers toi en Égypte, seront à moi; Ephraïm et Manassé seront à moi, comme Ruben et Siméon.

Genèse 48.7
À mon retour (bow’) de Paddan, Rachel mourut en route auprès de moi, dans le pays de Canaan, à quelque distance (bow’) d’Ephrata ; et c’est là que je l’ai enterrée  , sur le chemin d’Ephrata, qui est Bethléhem.

Genèse 49.6
Que mon âme n’entre (bow’) point dans leur conciliabule, Que mon esprit ne s’unisse   point à leur assemblée ! Car, dans leur colère, ils ont tué des hommes, Et, dans leur méchanceté, ils ont coupé les jarrets  des taureaux.

Genèse 49.10
Le sceptre ne s’éloignera point de Juda, Ni le bâton souverain d’entre ses pieds , Jusqu’à ce que vienne (bow’) le Schilo, Et que les peuples lui obéissent.

Genèse 50.10
Arrivés (bow’) à l’aire d’Athad, qui est au delà du Jourdain, ils firent entendre   de grandes et profondes lamentations ; et Joseph fit en l’honneur de son père un deuil  de sept jours.

Exode 1.1
Voici les noms des fils d’Israël, venus (bow’) (bow’) en Égypte avec Jacob et la famille de chacun d’eux:

Exode 1.19
Les sages-femmes répondirent à Pharaon : C’est que les femmes des Hébreux ne sont pas comme les Égyptiennes ; elles sont vigoureuses et elles accouchent avant l’arrivée (bow’) de la sage-femme.

Exode 2.10
Quand il eut grandi, elle l’amena (bow’) à la fille de Pharaon, et il fut pour elle comme un fils. Elle lui donna le nom de Moïse, car, dit -elle, je l’ai retiré   des eaux.

Exode 2.16
Le sacrificateur de Madian avait sept filles. Elles vinrent (bow’) puiser   de l’eau, et elles remplirent les auges pour abreuver le troupeau de leur père.

Exode 2.17
Les bergers arrivèrent (bow’), et les chassèrent. Alors Moïse se leva  , prit leur défense, et fit boire leur troupeau.

Exode 2.18
Quand elles furent de retour (bow’) auprès de Réuel, leur père, il dit : Pourquoi revenez (bow’) -vous si tôt aujourd’hui ?

Exode 3.1
Moïse faisait paître le troupeau de Jéthro, son beau-père  , sacrificateur de Madian ; et il mena le troupeau derrière le désert, et vint  (bow’) à la montagne de Dieu, à Horeb.

Exode 3.9
Voici, les cris d’Israël sont venus (bow’) jusqu’à moi, et j’ai vu l’oppression  que leur font souffrir les Égyptiens.

Exode 3.13
Moïse dit à Dieu : J’irai (bow’) donc vers les enfants d’Israël, et je leur dirai : Le Dieu de vos pères m’envoie vers vous. Mais, s’ils me demandent quel est son nom, que leur répondrai -je?

Exode 3.18
Ils écouteront ta voix ; et tu iras (bow’), toi et les anciens d’Israël, auprès du roi d’Égypte, et vous lui direz : L’Éternel, le Dieu des Hébreux, nous est apparu  . Permets -nous de faire trois journées de marche dans le désert, pour offrir des sacrifices   à l’Éternel, notre Dieu.

Exode 4.6
L’Éternel lui dit encore : Mets (bow’) ta main dans ton sein. Il mit (bow’) sa main dans son sein ; puis il la retira, et voici, sa main était couverte de lèpre  , blanche comme la neige.

Exode 5.1
Moïse et Aaron se rendirent (bow’) ensuite auprès de Pharaon, et lui dirent   : Ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël : Laisse aller mon peuple, pour qu’il célèbre au désert une fête en mon honneur.

Exode 5.15
Les commissaires des enfants d’Israël allèrent (bow’) se plaindre   à Pharaon, et lui dirent : Pourquoi traites -tu ainsi tes serviteurs ?

Exode 5.23
Depuis que je suis allé (bow’) vers Pharaon pour parler en ton nom, il fait du mal   à ce peuple, et tu n’as point délivré ton peuple.

Exode 6.8
Je vous ferai entrer (bow’) dans le pays que j’ai juré de donner à Abraham, à Isaac et à Jacob ; je vous le donnerai en possession, moi l’Éternel.

Exode 6.11
Va (bow’), parle à Pharaon, roi d’Égypte, pour qu’il laisse aller les enfants  d’Israël hors de son pays.

Exode 7.10
Moïse et Aaron allèrent (bow’) auprès de Pharaon, et ils firent ce que l’Éternel avait ordonné. Aaron jeta sa verge devant Pharaon et devant  ses serviteurs ; et elle devint un serpent.

Exode 7.23
Pharaon s’en retourna, et alla (bow’) dans sa maison ; et il ne prit pas même à cœur ces choses.

Exode 8.1
(7.26) L’Éternel dit à Moïse : Va (bow’) vers Pharaon, et tu lui diras  : Ainsi parle l’Éternel : Laisse aller mon peuple, afin qu’il me serve  .

Exode 8.3
(7.28) Le fleuve fourmillera de grenouilles ; elles monteront, et elles entreront  (bow’) dans ta maison, dans ta chambre à coucher et dans ton lit, dans la maison de tes serviteurs et dans celles de ton peuple, dans tes fours et dans tes pétrins.

Exode 8.24
(8.20) L’Éternel fit ainsi. Il vint (bow’) une quantité de mouches venimeuses dans la maison de Pharaon et de ses serviteurs, et tout le pays d’Égypte fut dévasté   par les mouches.

Exode 9.1
L’Éternel dit à Moïse : Va (bow’) vers Pharaon, et tu lui diras   : Ainsi parle l’Éternel, le Dieu des Hébreux : Laisse aller mon peuple, afin qu’il me serve.

Exode 10.1
L’Éternel dit à Moïse : Va (bow’) vers Pharaon, car j’ai endurci   son cœur et le cœur de ses serviteurs, pour faire éclater mes signes au milieu d’eux.

Exode 10.3
Moïse et Aaron allèrent (bow’) vers Pharaon, et lui dirent : Ainsi parle   l’Éternel, le Dieu des Hébreux : Jusqu’à quand refuseras -tu de t’humilier   devant moi? Laisse aller mon peuple, afin qu’il me serve.

Exode 10.4
Si tu refuses de laisser aller mon peuple, voici, je ferai venir (bow’) demain des sauterelles dans toute l’étendue de ton pays.

Exode 10.26
Nos troupeaux iront avec nous, et il ne restera pas un ongle ; car c’est là que nous prendrons   pour servir l’Éternel, notre Dieu ; et jusqu’à ce que nous soyons arrivés (bow’), nous ne savons   pas ce que nous choisirons pour offrir à l’Éternel.

Exode 11.1
L’Éternel dit à Moïse : Je ferai venir (bow’) encore une plaie sur Pharaon et sur l’Égypte. Après cela, il vous laissera partir d’ici. Lorsqu’il vous laissera tout à fait aller, il vous chassera même d’ici.

Exode 12.23
Quand l’Éternel passera pour frapper l’Égypte, et verra   le sang sur le linteau et sur les deux poteaux, l’Éternel passera par-dessus la porte, et il ne permettra pas au destructeur d’entrer (bow’) dans vos maisons pour frapper  .

Exode 12.25
Quand vous serez entrés (bow’) dans le pays que l’Éternel vous donnera, selon sa promesse  , vous observerez cet usage sacré.

Exode 13.5
Quand l’Éternel t’aura fait entrer (bow’) dans le pays des Cananéens, des Héthiens, des Amoréens, des Héviens et des Jébusiens, qu’il a juré à tes pères de te donner, pays   où coulent le lait et le miel, tu rendras ce culte à l’Éternel dans ce même mois.

Exode 13.11
Quand l’Éternel t’aura fait entrer (bow’) dans le pays des Cananéens, comme il l’a juré à toi et à tes pères, et qu’il te l’aura donné,

Exode 14.16
Toi, lève ta verge, étends ta main sur la mer, et fends   -la; et les enfants d’Israël entreront (bow’) au milieu de la mer à sec.

Exode 14.17
Et moi, je vais endurcir le cœur des Égyptiens, pour qu’ils y entrent (bow’) après eux : et Pharaon et toute son armée, ses chars et ses cavaliers, feront éclater ma gloire.

Exode 14.20
Elle se plaça (bow’) entre le camp des Égyptiens et le camp d’Israël. Cette nuée   était ténébreuse d’un côté, et de l’autre elle éclairait la nuit. Et les deux camps n’approchèrent point l’un de l’autre  pendant toute la nuit.

Exode 14.22
Les enfants d’Israël entrèrent (bow’) au milieu de la mer à sec, et les eaux formaient comme une muraille à leur droite et à leur gauche.

Exode 14.23
Les Égyptiens les poursuivirent ; et tous les chevaux de Pharaon, ses chars et ses cavaliers, entrèrent (bow’) après eux au milieu de la mer.

Exode 14.28
Les eaux revinrent, et couvrirent les chars, les cavaliers et toute l’armée de Pharaon, qui étaient entrés (bow’) dans la mer après les enfants d’Israël; et il n’en échappa   pas un seul.

Exode 15.17
Tu les amèneras (bow’) et tu les établiras sur la montagne de ton héritage, Au lieu   que tu as préparé pour ta demeure, ô Éternel ! Au sanctuaire, Seigneur ! que tes mains ont fondé.

Exode 15.19
Car les chevaux de Pharaon, ses chars et ses cavaliers sont entrés (bow’) dans la mer , Et l’Éternel a ramené sur eux les eaux de la mer ; Mais les enfants d’Israël ont marché  à sec au milieu de la mer.

Exode 15.23
Ils arrivèrent (bow’) à Mara ; mais ils ne purent pas boire l’eau   de Mara parce qu’elle était amère. C’est pourquoi ce lieu fut appelé Mara.

Exode 15.27
Ils arrivèrent (bow’) à Elim, où il y avait douze sources d’eau et soixante-dix palmiers. Ils campèrent là, près de l’eau.

Exode 16.1
Toute l’assemblée des enfants d’Israël partit d’Elim, et ils arrivèrent (bow’)   au désert de Sin, qui est entre Elim et Sinaï, le quinzième jour du second  mois après leur sortie du pays d’Égypte.

Exode 16.5
Le sixième jour, lorsqu’ils prépareront ce qu’ils auront apporté (bow’), il s’en trouvera le double de ce qu’ils ramasseront jour par jour.

Exode 16.22
Le sixième jour, ils ramassèrent une quantité double de nourriture, deux   omers pour chacun. Tous les principaux de l’assemblée vinrent (bow’) le rapporter à Moïse .

Exode 16.35
Les enfants d’Israël mangèrent la manne pendant quarante ans, jusqu’à leur arrivée (bow’) dans un pays habité ; ils mangèrent la manne jusqu’à leur arrivée (bow’)   aux frontières du pays de Canaan.

Exode 17.8
Amalek vint (bow’) combattre Israël à Rephidim.

Exode 17.12
Les mains de Moïse étant fatiguées, ils prirent une pierre qu’ils placèrent   sous lui, et il s’assit dessus. Aaron et Hur soutenaient ses mains, l’un d’un  côté, l’autre de l’autre ; et ses mains restèrent fermes jusqu’au coucher (bow’) du soleil.

Exode 18.5
Jéthro, beau-père de Moïse, avec les fils et la femme de Moïse, vint (bow’) au désert où il campait, à la montagne de Dieu.

Exode 18.6
Il fit dire à Moïse : Moi, ton beau-père Jéthro, je viens (bow’) vers toi, avec ta femme et ses deux fils.

Exode 18.7
Moïse sortit au-devant de son beau-père, il se prosterna  , et il le baisa. Ils s’informèrent réciproquement de leur santé, et ils entrèrent   (bow’) dans la tente de Moïse.

Exode 18.12
Jéthro, beau-père de Moïse, offrit à Dieu un holocauste   et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d’Israël vinrent (bow’) participer au repas  avec le beau-père de Moïse, en présence de Dieu.

Exode 18.15
Moïse répondit à son beau-père : C’est que le peuple vient (bow’)   à moi pour consulter Dieu.

Exode 18.16
Quand ils ont quelque affaire, ils viennent (bow’) à moi; je prononce entre eux, et je fais connaître les ordonnances de Dieu et ses lois.

Exode 18.19
Maintenant écoute ma voix ; je vais te donner un conseil, et que Dieu soit   avec toi! Sois l’interprète du peuple auprès de Dieu, et porte (bow’) les affaires devant Dieu.

Exode 18.22
Qu’ils jugent le peuple en tout temps ; qu’ils portent (bow’) devant toi toutes les affaires   importantes, et qu’ils prononcent eux-mêmes sur les petites causes. Allège ta charge, et qu’ils la portent avec toi.

Exode 18.23
Si tu fais cela, et que Dieu te donne des ordres, tu pourras   y suffire, et tout ce peuple parviendra (bow’) heureusement à sa destination.

Exode 18.26
Ils jugeaient le peuple en tout temps ; ils portaient (bow’) devant Moïse les affaires difficiles, et ils prononçaient eux-mêmes sur toutes les petites causes.

Exode 19.1
Le troisième mois après leur sortie du pays d’Égypte, les enfants d’Israël arrivèrent (bow’) ce jour-là au désert de Sinaï.

Exode 19.2
Étant partis de Rephidim, ils arrivèrent (bow’) au désert de Sinaï, et ils campèrent dans le désert ; Israël campa là, vis-à-vis de la montagne.

Exode 19.4
Vous avez vu ce que j’ai fait à l’Égypte, et comment je vous ai portés sur des ailes d’aigle et amenés (bow’) vers moi.

Exode 19.7
Moïse vint (bow’) appeler les anciens du peuple, et il mit   devant eux toutes ces paroles, comme l’Éternel le lui avait ordonné.

Exode 19.9
Et l’Éternel dit à Moïse : Voici, je viendrai (bow’) vers toi dans une épaisse nuée, afin que le peuple entende quand je te parlerai, et qu’il ait toujours confiance   en toi. Moïse rapporta les paroles du peuple à l’Éternel.

Exode 20.20
Moïse dit au peuple : Ne vous effrayez pas; car c’est pour vous mettre à l’épreuve que Dieu est venu (bow’), et c’est pour que vous ayez sa crainte devant les yeux, afin que vous ne péchiez point.

Exode 20.24
Tu m’élèveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d’actions de grâces, tes brebis et tes bœufs. Partout où je rappellerai mon nom, je viendrai (bow’) à toi, et je te bénirai.

Exode 21.3
S’il est entré (bow’) seul, il sortira seul ; s’il avait une femme, sa femme sortira avec lui.

Exode 22.9
Dans toute affaire frauduleuse concernant un bœuf, un âne, un agneau, un vêtement, ou un objet perdu, au sujet duquel on dira : C’est cela! -la cause des deux parties ira (bow’) jusqu’à Dieu ; celui que Dieu condamnera fera à son prochain une restitution au double.

Exode 22.13
Si l’animal a été déchiré, il le produira (bow’) en témoignage, et il ne sera point tenu à une restitution pour ce qui a été déchiré.

Exode 22.15
Si le maître est présent, il n’y aura pas lieu à restitution. Si l’animal a été loué, le prix du louage suffira (bow’)  .

Exode 22.26
Si tu prends en gage le vêtement de ton prochain, tu le lui rendras   avant le coucher (bow’) du soleil ;

Exode 23.19
Tu apporteras (bow’) à la maison de l’Éternel, ton Dieu, les prémices des premiers fruits   de la terre. Tu ne feras point cuire un chevreau dans le lait de sa mère.

Exode 23.20
Voici, j’envoie un ange devant toi, pour te protéger en chemin, et pour te faire arriver (bow’) au lieu que j’ai préparé.

Exode 23.23
Mon ange marchera devant toi, et te conduira (bow’) chez les Amoréens, les Héthiens , les Phéréziens, les Cananéens, les Héviens et les Jébusiens, et je les exterminerai.

Exode 23.27
J’enverrai ma terreur devant toi, je mettrai en déroute tous les peuples   chez lesquels tu arriveras (bow’), et je ferai tourner le dos devant toi à tous tes ennemis.

Exode 24.3
Moïse vint (bow’) rapporter au peuple toutes les paroles de l’Éternel  et toutes les lois. Le peuple entier répondit d’une même voix : Nous ferons tout ce que l’Éternel a dit.

Exode 24.18
Moïse entra (bow’) au milieu de la nuée, et il monta sur la montagne  . Moïse demeura sur la montagne quarante jours et quarante nuits.

Exode 25.14
Tu passeras (bow’) les barres dans les anneaux sur les côtés de l’arche, pour qu’elles servent à porter   l’arche ;

Exode 26.11
Tu feras cinquante agrafes d’airain, et tu feras (bow’) entrer les agrafes  dans les lacets. Tu assembleras ainsi la tente, qui fera un tout.

Exode 26.33
Tu mettras le voile au-dessous des agrafes, et c’est là, en dedans du voile, que tu feras entrer (bow’) l’arche du témoignage ; le voile vous servira de séparation entre le lieu saint et le lieu très saint.

Exode 27.7
On passera (bow’) les barres dans les anneaux ; et les barres seront aux deux côtés de l’autel, quand on le portera.

Exode 28.29
Lorsque Aaron entrera (bow’) dans le sanctuaire, il portera sur son cœur les noms des fils d’Israël, gravés sur le pectoral du jugement, pour en conserver à toujours le souvenir devant l’Éternel. -

Exode 28.30
Tu joindras au pectoral du jugement l’urim et le thummim, et ils seront sur le cœur  d’Aaron, lorsqu’il se présentera (bow’) devant l’Éternel. Ainsi, Aaron portera   constamment sur son cœur le jugement des enfants d’Israël, lorsqu’il se présentera devant l’Éternel.

Exode 28.35
Aaron s’en revêtira pour faire le service ; quand il entrera (bow’) dans le sanctuaire devant  l’Éternel, et quand il en sortira, on entendra le son des clochettes, et il ne mourra   point.

Exode 28.43
Aaron et ses fils les porteront, quand ils entreront (bow’) dans la tente d’assignation, ou quand ils s’approcheront de l’autel, pour faire le service dans le sanctuaire ; ainsi ils ne se rendront point coupables  , et ne mourront point. C’est une loi perpétuelle pour Aaron et pour ses descendants après lui.

Exode 29.30
Ils seront portés pendant sept jours par celui de ses fils qui lui succédera dans le sacerdoce, et qui entrera (bow’) dans la tente d’assignation, pour faire le service dans le sanctuaire.

Exode 30.20
Lorsqu’ils entreront (bow’) dans la tente d’assignation, ils se laveront avec cette eau, afin qu’ils ne meurent point; et aussi lorsqu’ils s’approcheront de l’autel, pour faire le service et pour offrir des sacrifices à l’Éternel.

Exode 32.2
Aaron leur dit : Ôtez les anneaux d’or qui sont aux oreilles   de vos femmes, de vos fils et de vos filles, et apportez (bow’) -les-moi.

Exode 32.3
Et tous ôtèrent les anneaux d’or qui étaient à leurs oreilles, et ils les apportèrent  (bow’) à Aaron.

Exode 32.21
Moïse dit à Aaron : Que t’a fait ce peuple, pour que tu l’aies laissé commettre (bow’) un si grand péché ?

Exode 33.8
Lorsque Moïse se rendait à la tente, tout le peuple se levait ; chacun se tenait à l’entrée de sa tente, et suivait des yeux Moïse, jusqu’à ce qu’il fût entré (bow’) dans la tente.

Exode 33.9
Et lorsque Moïse était entré (bow’) dans la tente, la colonne de nuée descendait   et s’arrêtait à l’entrée de la tente, et l’Éternel parlait avec Moïse.

Exode 34.12
Garde -toi de faire alliance avec les habitants du pays   où tu dois entrer (bow’), de peur qu’ils ne soient un piège pour toi.

Exode 34.26
Tu apporteras (bow’) à la maison de L’Éternel, ton Dieu, les prémices des premiers fruits  de la terre. Tu ne feras point cuire un chevreau dans le lait de sa mère.

Exode 34.34
Quand Moïse entrait (bow’) devant l’Éternel, pour lui parler, il ôtait   le voile, jusqu’à ce qu’il sortît ; et quand il sortait, il disait aux enfants  d’Israël ce qui lui avait été ordonné.

Exode 34.35
Les enfants d’Israël regardaient le visage de Moïse, et voyaient que la peau   de son visage rayonnait ; et Moïse remettait le voile sur son visage   jusqu’à ce qu’il entrât (bow’), pour parler avec l’Éternel.

Exode 35.5
Prenez sur ce qui vous appartient une offrande pour l’Éternel. Tout homme dont le cœur est bien disposé apportera (bow’) en offrande à l’Éternel : de l’or, de l’argent et de l’airain ;

Exode 35.10
Que tous ceux d’entre vous qui ont de l’habileté viennent (bow’) et exécutent tout ce que l’Éternel a ordonné :

Exode 35.21
Tous ceux qui furent entraînés par le cœur et animés de bonne volonté   vinrent (bow’) et apportèrent (bow’) une offrande à l’Éternel pour l’œuvre de la tente   d’assignation, pour tout son service, et pour les vêtements sacrés.

Exode 35.22
Les hommes vinrent (bow’) aussi bien que les femmes ; tous ceux dont le cœur était bien disposé apportèrent (bow’) des boucles, des anneaux, des bagues, des bracelets, toutes sortes d’objets  d’or ; chacun présenta l’offrande d’or qu’il avait consacrée à l’Éternel.

Exode 35.23
Tous ceux qui avaient des étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, du fin lin et du poil de chèvre, des peaux de béliers teintes en rouge et des peaux de dauphins  , les apportèrent (bow’).

Exode 35.24
Tous ceux qui présentèrent par élévation une offrande d’argent et d’airain apportèrent (bow’)   l’offrande à l’Éternel. Tous ceux qui avaient du bois d’acacia pour les ouvrages destinés au service, l’apportèrent (bow’).

Exode 35.25
Toutes les femmes qui avaient de l’habileté filèrent de leurs mains, et elles apportèrent  (bow’) leur ouvrage, des fils teints en bleu, en pourpre, en cramoisi, et du fin lin.

Exode 35.27
Les principaux du peuple apportèrent (bow’) des pierres d’onyx et d’autres pierres pour la garniture de l’éphod et du pectoral ;

Exode 35.29
Tous les enfants d’Israël, hommes et femmes, dont le cœur était disposé   à contribuer (bow’) pour l’œuvre que l’Éternel avait ordonnée par   Moïse, apportèrent (bow’) des offrandes volontaires à l’Éternel.

Exode 36.3
Ils prirent devant Moïse toutes les offrandes qu’avaient apportées (bow’) les enfants d’Israël pour faire les ouvrages destinés au service du sanctuaire. Chaque matin, on apportait (bow’) encore à Moïse des offrandes volontaires.

Exode 36.4
Alors tous les hommes habiles, occupés à tous les travaux du sanctuaire, quittèrent (bow’)   chacun l’ouvrage qu’ils faisaient,

Exode 36.5
et vinrent dire à Moïse : Le peuple apporte (bow’) beaucoup plus  qu’il ne faut pour exécuter les ouvrages que l’Éternel a ordonné de faire.

Exode 36.6
Moïse fit publier dans le camp que personne, homme ou femme, ne s’occupât plus d’offrandes pour le sanctuaire. On empêcha   ainsi le peuple d’en apporter (bow’).

Exode 37.5
Il passa (bow’) les barres dans les anneaux sur les côtés de l’arche, pour porter   l’arche.

Exode 38.7
Il passa (bow’) dans les anneaux aux côtés de l’autel les barres qui servaient à le porter  . Il le fit creux, avec des planches.

Exode 39.33
On amena (bow’) le tabernacle à Moïse : la tente et tout ce qui en dépendait, les agrafes, les planches, les barres, les colonnes et les bases ;

Exode 40.4
Tu apporteras (bow’) la table, et tu la disposeras en ordre. Tu apporteras (bow’)   le chandelier, et tu en arrangeras les lampes.

Exode 40.21
Il apporta (bow’) l’arche dans le tabernacle ; il mit le voile de séparation , et il en couvrit l’arche du témoignage, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse.

Exode 40.32
lorsqu’ils entrèrent (bow’) dans la tente d’assignation et qu’ils s’approchèrent de l’autel , ils se lavèrent, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse.

Exode 40.35
Moïse ne pouvait pas entrer (bow’) dans la tente d’assignation, parce que la nuée restait dessus, et que la gloire de l’Éternel remplissait le tabernacle.

Lévitique 2.2
Il l’apportera (bow’) aux sacrificateurs, fils d’Aaron ; le sacrificateur prendra   une poignée de cette fleur de farine, arrosée d’huile, avec tout l’encens, et il brûlera   cela sur l’autel comme souvenir. C’est une offrande d’une agréable odeur à l’Éternel.

Lévitique 2.8
Tu apporteras (bow’) l’offrande qui sera faite à l’Éternel avec ces choses-là; elle sera remise  au sacrificateur, qui la présentera sur l’autel.

Lévitique 4.4
Il amènera (bow’) le taureau à l’entrée de la tente d’assignation, devant l’Éternel ; et il posera sa main sur la tête du taureau, qu’il égorgera devant l’Éternel.

Lévitique 4.5
Le sacrificateur ayant reçu l’onction prendra du sang du taureau, et l’apportera  (bow’) dans la tente d’assignation ;

Lévitique 4.14
et que le péché qu’on a commis vienne à être découvert, l’assemblée offrira   un jeune taureau en sacrifice d’expiation, et on l’amènera (bow’) devant la tente   d’assignation.

Lévitique 4.16
Le sacrificateur ayant reçu l’onction apportera (bow’) du sang du taureau dans la tente   d’assignation ;

Lévitique 4.23
et qu’il vienne à découvrir le péché qu’il a commis, il offrira (bow’) en sacrifice un bouc mâle sans défaut.

Lévitique 4.28
et qu’il vienne à découvrir le péché qu’il a commis, il offrira (bow’) en sacrifice une chèvre, une femelle sans défaut, pour le péché qu’il a commis.

Lévitique 4.32
S’il offre (bow’) un agneau en sacrifice d’expiation, il offrira (bow’) une femelle sans défaut.

Lévitique 5.6
Puis il offrira (bow’) en sacrifice de culpabilité à l’Éternel, pour le péché qu’il a commis, une femelle de menu bétail, une brebis ou une chèvre, comme victime expiatoire. Et le sacrificateur fera pour lui l’expiation de son péché.

Lévitique 5.7
S’il n’a pas de quoi se procurer une brebis ou une chèvre, il offrira (bow’) en sacrifice de culpabilité à l’Éternel pour son péché deux tourterelles ou deux jeunes   pigeons, l’un comme victime expiatoire, l’autre comme holocauste.

Lévitique 5.8
Il les apportera (bow’) au sacrificateur, qui sacrifiera d’abord celui qui doit servir de victime expiatoire. Le sacrificateur lui ouvrira la tête avec l’ongle près de la nuque, sans la séparer   ;

Lévitique 5.11
S’il n’a pas de quoi se procurer deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, il apportera (bow’) en offrande pour son péché un dixième d’épha de fleur de farine  , comme offrande d’expiation ; il ne mettra point d’huile dessus, et il n’y ajoutera point d’encens, car c’est une offrande d’expiation.

Lévitique 5.12
Il l’apportera (bow’) au sacrificateur, et le sacrificateur en prendra une poignée   comme souvenir, et il la brûlera sur l’autel, comme les offrandes consumées par le feu devant l’Éternel : c’est une offrande d’expiation.

Lévitique 5.15
Lorsque quelqu’un commettra une infidélité et péchera involontairement à l’égard des choses consacrées à l’Éternel, il offrira (bow’) en sacrifice de culpabilité à l’Éternel pour son péché un bélier   sans défaut, pris du troupeau d’après ton estimation en sicles d’argent, selon le sicle du sanctuaire .

Lévitique 5.18
Il présentera (bow’) au sacrificateur en sacrifice de culpabilité un bélier sans défaut, pris du troupeau d’après ton estimation. Et le sacrificateur fera pour lui l’expiation de la faute qu’il a commise sans le savoir, et il lui sera pardonné.

Lévitique 6.6
(5.25) Il présentera (bow’) au sacrificateur en sacrifice de culpabilité à l’Éternel pour son péché un bélier   sans défaut, pris du troupeau d’après ton estimation.

Lévitique 6.21
(6.14) Elle sera préparée à la poêle avec de l’huile, et tu l’apporteras (bow’) frite   ; tu la présenteras aussi cuite et en morceaux comme une offrande d’une agréable odeur à l’Éternel.

Lévitique 6.30
(6.23) Mais on ne mangera aucune victime expiatoire dont on apportera (bow’) du sang dans la tente d’assignation, pour faire l’expiation dans le sanctuaire : elle sera brûlée au feu.

Lévitique 7.29
Parle aux enfants d’Israël, et dis : Celui qui offrira   à l’Éternel son sacrifice d’actions de grâces apportera (bow’) son offrande à l’Éternel, prise sur son sacrifice d’actions de grâces.

Lévitique 7.30
Il apportera (bow’) de ses propres mains ce qui doit être consumé par le feu devant l’Éternel ; il apportera la graisse avec la poitrine, (bow’) la poitrine pour l’agiter de côté et d’autre devant   l’Éternel.

Lévitique 9.23
Moïse et Aaron entrèrent (bow’) dans la tente d’assignation. Lorsqu’ils en sortirent  , ils bénirent le peuple. Et la gloire de l’Éternel apparut à tout le peuple  .

Lévitique 10.9
Tu ne boiras ni vin, ni boisson enivrante, toi et tes fils avec toi, lorsque vous entrerez (bow’)   dans la tente d’assignation, de peur que vous ne mouriez : ce sera une loi perpétuelle parmi vos descendants,

Lévitique 10.15
Ils apporteront (bow’), avec les graisses destinées à être consumées par le feu, l’épaule que l’on présente par élévation et la poitrine que l’on agite de côté et d’autre devant l’Éternel : elles seront pour toi et pour tes fils avec toi, par une loi perpétuelle, comme l’Éternel l’a ordonné.

Lévitique 10.18
Voici, le sang de la victime n’a point été porté (bow’) dans l’intérieur du sanctuaire ; vous deviez   la manger dans le sanctuaire, comme cela m’avait été ordonné.

Lévitique 11.32
Tout objet sur lequel tombera quelque chose de leurs corps morts sera souillé, ustensile de bois, vêtement, peau, sac, tout objet dont on fait usage ; il sera mis (bow’)   dans l’eau, et restera souillé jusqu’au soir ; après quoi, il sera pur.

Lévitique 11.34
Tout aliment qui sert à la nourriture, et sur lequel il sera tombé (bow’) de cette eau, sera souillé ; et toute boisson dont on fait usage, quel que soit le vase qui la contienne, sera souillée.

Lévitique 12.4
Elle restera encore trente -trois jours à se purifier de son sang ; elle ne touchera aucune chose sainte, et elle n’ira (bow’) point au sanctuaire, jusqu’à ce que les jours   de sa purification soient accomplis.

Lévitique 12.6
Lorsque les jours de sa purification seront accomplis, pour un fils ou pour une fille, elle apportera (bow’) au sacrificateur, à l’entrée de la tente d’assignation, un agneau d’un an   pour l’holocauste, et un jeune pigeon ou une tourterelle pour le sacrifice d’expiation.

Lévitique 13.2
Lorsqu’un homme aura sur la peau de son corps une tumeur, une dartre, ou une tache blanche, qui ressemblera à une plaie de lèpre sur la peau de son corps, on l’amènera (bow’) au sacrificateur Aaron  , ou à l’un de ses fils qui sont sacrificateurs.

Lévitique 13.9
Lorsqu’il y aura sur un homme une plaie de lèpre, on l’amènera (bow’) au sacrificateur.

Lévitique 13.16
Si la chair vive change et devient blanche, il ira (bow’)   vers le sacrificateur ;

Lévitique 14.2
Voici quelle sera la loi sur le lépreux, pour le jour de sa purification. On l’amènera (bow’)   devant le sacrificateur.

Lévitique 14.8
Celui qui se purifie lavera ses vêtements, rasera tout son poil  , et se baignera dans l’eau ; et il sera pur. Ensuite il pourra entrer (bow’) dans le camp, mais il restera sept jours hors de sa tente.

Lévitique 14.23
Le huitième jour, il apportera (bow’) pour sa purification toutes ces choses au sacrificateur, à l’entrée de la tente d’assignation, devant l’Éternel.

Lévitique 14.34
Lorsque vous serez entrés (bow’) dans le pays de Canaan, dont je vous donne la possession  ; si je mets une plaie de lèpre sur une maison du pays que vous posséderez,

Lévitique 14.35
celui à qui appartiendra la maison ira (bow’) le déclarer au sacrificateur, et dira   : J’aperçois comme une plaie dans ma maison.

Lévitique 14.36
Le sacrificateur, avant d’y entrer (bow’) pour examiner la plaie, ordonnera qu’on vide la maison, afin que tout ce qui y est ne devienne pas impur. Après  cela, le sacrificateur entrera (bow’) pour examiner la maison.

Lévitique 14.42
On prendra d’autres pierres, que l’on mettra (bow’) à la place des premières   ; et l’on prendra d’autre mortier, pour recrépir la maison.

Lévitique 14.44
le sacrificateur y retournera (bow’). S’il voit que la plaie s’est étendue   dans la maison, c’est une lèpre invétérée dans la maison : elle est impure.

Lévitique 14.46
Celui qui sera entré (bow’) dans la maison pendant tout le temps qu’elle était fermée sera impur jusqu’au soir.

Lévitique 14.48
Si le sacrificateur, qui est retourné (bow’) (bow’) dans la maison, voit que la plaie ne s’est pas étendue, après que la maison a été recrépie, il déclarera la maison pure, car la plaie est guérie.

Lévitique 15.14
Le huitième jour, il prendra deux tourterelles ou deux jeunes   pigeons, il ira (bow’) devant l’Éternel, à l’entrée de la tente d’assignation, et il les donnera au sacrificateur.

Lévitique 15.29
Le huitième jour, elle prendra deux tourterelles ou deux jeunes   pigeons, et elle les apportera (bow’) au sacrificateur, à l’entrée de la tente d’assignation.

Lévitique 16.2
L’Éternel dit à Moïse : Parle à ton frère Aaron, afin qu’il n’entre (bow’) pas en tout temps dans le sanctuaire, au dedans du voile, devant le propitiatoire  qui est sur l’arche, de peur qu’il ne meure ; car j’apparaîtrai dans la nuée sur le propitiatoire.

Lévitique 16.3
Voici de quelle manière Aaron entrera (bow’) dans le sanctuaire. Il prendra un jeune   taureau pour le sacrifice d’expiation et un bélier pour l’holocauste.

Lévitique 16.12
Il prendra un brasier plein de charbons ardents ôtés de dessus l’autel devant l’Éternel, et de deux poignées de parfum odoriférant en poudre ; il portera (bow’)   ces choses au delà du voile ;

Lévitique 16.15
Il égorgera le bouc expiatoire pour le peuple, et il en portera (bow’) le sang au delà du voile. Il fera avec ce sang comme il a fait avec le sang du taureau, il en fera l’aspersion sur le propitiatoire et devant le propitiatoire.

Lévitique 16.17
Il n’y aura personne dans la tente d’assignation lorsqu’il entrera (bow’) pour faire l’expiation   dans le sanctuaire, jusqu’à ce qu’il en sorte. Il fera l’expiation pour lui et pour sa maison, et pour toute l’assemblée d’Israël.

Lévitique 16.23
Aaron entrera (bow’) dans la tente d’assignation ; il quittera les vêtements  de lin qu’il avait mis en entrant (bow’) dans le sanctuaire, et il les déposera là.

Lévitique 16.26
Celui qui aura chassé le bouc pour Azazel lavera ses vêtements, et lavera son corps dans l’eau ; après cela, il rentrera (bow’) dans le camp.

Lévitique 16.27
On emportera hors du camp le taureau expiatoire et le bouc expiatoire   dont on a porté (bow’) le sang dans le sanctuaire pour faire l’expiation, et l’on brûlera   au feu leurs peaux, leur chair et leurs excréments.

Lévitique 16.28
Celui qui les brûlera lavera ses vêtements, et lavera son corps   dans l’eau ; après cela, il rentrera (bow’) dans le camp.

Lévitique 17.4
et ne l’amène (bow’) pas à l’entrée de la tente d’assignation, pour en faire une offrande à l’Éternel devant le tabernacle de l’Éternel, le sang sera imputé à cet homme  ; il a répandu le sang, cet homme -là sera retranché du milieu de son peuple.

Lévitique 17.5
C’est afin que les enfants d’Israël, au lieu de sacrifier leurs victimes dans les champs  , les amènent (bow’) (bow’) au sacrificateur, devant l’Éternel, à l’entrée de la tente   d’assignation, et qu’ils les offrent à l’Éternel en sacrifices d’actions de grâces.

Lévitique 17.9
et ne l’amène (bow’) pas à l’entrée de la tente d’assignation, pour l’offrir en sacrifice à l’Éternel, cet homme -là sera retranché de son peuple.

Lévitique 18.3
Vous ne ferez point ce qui se fait dans le pays d’Égypte où vous avez habité, et vous ne ferez point ce qui se fait dans le pays de Canaan où je vous mène (bow’) : vous ne suivrez   point leurs usages.

Lévitique 19.21
L’homme amènera (bow’) pour sa faute à l’Éternel, à l’entrée de la tente d’assignation, un bélier en sacrifice de culpabilité.

Lévitique 19.23
Quand vous serez entrés (bow’) dans le pays, et que vous y aurez planté toutes sortes d’arbres fruitiers, vous en regarderez les fruits comme incirconcis ; pendant trois ans, ils seront pour vous incirconcis   ; on n’en mangera point.

Lévitique 20.22
Vous observerez toutes mes lois et toutes mes ordonnances, et vous les mettrez en pratique, afin que le pays où je vous mène (bow’) pour vous y établir ne vous vomisse point.

Lévitique 21.11
Il n’ira (bow’) vers aucun mort, il ne se rendra point impur, ni pour son père, ni pour sa mère.

Lévitique 21.23
Mais il n’ira (bow’) point vers le voile, et il ne s’approchera point de l’autel, car il a un défaut corporel; il ne profanera point mes sanctuaires, car je suis l’Éternel, qui les sanctifie.

Lévitique 22.7
après le coucher (bow’) du soleil, il sera pur, et il mangera ensuite   des choses saintes, car c’est sa nourriture.

Lévitique 23.10
Parle aux enfants d’Israël et tu leur diras : Quand vous serez entrés (bow’)   dans le pays que je vous donne, et que vous y ferez la moisson, vous apporterez (bow’)   au sacrificateur une gerbe, prémices de votre moisson.

Lévitique 23.14
Vous ne mangerez ni pain, ni épis rôtis ou broyés, jusqu’au jour même où vous apporterez (bow’) l’offrande à votre Dieu. C’est une loi perpétuelle pour vos descendants, dans tous les lieux où vous habiterez.

Lévitique 23.15
Depuis le lendemain du sabbat, du jour où vous apporterez (bow’) la gerbe pour être agitée  de côté et d’autre, vous compterez sept semaines entières.

Lévitique 23.17
Vous apporterez (bow’) de vos demeures deux pains, pour qu’ils soient agités de côté et d’autre ; ils seront faits avec deux dixièmes de fleur de farine, et cuits avec du levain : ce sont les prémices à l’Éternel.

Lévitique 24.11
Le fils de la femme israélite blasphéma et maudit le nom   de Dieu. On l’amena (bow’) à Moïse. Sa mère s’appelait Schelomith, fille de Dibri, de la tribu de Dan.

Lévitique 25.2
Parle aux enfants d’Israël, et tu leur diras : Quand vous serez entrés (bow’)   dans le pays que je vous donne, la terre se reposera : ce sera un sabbat en l’honneur de l’Éternel.

Lévitique 25.22
Vous sèmerez la huitième année, et vous mangerez de l’ancienne récolte  ; jusqu’à la neuvième année, jusqu’à la nouvelle récolte (bow’), vous mangerez de l’ancienne .

Lévitique 25.25
Si ton frère devient pauvre et vend une portion de sa propriété, celui qui a le droit de rachat, son plus proche parent, viendra (bow’) et rachètera ce qu’a vendu son frère.

Lévitique 26.25
Je ferai venir (bow’) contre vous l’épée, qui vengera mon alliance ; quand vous vous rassemblerez dans vos villes, j’enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrés aux mains de l’ennemi.

Lévitique 26.36
Je rendrai (bow’) pusillanime le cœur de ceux d’entre vous qui survivront, dans les pays   de leurs ennemis ; le bruit d’une feuille agitée les poursuivra ; ils fuiront comme on fuit devant l’épée, et ils tomberont sans qu’on les poursuive.

Lévitique 26.41
péchés à cause desquels moi aussi je leur résisterai et les mènerai (bow’) dans le pays de leurs ennemis. Et alors leur cœur incirconcis s’humiliera, et ils paieront   la dette de leurs iniquités.

Nombres 4.3
depuis l’âge de trente ans et au-dessus jusqu’à l’âge de cinquante ans, tous ceux qui sont propres (bow’) à exercer quelque fonction dans la tente d’assignation.

Nombres 4.5
Au départ du camp, Aaron et ses fils viendront (bow’) démonter   le voile, et ils en couvriront l’arche du témoignage ;

Nombres 4.15
Après qu’Aaron et ses fils auront achevé de couvrir le sanctuaire et tous les ustensiles du sanctuaire, les fils de Kehath viendront (bow’), au départ du camp, pour les porter ; mais ils ne toucheront point les choses saintes, de peur qu’ils ne meurent  . Telles sont les fonctions de porteurs, imposées aux fils de Kehath dans la tente d’assignation.

Nombres 4.19
Faites ceci pour eux, afin qu’ils vivent et qu’ils ne meurent point, quand ils s’approcheront  du lieu très saint : Aaron et ses fils viendront (bow’), et ils placeront   chacun d’eux à son service et à sa charge.

Nombres 4.20
Ils n’entreront (bow’) point pour voir envelopper les choses saintes, de peur qu’ils ne meurent.

Nombres 4.23
tu feras le dénombrement, depuis l’âge de trente ans et au-dessus jusqu’à l’âge   de cinquante ans, de tous ceux qui sont propres (bow’) à exercer quelque fonction   dans la tente d’assignation.

Nombres 4.30
tu feras le dénombrement, depuis l’âge de trente ans et au-dessus jusqu’à l’âge de cinquante ans, de tous ceux qui sont propres (bow’) à exercer quelque fonction dans la tente d’assignation.

Nombres 4.35
de tous ceux qui, depuis l’âge de trente ans et au-dessus jusqu’à l’âge de cinquante ans  , étaient propres à exercer (bow’) quelque fonction dans la tente d’assignation.

Nombres 4.39
depuis l’âge de trente ans et au-dessus jusqu’à l’âge de cinquante ans, tous ceux qui étaient propres à exercer (bow’) quelque fonction dans la tente d’assignation,

Nombres 4.43
depuis l’âge de trente ans et au-dessus jusqu’à l’âge de cinquante ans, tous ceux qui étaient propres à exercer (bow’) quelque fonction dans la tente d’assignation,

Nombres 4.47
depuis l’âge de trente ans et au-dessus jusqu’à l’âge de cinquante ans, tous ceux qui étaient propres à exercer (bow’) quelque fonction et à servir de porteurs dans la tente d’assignation,

Nombres 5.15
cet homme amènera (bow’) sa femme au sacrificateur, et apportera (bow’) en offrande  pour elle un dixième d’épha de farine d’orge ; il n’y répandra point d’huile, et n’y mettra point d’encens, car c’est une offrande de jalousie, une offrande de souvenir, qui rappelle   une iniquité.

Nombres 5.22
et que ces eaux qui apportent la malédiction entrent (bow’) dans tes entrailles pour te faire enfler le ventre et dessécher la cuisse ! Et la femme dira : Amen ! Amen !

Nombres 5.24
Et il fera boire à la femme les eaux amères qui apportent la malédiction, et les eaux qui apportent la malédiction entreront (bow’) en elle pour produire l’amertume.

Nombres 5.27
Quand il aura fait boire les eaux, il arrivera, si elle s’est souillée et a été infidèle à son mari, que les eaux qui apportent la malédiction entreront (bow’) en elle pour produire l’amertume  ; son ventre s’enflera, sa cuisse se desséchera, et cette femme sera en malédiction   au milieu de son peuple.

Nombres 6.6
Pendant tout le temps qu’il a voué à l’Éternel, il ne s’approchera (bow’) point d’une personne  morte ;

Nombres 6.10
Le huitième jour, il apportera (bow’) au sacrificateur deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, à l’entrée de la tente d’assignation.

Nombres 6.12
Il consacrera de nouveau à l’Éternel les jours de son naziréat, et il offrira (bow’)   un agneau d’un an en sacrifice de culpabilité ; les jours précédents ne seront point comptés, parce que son naziréat a été souillé.

Nombres 6.13
Voici la loi du naziréen. Le jour où il aura accompli le temps de son naziréat , on le fera venir (bow’) à l’entrée de la tente d’assignation.

Nombres 7.3
Ils amenèrent (bow’) leur offrande devant l’Éternel : six chars en forme de litières et douze bœufs, soit un char pour deux princes et un bœuf pour chaque prince ; et ils les offrirent devant le tabernacle.

Nombres 7.89
Lorsque Moïse entrait (bow’) dans la tente d’assignation pour parler avec l’Éternel, il entendait la voix qui lui parlait du haut du propitiatoire placé sur l’arche du témoignage, entre les deux chérubins. Et il parlait avec l’Éternel.

Nombres 8.15
Après cela, les Lévites viendront (bow’) faire le service dans la tente d’assignation. C’est ainsi que tu les purifieras, et que tu les feras tourner de côté et d’autre comme une offrande.

Nombres 8.22
Après cela, les Lévites vinrent (bow’) faire leur service dans la tente   d’assignation, en présence d’Aaron et de ses fils, selon ce que l’Éternel avait ordonné   à Moïse touchant les Lévites ; ainsi fut-il fait à leur égard.

Nombres 8.24
Voici ce qui concerne les Lévites. Depuis l’âge de vingt -cinq ans et au-dessus, tout Lévite entrera (bow’) au service de la tente d’assignation pour y exercer une fonction.

Nombres 10.9
Lorsque, dans votre pays, vous irez (bow’) à la guerre contre l’ennemi qui vous combattra  , vous sonnerez des trompettes avec éclat, et vous serez présents au souvenir de l’Éternel, votre Dieu, et vous serez délivrés de vos ennemis.

Nombres 10.21
Les Kehathites partirent, portant le sanctuaire ; et l’on dressait   le tabernacle en attendant leur arrivée (bow’).

Nombres 13.21
Ils montèrent, et ils explorèrent le pays, depuis le désert de Tsin jusqu’à Rehob, sur le chemin (bow’) de Hamath.

Nombres 13.22
Ils montèrent, par le midi, et ils allèrent (bow’) jusqu’à Hébron, où étaient Ahiman, Schéschaï et Talmaï, enfants d’Anak. Hébron avait été bâtie sept ans   avant Tsoan en Égypte.

Nombres 13.23
Ils arrivèrent (bow’) jusqu’à la vallée d’Eschcol, où ils coupèrent une branche de vigne avec une grappe de raisin, qu’ils portèrent à deux au moyen d’une perche ; ils prirent aussi des grenades et des figues.

Nombres 13.26
À leur arrivée, ils se rendirent (bow’) auprès de Moïse et d’Aaron, et de toute l’assemblée   des enfants d’Israël, à Kadès dans le désert de Paran. Ils leur firent un rapport, ainsi qu’à toute l’assemblée, et ils leur montrèrent les fruits du pays.

Nombres 13.27
Voici ce qu’ils racontèrent à Moïse: Nous sommes allés (bow’) dans le pays où tu nous as envoyés. À la vérité, c’est un pays où coulent le lait et le miel, et en voici les fruits.

Nombres 14.3
Pourquoi l’Éternel nous fait-il aller (bow’) dans ce pays, où nous tomberons par l’épée, où nos femmes et nos petits enfants deviendront une proie ? Ne vaut-il pas mieux pour nous retourner en Égypte ?

Nombres 14.8
Si l’Éternel nous est favorable, il nous mènera (bow’) dans ce pays, et nous le donnera   : c’est un pays où coulent le lait et le miel.

Nombres 14.16
L’Éternel n’avait pas le pouvoir de mener (bow’) ce peuple dans le pays   qu’il avait juré de lui donner: c’est pour cela qu’il l’a égorgé dans le désert.

Nombres 14.24
Et parce que mon serviteur Caleb a été animé d’un autre esprit, et qu’il a pleinement   suivi ma voie, je le ferai entrer (bow’) dans le pays où il est allé (bow’), et ses descendants le posséderont.

Nombres 14.30
vous n’entrerez (bow’) point dans le pays que j’avais juré de vous faire habiter, excepté Caleb, fils de Jephunné, et Josué, fils de Nun.

Nombres 14.31
Et vos petits enfants, dont vous avez dit : Ils deviendront une proie ! je les y ferai entrer (bow’), et ils connaîtront le pays que vous avez dédaigné.

Nombres 15.2
Parle aux enfants d’Israël, et dis -leur: Quand vous serez entrés (bow’)   dans le pays que je vous donne pour y établir vos demeures,

Nombres 15.18
Parle aux enfants d’Israël, et dis -leur: Quand vous serez arrivés (bow’)   dans le pays où je vous ferai entrer (bow’),

Nombres 15.25
Le sacrificateur fera l’expiation pour toute l’assemblée des enfants d’Israël, et il leur sera pardonné ; car ils ont péché involontairement, et ils ont apporté (bow’) leur offrande, un sacrifice consumé par le feu   en l’honneur de l’Éternel et une victime expiatoire devant l’Éternel, à cause du péché qu’ils ont involontairement commis.

Nombres 16.14
Et ce n’est pas dans un pays où coulent le lait et le miel que tu nous as menés   (bow’), ce ne sont pas des champs et des vignes que tu nous as donnés en possession. Penses-tu crever les yeux de ces gens ? Nous ne monterons pas.

Nombres 16.43
Moïse et Aaron arrivèrent (bow’) devant la tente d’assignation.

Nombres 17.8
Le lendemain, lorsque Moïse entra (bow’) dans la tente du témoignage, voici, la verge   d’Aaron, pour la maison de Lévi, avait fleuri, elle avait poussé des boutons, produit des fleurs, et mûri des amandes.

Nombres 18.13
Les premiers produits de leur terre, qu’ils apporteront (bow’) à l’Éternel, seront pour toi. Quiconque sera pur   dans ta maison en mangera.

Nombres 19.7
Le sacrificateur lavera ses vêtements, et lavera son corps dans l’eau ; puis il rentrera (bow’) dans le camp, et sera impur jusqu’au soir.

Nombres 19.14
Voici la loi. Lorsqu’un homme mourra dans une tente, quiconque entrera (bow’) dans la tente, et quiconque se trouvera dans la tente, sera impur pendant sept jours.

Nombres 20.1
Toute l’assemblée des enfants d’Israël arriva (bow’) dans le désert de Tsin le premier mois, et le peuple s’arrêta à Kadès. C’est là que mourut Marie, et qu’elle fut enterrée.

Nombres 20.4
Pourquoi avez-vous fait venir (bow’) l’assemblée de l’Éternel dans ce désert, pour que nous y mourions  , nous et notre bétail ?

Nombres 20.5
Pourquoi nous avez-vous fait monter hors d’Égypte, pour nous amener (bow’) dans ce méchant lieu  ? Ce n’est pas un lieu où l’on puisse semer, et il n’y a ni figuier, ni vigne, ni grenadier, ni d’eau à boire.

Nombres 20.6
Moïse et Aaron s’éloignèrent (bow’) de l’assemblée pour aller à l’entrée de la tente d’assignation. Ils tombèrent sur leur visage ; et la gloire de l’Éternel leur apparut  .

Nombres 20.12
Alors l’Éternel dit à Moïse et à Aaron : Parce que vous n’avez pas cru en moi, pour me sanctifier aux yeux des enfants d’Israël, vous ne ferez point entrer (bow’) cette assemblée   dans le pays que je lui donne.

Nombres 20.22
Toute l’assemblée des enfants d’Israël partit de Kadès, et arriva (bow’)   à la montagne de Hor.

Nombres 20.24
Aaron va être recueilli auprès de son peuple ; car il n’entrera (bow’) point dans le pays  que je donne aux enfants d’Israël, parce que vous avez été rebelles à mon ordre, aux eaux  de Meriba.

Nombres 21.1
Le roi d’Arad, Cananéen, qui habitait le midi, apprit   qu’Israël venait (bow’) par le chemin d’Atharim. Il combattit Israël, et emmena   des prisonniers.

Nombres 21.7
Le peuple vint (bow’) à Moïse, et dit : Nous avons péché, car nous avons parlé contre l’Éternel et contre toi. Prie l’Éternel, afin qu’il éloigne de nous ces serpents. Moïse pria pour le peuple.

Nombres 21.23
Sihon n’accorda point à Israël le passage sur son territoire ; il  rassembla tout son peuple, et sortit à la rencontre d’Israël, dans le désert ; il vint (bow’) à Jahats, et combattit Israël.

Nombres 21.27
C’est pourquoi les poètes disent : Venez (bow’) à Hesbon ! Que la ville   de Sihon soit rebâtie et fortifiée !

Nombres 22.7
Les anciens de Moab et les anciens de Madian partirent, ayant avec eux des présents pour le devin. Ils arrivèrent (bow’) auprès de Balaam, et lui rapportèrent les paroles de Balak  .

Nombres 22.9
Dieu vint (bow’) à Balaam, et dit : Qui sont ces hommes que tu as chez toi?

Nombres 22.14
Et les princes de Moab se levèrent, retournèrent (bow’) auprès de Balak, et dirent : Balaam a refusé de venir avec nous.

Nombres 22.16
Ils arrivèrent (bow’) auprès de Balaam, et lui dirent : Ainsi parle Balak  , fils de Tsippor : Que l’on ne t’empêche donc pas de venir vers moi;

Nombres 22.20
Dieu vint (bow’) à Balaam pendant la nuit, et lui dit : Puisque ces hommes  sont venus (bow’) pour t’appeler, lève -toi, va avec eux; mais tu feras ce que je te dirai.

Nombres 22.36
Balak apprit que Balaam arrivait (bow’), et il sortit à sa rencontre jusqu’à la ville de Moab qui est sur la limite de l’Arnon, à l’extrême frontière.

Nombres 22.38
Balaam dit à Balak : Voici, je suis venu (bow’) vers toi; maintenant, me sera-t-il permis   de dire quoi que ce soit ? Je dirai les paroles que Dieu mettra dans ma bouche.

Nombres 22.39
Balaam alla avec Balak, et ils arrivèrent (bow’) à Kirjath-Hutsoth  .

Nombres 23.17
Il retourna (bow’) vers lui; et voici, Balak se tenait près de son holocauste, avec les chefs de Moab  . Balak lui dit : Qu’est-ce que l’Éternel a dit ?

Nombres 25.6
Et voici, un homme des enfants d’Israël vint (bow’) et amena vers ses frères   une Madianite, sous les yeux de Moïse et sous les yeux de toute l’assemblée des enfants d’Israël, tandis qu’ils pleuraient à l’entrée de la tente d’assignation.

Nombres 25.8
Il suivit (bow’) l’homme d’Israël dans sa tente, et il les perça   tous les deux, l’homme d’Israël, puis la femme, par le bas-ventre. Et la plaie s’arrêta parmi les enfants d’Israël.

Nombres 27.17
qui sorte devant eux et qui entre (bow’) devant eux, qui les fasse sortir   et qui les fasse entrer (bow’), afin que l’assemblée de l’Éternel ne soit pas comme des brebis qui n’ont point de berger  .

Nombres 27.21
Il se présentera devant le sacrificateur Eléazar, qui consultera pour lui le jugement de l’urim devant l’Éternel ; et Josué, tous les enfants d’Israël avec lui, et toute l’assemblée, sortiront sur l’ordre d’Eléazar et entreront (bow’) sur son ordre.

Nombres 31.12
et ils amenèrent (bow’) les captifs, le butin et les dépouilles, à Moïse, au sacrificateur  Eléazar, et à l’assemblée des enfants d’Israël, campés dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho.

Nombres 31.14
Et Moïse s’irrita contre les commandants de l’armée, les chefs de milliers  et les chefs de centaines, qui revenaient (bow’) de l’expédition.

Nombres 31.21
Le sacrificateur Eléazar dit aux soldats qui étaient allés (bow’)   à la guerre : Voici ce qui est ordonné par la loi que l’Éternel a prescrite à Moïse.

Nombres 31.23
tout objet qui peut aller (bow’) au feu, vous le ferez passer par le feu pour le rendre pur. Mais c’est par l’eau de purification que sera purifié tout ce qui ne peut aller (bow’) au feu ; vous le ferez passer dans l’eau.

Nombres 31.24
Vous laverez vos vêtements le septième jour, et vous serez purs ; ensuite , vous pourrez entrer (bow’) dans le camp.

Nombres 31.54
Moïse et le sacrificateur Eléazar prirent l’or des chefs de milliers et des chefs de centaines, et l’apportèrent (bow’) à la tente d’assignation, comme souvenir pour les enfants   d’Israël devant l’Éternel.

Nombres 32.2
Alors les fils de Gad et les fils de Ruben vinrent (bow’) auprès de Moïse, du sacrificateur Eléazar et des princes de l’assemblée, et ils leur dirent :

Nombres 32.6
Moïse répondit aux fils de Gad et aux fils de Ruben : Vos frères  iront (bow’) -ils à la guerre, et vous, resterez -vous ici?

Nombres 32.9
Ils montèrent jusqu’à la vallée d’Eschcol, et, après avoir examiné le pays, ils découragèrent les enfants d’Israël d’aller (bow’) dans le pays que l’Éternel   leur donnait.

Nombres 32.17
puis nous nous équiperons en hâte pour marcher devant les enfants d’Israël, jusqu’à ce que nous les ayons introduits (bow’) dans le lieu qui leur est destiné ; et nos petits enfants demeureront   dans les villes fortes, à cause des habitants du pays.

Nombres 32.19
et nous ne posséderons rien avec eux de l’autre côté du Jourdain, ni plus loin, puisque nous aurons  (bow’) notre héritage de ce côté -ci du Jourdain, à l’orient.

Nombres 33.9
Ils partirent de Mara, et arrivèrent (bow’) à Elim ; il y avait à Elim douze  sources d’eau et soixante-dix palmiers : ce fut là qu’ils campèrent.

Nombres 33.40
Le roi d’Arad, Cananéen, qui habitait le midi du pays de Canaan  , apprit l’arrivée (bow’) des enfants d’Israël.

Nombres 34.2
Donne cet ordre aux enfants d’Israël, et dis -leur: Quand vous serez entrés (bow’)   dans le pays de Canaan, ce pays deviendra votre héritage, le pays de Canaan, dont voici les limites.

Nombres 34.8
depuis la montagne de Hor, vous la ferez passer par (bow’) Hamath, et arriver à Tsedad ;

Deutéronome 1.7
Tournez -vous, et partez ; allez (bow’) à la montagne des Amoréens et dans tout le voisinage, dans la plaine, sur la montagne, dans la vallée, dans le midi, sur la côte de la mer, au pays des Cananéens et au Liban, jusqu’au grand fleuve, au fleuve d’Euphrate.

Deutéronome 1.8
Voyez, j’ai mis le pays devant vous; allez (bow’), et prenez possession du pays que l’Éternel a juré à vos pères, Abraham, Isaac et Jacob  , de donner à eux et à leur postérité après eux.

Deutéronome 1.19
Nous partîmes d’Horeb, et nous parcourûmes en entier ce grand et affreux   désert que vous avez vu ; nous prîmes le chemin de la montagne des Amoréens, comme l’Éternel, notre Dieu, nous l’avait ordonné, et nous arrivâmes (bow’) à Kadès-Barnéa.

Deutéronome 1.20
Je vous dis : Vous êtes arrivés (bow’) à la montagne des Amoréens, que l’Éternel, notre Dieu, nous donne.

Deutéronome 1.22
Vous vous approchâtes tous de moi, et vous dîtes : Envoyons des hommes devant nous, pour explorer le pays, et pour nous faire un rapport sur le chemin par lequel nous y monterons et sur les villes où nous arriverons (bow’).

Deutéronome 1.24
Ils partirent, traversèrent la montagne, et arrivèrent (bow’) jusqu’à la vallée d’Eschcol, qu’ils explorèrent.

Deutéronome 1.31
puis au désert, où tu as vu que l’Éternel, ton Dieu, t’a porté comme un homme porte son fils, pendant toute la route que vous avez faite jusqu’à votre arrivée (bow’)   en ce lieu.

Deutéronome 1.37
L’Éternel s’irrita aussi contre moi, à cause de vous, et il dit : Toi non plus, tu n’y  entreras (bow’) point.

Deutéronome 1.38
Josué, fils de Nun, ton serviteur, y entrera (bow’) ; fortifie  -le, car c’est lui qui mettra Israël en possession de ce pays.

Deutéronome 1.39
Et vos petits enfants, dont vous avez dit : Ils deviendront une proie ! et vos fils, qui ne connaissent   aujourd’hui ni le bien ni le mal, ce sont eux qui y entreront (bow’), c’est à eux que je le donnerai, et ce sont eux qui le posséderont.

Deutéronome 4.1
Maintenant, Israël, écoute les lois et les ordonnances que je vous enseigne. Mettez-les en pratique, afin que vous viviez, et que vous entriez (bow’) en possession du pays que vous donne l’Éternel, le Dieu de vos pères.

Deutéronome 4.5
Voici, je vous ai enseigné des lois et des ordonnances, comme l’Éternel , mon Dieu, me l’a commandé, afin que vous les mettiez en pratique dans le pays dont vous allez (bow’) prendre possession.

Deutéronome 4.21
Et l’Éternel s’irrita contre moi, à cause de vous; et il jura que je ne passerais   point le Jourdain, et que je n’entrerais (bow’) point dans le bon pays que l’Éternel, ton Dieu  , te donne en héritage.

Deutéronome 4.34
Fut-il jamais un dieu qui essayât de venir (bow’) prendre à lui une nation   du milieu d’une nation, par des épreuves, des signes, des miracles et des combats, à main forte et à bras étendu, et avec des prodiges de terreur, comme l’a fait pour vous l’Éternel, votre Dieu, en Égypte et sous vos yeux ?

Deutéronome 4.38
il a chassé devant toi des nations supérieures en nombre et en force, pour te faire entrer  (bow’) dans leur pays, pour t’en donner la possession, comme tu le vois aujourd’hui.

Deutéronome 6.10
L’Éternel, ton Dieu, te fera entrer (bow’) dans le pays qu’il a juré à tes pères, à Abraham, à Isaac et à Jacob, de te donner. Tu posséderas de grandes et bonnes villes  que tu n’as point bâties,

Deutéronome 6.18
Tu feras ce qui est droit et ce qui est bien aux yeux de l’Éternel, afin que tu sois heureux  , et que tu entres (bow’) en possession du bon pays que l’Éternel a juré   à tes pères de te donner,

Deutéronome 6.23
et il nous a fait sortir de là, pour nous amener (bow’) dans le pays qu’il avait juré à nos pères de nous donner.

Deutéronome 7.1
Lorsque l’Éternel, ton Dieu, t’aura fait entrer (bow’) (bow’) dans le pays dont tu vas prendre possession, et qu’il chassera devant toi beaucoup de nations, les Héthiens, les Guirgasiens, les Amoréens, les Cananéens, les Phéréziens, les Héviens et les Jébusiens, sept nations  plus nombreuses et plus puissantes que toi;

Deutéronome 7.26
Tu n’introduiras (bow’) point une chose abominable dans ta maison, afin que tu ne sois pas, comme cette chose, dévoué par interdit ; tu l’auras en horreur, tu l’auras en abomination, car c’est une chose dévouée par interdit.

Deutéronome 8.1
Vous observerez et vous mettrez en pratique tous les commandements que je vous prescris   aujourd’hui, afin que vous viviez, que vous multipliiez, et que vous entriez (bow’) en possession  du pays que l’Éternel a juré de donner à vos pères.

Deutéronome 8.7
Car l’Éternel, ton Dieu, va te faire entrer (bow’) dans un bon pays, pays de cours d’eaux, de sources et de lacs, qui jaillissent dans les vallées et dans les montagnes ;

Deutéronome 9.1
Ecoute, Israël ! Tu vas aujourd’hui passer le Jourdain, pour te rendre maître (bow’) de nations plus grandes et plus puissantes que toi, de villes grandes  et fortifiées jusqu’au ciel,

Deutéronome 9.4
Lorsque l’Éternel, ton Dieu, les chassera devant toi, ne dis   pas en ton cœur : C’est à cause de ma justice que l’Éternel me fait entrer (bow’) en possession de ce pays. Car c’est à cause de la méchanceté de ces nations que l’Éternel les chasse devant toi.

Deutéronome 9.5
Non, ce n’est point à cause de ta justice et de la droiture de ton cœur que tu entres (bow’) en possession  de leur pays ; mais c’est à cause de la méchanceté de ces nations que l’Éternel, ton Dieu, les chasse   devant toi, et c’est pour confirmer la parole que l’Éternel a jurée à tes pères , à Abraham, à Isaac et à Jacob.

Deutéronome 9.7
Souviens -toi, n’oublie pas de quelle manière tu as excité la colère de l’Éternel, ton Dieu, dans le désert. Depuis le jour où tu es sorti du pays d’Égypte jusqu’à votre arrivée (bow’) dans ce lieu, vous avez été rebelles contre l’Éternel.

Deutéronome 9.28
de peur que le pays d’où tu nous as fait sortir ne dise : C’est parce que l’Éternel n’avait pas le pouvoir de les mener (bow’) dans le pays qu’il leur avait promis, et c’est parce qu’il les haïssait, qu’il les a fait sortir pour les faire mourir dans le désert.

Deutéronome 10.11
L’Éternel me dit : Lève -toi, va, marche à la tête  du peuple. Qu’ils aillent (bow’) prendre possession du pays que j’ai juré à leurs pères de leur donner.

Deutéronome 11.5
ce qu’il vous a fait dans le désert, jusqu’à votre arrivée (bow’) en ce lieu ;

Deutéronome 11.8
Ainsi, vous observerez tous les commandements que je vous prescris aujourd’hui, afin que vous ayez la force de vous emparer (bow’) du pays où vous allez passer pour en prendre possession,

Deutéronome 11.10
Car le pays dont tu vas entrer (bow’) en possession, n’est pas comme le pays d’Égypte, d’où vous êtes sortis, où tu jetais dans les champs ta semence et les arrosais avec ton pied comme un jardin potager.

Deutéronome 11.29
Et lorsque l’Éternel, ton Dieu, t’aura fait entrer (bow’) dans le pays dont tu vas prendre possession (bow’)  , tu prononceras la bénédiction sur la montagne de Garizim, et la malédiction   sur la montagne d’Ebal.

Deutéronome 11.31
Car vous allez passer le Jourdain pour entrer (bow’) en possession du pays que l’Éternel, votre Dieu, vous donne ; vous le posséderez, et vous y habiterez.

Deutéronome 12.5
Mais vous le chercherez à sa demeure, et vous irez (bow’) au lieu que l’Éternel, votre Dieu, choisira parmi toutes vos tribus pour y placer son nom.

Deutéronome 12.6
C’est là que vous présenterez (bow’) vos holocaustes, vos sacrifices, vos dîmes, vos prémices  , vos offrandes en accomplissement d’un vœu, vos offrandes volontaires, et les premiers-nés de votre gros et de votre menu bétail.

Deutéronome 12.9
parce que vous n’êtes point encore arrivés (bow’) dans le lieu de repos et dans l’héritage que l’Éternel, votre Dieu  , vous donne.

Deutéronome 12.11
Alors il y aura un lieu que l’Éternel, votre Dieu, choisira pour y faire résider   son nom. C’est là que vous présenterez (bow’) tout ce que je vous ordonne, vos holocaustes, vos sacrifices, vos dîmes, vos prémices, et les offrandes choisies que vous ferez à l’Éternel pour accomplir vos vœux  .

Deutéronome 12.26
Mais les choses que tu voudras consacrer et les offrandes que tu feras en accomplissement d’un vœu, tu iras (bow’)   les présenter au lieu qu’aura choisi l’Éternel.

Deutéronome 12.29
Lorsque l’Éternel, ton Dieu, aura exterminé les nations que tu vas chasser (bow’)   devant toi, lorsque tu les auras chassées et que tu te seras établi dans leur pays,

Deutéronome 13.2
et qu’il y ait accomplissement (bow’) du signe ou du prodige dont il t’a parlé en disant   : Allons après d’autres dieux, -des dieux que tu ne connais point, -et servons -les!

Deutéronome 14.29
Alors viendront le Lévite, qui n’a ni part ni héritage avec toi, l’étranger, (bow’) l’orphelin et la veuve, qui seront dans tes portes, et ils mangeront et se rassasieront, afin que l’Éternel, ton Dieu, te bénisse dans tous les travaux que tu entreprendras de tes mains.

Deutéronome 16.6
mais c’est dans le lieu que choisira l’Éternel, ton Dieu, pour y faire résider son nom, que tu sacrifieras la Pâque, le soir, au coucher (bow’) du soleil, à l’époque  de ta sortie d’Égypte.

Deutéronome 17.9
Tu iras (bow’) vers les sacrificateurs, les Lévites, et vers celui qui remplira alors les fonctions de juge   ; tu les consulteras, et ils te feront connaître la sentence.

Deutéronome 17.14
Lorsque tu seras entré (bow’) dans le pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne, lorsque tu le posséderas, que tu y auras établi ta demeure, et que tu diras : Je veux mettre un roi sur moi, comme toutes les nations qui m’entourent, -

Deutéronome 18.6
Lorsque le Lévite quittera (bow’) l’une de tes portes, le lieu quelconque où il demeure   en Israël, pour se rendre (bow’), selon la plénitude de son désir, au lieu que choisira l’Éternel,

Deutéronome 18.9
Lorsque tu seras entré (bow’) dans le pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne, tu n’apprendras point à imiter les abominations de ces nations -là.

Deutéronome 18.22
Quand ce que dira le prophète n’aura pas lieu et n’arrivera pas (bow’), ce sera une parole  que l’Éternel n’aura point dite. C’est par audace que le prophète l’aura dite : n’aie pas peur de lui.

Deutéronome 19.5
Un homme, par exemple, va (bow’) couper du bois dans la forêt avec un autre homme ; la hache en main, il s’élance pour abattre un arbre ; le fer échappe   du manche, atteint le compagnon de cet homme, et lui donne la mort. Alors il s’enfuira   dans l’une de ces villes pour sauver sa vie,

Deutéronome 20.19
Si tu fais un long siège pour t’emparer d’une ville avec laquelle tu es en guerre, tu ne détruiras point les arbres en y portant la hache, tu t’en nourriras  et tu ne les abattras point; car l’arbre des champs est-il un homme pour être (bow’) assiégé par toi?

Deutéronome 21.12
Alors tu l’amèneras (bow’) dans l’intérieur de ta maison. Elle se rasera la tête et se fera les ongles,

Deutéronome 21.13
elle quittera les vêtements qu’elle portait quand elle a été prise, elle demeurera dans ta maison, et elle pleurera son père et sa mère pendant un mois. Après cela, tu iras  (bow’) vers elle, tu l’auras en ta possession, et elle sera ta femme.

Deutéronome 22.13
Si un homme, qui a pris une femme et est allé (bow’) vers elle, éprouve ensuite de l’aversion   pour sa personne,

Deutéronome 23.1
Celui dont les testicules ont été écrasés ou l’urètre coupé n’entrera (bow’)   point dans l’assemblée de l’Éternel.

Deutéronome 23.2
Celui qui est issu d’une union illicite n’entrera (bow’) point dans l’assemblée de l’Éternel ; même sa dixième  génération n’entrera (bow’) point dans l’assemblée de l’Éternel.

Deutéronome 23.3
L’Ammonite et le Moabite n’entreront (bow’) point dans l’assemblée de l’Éternel, même à la dixième génération et à perpétuité,

Deutéronome 23.8
les fils qui leur naîtront à la troisième génération entreront (bow’) dans l’assemblée de l’Éternel.

Deutéronome 23.10
S’il y a chez toi un homme qui ne soit pas pur, par suite d’un accident nocturne, il sortira   du camp, et n’entrera (bow’) point dans le camp ;

Deutéronome 23.11
sur le soir il se lavera dans l’eau, et après le coucher (bow’) du soleil il pourra rentrer (bow’) au camp.

Deutéronome 23.18
Tu n’apporteras (bow’) point dans la maison de l’Éternel, ton Dieu, le salaire d’une prostituée  ni le prix d’un chien, pour l’accomplissement d’un vœu quelconque ; car l’un et l’autre sont en abomination à l’Éternel, ton Dieu.

Deutéronome 23.20
Tu pourras tirer un intérêt de l’étranger, mais tu n’en tireras point de ton frère, afin que l’Éternel, ton Dieu, te bénisse dans tout ce que tu entreprendras au pays dont tu vas entrer (bow’)   en possession.

Deutéronome 23.24
Si tu entres (bow’) dans la vigne de ton prochain, tu pourras à ton gré manger des raisins et t’en rassasier ; mais tu n’en mettras point dans ton vase.

Deutéronome 23.25
Si tu entres (bow’) dans les blés de ton prochain, tu pourras cueillir des épis avec la main, mais tu n’agiteras point la faucille sur les blés de ton prochain.

Deutéronome 24.10
Si tu fais à ton prochain un prêt quelconque, tu n’entreras (bow’) point dans sa maison pour te saisir de son gage ;

Deutéronome 24.13
tu le lui rendras au coucher (bow’) du soleil, afin qu’il couche dans son vêtement et qu’il te bénisse ; et cela te sera imputé à justice devant l’Éternel , ton Dieu.

Deutéronome 24.15
Tu lui donneras le salaire de sa journée avant le coucher (bow’) du soleil ; car il est pauvre, et il lui tarde de le recevoir. Sans cela, il crierait à l’Éternel contre toi, et tu te chargerais d’un péché.

Deutéronome 25.5
Lorsque des frères demeureront ensemble, et que l’un d’eux mourra sans laisser de fils, la femme du défunt ne se mariera point au dehors avec un étranger, mais son beau-frère ira (bow’) vers elle, la prendra pour femme, et l’épousera comme beau-frère.

Deutéronome 26.1
Lorsque tu seras entré (bow’) dans le pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne pour héritage, lorsque tu le posséderas et y seras établi,

Deutéronome 26.2
tu prendras des prémices de tous les fruits que tu retireras (bow’) du sol dans le pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne, tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que choisira l’Éternel, ton Dieu, pour y faire résider son nom.

Deutéronome 26.3
Tu te présenteras (bow’) au sacrificateur alors en fonctions, et tu lui diras : Je déclare   aujourd’hui à l’Éternel, ton Dieu, que je suis entré (bow’) dans le pays que l’Éternel a juré à nos pères de nous donner.

Deutéronome 26.9
Il nous a conduits (bow’) dans ce lieu, et il nous a donné ce pays, pays où coulent  le lait et le miel.

Deutéronome 26.10
Maintenant voici, j’apporte (bow’) les prémices des fruits du sol que tu m’as donné, ô Éternel ! Tu les déposeras devant l’Éternel, ton Dieu, et tu te prosterneras devant   l’Éternel, ton Dieu.

Deutéronome 27.3
Tu écriras sur ces pierres toutes les paroles de cette loi, lorsque tu auras passé le Jourdain, pour entrer (bow’) dans le pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne, pays où coulent   le lait et le miel, comme te l’a dit l’Éternel, le Dieu de tes pères.

Deutéronome 28.2
Voici toutes les bénédictions qui se répandront (bow’) sur toi et qui seront ton partage, lorsque tu obéiras  à la voix de l’Éternel, ton Dieu :

Deutéronome 28.6
Tu seras béni à ton arrivée (bow’), et tu seras béni à ton départ.

Deutéronome 28.15
Mais si tu n’obéis point à la voix de l’Éternel, ton Dieu, si tu n’observes pas et ne mets pas en pratique tous ses commandements et toutes ses lois que je te prescris aujourd’hui, voici toutes les malédictions qui viendront (bow’) sur toi et qui seront ton partage :

Deutéronome 28.19
Tu seras maudit à ton arrivée (bow’), et tu seras maudit à ton départ.

Deutéronome 28.21
L’Éternel attachera à toi la peste, jusqu’à ce qu’elle te consume dans le pays dont tu vas entrer (bow’) en possession.

Deutéronome 28.45
Toutes ces malédictions viendront (bow’) sur toi, elles te poursuivront et seront ton partage jusqu’à ce que tu sois détruit, parce que tu n’auras pas obéi à la voix de l’Éternel, ton Dieu, parce que tu n’auras pas observé ses commandements et ses lois qu’il te prescrit.

Deutéronome 28.63
De même que l’Éternel prenait plaisir à vous faire du bien et à vous multiplier  , de même l’Éternel prendra plaisir à vous faire périr et à vous détruire ; et vous serez arrachés du pays dont tu vas entrer (bow’) en possession.

Deutéronome 29.7
Vous êtes arrivés (bow’) dans ce lieu ; Sihon, roi de Hesbon, et Og, roi  de Basan, sont sortis à notre rencontre, pour nous combattre, et nous les avons battus  .

Deutéronome 29.22
Les générations à venir, vos enfants qui naîtront après vous et l’étranger qui viendra (bow’) d’une terre lointaine, -à la vue des plaies et des maladies dont l’Éternel aura frappé ce pays,

Deutéronome 29.27
Alors la colère de l’Éternel s’est enflammée contre ce pays, et il a fait venir (bow’) sur lui toutes les malédictions écrites dans ce livre.

Deutéronome 30.1
Lorsque toutes ces choses t’arriveront (bow’), la bénédiction et la malédiction que je mets   devant toi, si tu les prends à cœur au milieu de toutes les nations chez lesquelles l’Éternel, ton Dieu , t’aura chassé,

Deutéronome 30.5
L’Éternel, ton Dieu, te ramènera (bow’) dans le pays que possédaient tes pères, et tu le posséderas ; il te fera du bien, et te rendra plus nombreux que tes pères.

Deutéronome 30.16
Car je te prescris aujourd’hui d’aimer l’Éternel, ton Dieu, de marcher  dans ses voies, et d’observer ses commandements, ses lois et ses ordonnances, afin que tu vives et que tu multiplies, et que l’Éternel, ton Dieu, te bénisse dans le pays dont tu vas entrer (bow’) en possession.

Deutéronome 30.18
je vous déclare aujourd’hui que vous périrez, que vous ne prolongerez   point vos jours dans le pays dont vous allez (bow’) entrer en possession, après avoir passé   le Jourdain.

Deutéronome 31.2
Aujourd’hui, leur dit -il, je suis âgé de cent vingt ans, je ne pourrai plus sortir et entrer (bow’), et l’Éternel m’a dit : Tu ne passeras  pas ce Jourdain.

Deutéronome 31.7
Moïse appela Josué, et lui dit en présence de tout Israël : Fortifie -toi et prends courage, car tu entreras (bow’) avec ce peuple dans le pays que l’Éternel a juré à leurs pères de leur donner, et c’est toi qui les en mettras en possession.

Deutéronome 31.11
quand tout Israël viendra (bow’) se présenter devant l’Éternel, ton Dieu, dans le lieu qu’il choisira, tu liras cette loi devant tout Israël, en leur présence.

Deutéronome 31.16
L’Éternel dit à Moïse : Voici, tu vas être couché avec tes pères. Et ce peuple se lèvera, et se prostituera après les dieux étrangers du pays au milieu duquel il entre (bow’). Il m’abandonnera, et il violera mon alliance, que j’ai traitée   avec lui.

Deutéronome 31.20
Car je mènerai (bow’) ce peuple dans le pays que j’ai juré à ses pères de lui donner, pays où coulent le lait et le miel ; il mangera, se rassasiera, s’engraissera   ; puis il se tournera vers d’autres dieux et les servira, il me méprisera et violera mon alliance ;

Deutéronome 31.21
quand alors il sera atteint par une multitude de maux et d’afflictions, ce cantique, qui ne sera point oublié et que la postérité aura dans la bouche, déposera comme témoin contre ce peuple. Je connais, en effet, ses dispositions, qui déjà se manifestent aujourd’hui, avant même que je l’aie fait entrer (bow’) dans le pays que j’ai juré de lui donner.

Deutéronome 31.23
L’Éternel donna ses ordres à Josué, fils de Nun. Il dit : Fortifie   -toi et prends courage, car c’est toi qui feras entrer (bow’) les enfants d’Israël dans le pays que j’ai juré de leur donner; et je serai moi-même avec toi.

Deutéronome 32.17
Ils ont sacrifié à des idoles qui ne sont pas Dieu, À des dieux qu’ils ne connaissaient   point, Nouveaux, venus (bow’) depuis peu, Et que vos pères n’avaient pas craints.

Deutéronome 32.44
Moïse vint (bow’) et prononça toutes les paroles de ce cantique en présence du peuple ; Josué, fils de Nun, était avec lui.

Deutéronome 32.52
Tu verras le pays devant toi; mais tu n’entreras (bow’) point dans le pays que je donne   aux enfants d’Israël.

Deutéronome 33.2
Il dit : L’Éternel est venu (bow’) du Sinaï, Il s’est levé sur eux de Séir, Il a resplendi de la montagne de Paran, Et il est sorti du milieu des saintes myriades : Il leur a de sa droite envoyé le feu de la loi.

Deutéronome 33.7
Voici sur Juda ce qu’il dit : Ecoute, ô Éternel ! la voix de Juda , Et ramène (bow’) -le vers son peuple. Que ses mains soient puissantes, Et que tu lui sois en aide contre ses ennemis  !

Deutéronome 33.16
Les meilleurs produits de la terre et de ce qu’elle renferme. Que la grâce de celui qui apparut dans le buisson Vienne (bow’) sur la tête de Joseph, Sur le sommet de la tête du prince de ses frères  !

Josué 1.11
Parcourez le camp, et voici ce que vous commanderez au peuple : Préparez -vous des provisions, car dans trois jours vous passerez ce Jourdain pour aller (bow’) conquérir le pays dont l’Éternel, votre Dieu, vous donne   la possession.

Josué 2.1
Josué, fils de Nun, fit partir secrètement de Sittim deux espions, en leur disant : Allez, examinez le pays, et en particulier Jéricho. Ils partirent, et ils arrivèrent (bow’) dans la maison d’une prostituée, qui se nommait Rahab, et ils y couchèrent.

Josué 2.2
On dit au roi de Jéricho : Voici, des hommes d’entre les enfants d’Israël sont arrivés (bow’) ici, cette nuit, pour explorer le pays.

Josué 2.3
Le roi de Jéricho envoya dire à Rahab : Fais sortir   les hommes qui sont venus (bow’) chez toi, qui sont entrés (bow’) dans ta maison ; car c’est pour explorer   tout le pays qu’ils sont venus (bow’).

Josué 2.4
La femme prit les deux hommes, et les cacha ; et elle dit   : Il est vrai que ces hommes sont arrivés (bow’) chez moi, mais je ne savais pas d’où ils étaient;

Josué 2.18
À notre entrée (bow’) dans le pays, attache ce cordon de fil cramoisi   à la fenêtre par laquelle tu nous fais descendre, et recueille auprès de toi dans la maison ton père, ta mère, tes frères, et toute la famille de ton père.

Josué 2.22
Ils partirent, et arrivèrent (bow’) à la montagne, où ils restèrent trois   jours, jusqu’à ce que ceux qui les poursuivaient fussent de retour. Ceux qui les poursuivaient les cherchèrent par tout le chemin, mais ils ne les trouvèrent Pas.

Josué 2.23
Les deux hommes s’en retournèrent, descendirent de la montagne, et passèrent le Jourdain. Ils vinrent (bow’) auprès de Josué, fils de Nun, et lui racontèrent tout ce qui leur était arrivé.

Josué 3.1
Josué, s’étant levé de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants d’Israël. Ils arrivèrent (bow’) au Jourdain ; et là, ils passèrent la nuit, avant de le traverser.

Josué 3.8
Tu donneras cet ordre aux sacrificateurs qui portent l’arche de l’alliance : Lorsque vous arriverez (bow’) au bord des eaux du Jourdain, vous vous arrêterez dans le Jourdain.

Josué 3.15
Quand les sacrificateurs qui portaient l’arche furent arrivés (bow’) au Jourdain, et que leurs pieds se furent mouillés au bord de l’eau, -le Jourdain regorge par-dessus toutes ses rives tout le temps de la moisson,

Josué 5.14
Il répondit : Non, mais je suis le chef de l’armée de l’Éternel, j’arrive (bow’) maintenant. Josué tomba le visage contre terre, se prosterna, et lui dit : Qu’est-ce que mon seigneur dit à son serviteur ?

Josué 6.1
Jéricho était fermée et barricadée devant les enfants d’Israël. Personne ne sortait, et personne n’entrait (bow’).

Josué 6.11
L’arche de l’Éternel fit le tour de la ville, elle fit une fois le tour ; puis on rentra (bow’) dans le camp, et l’on y passa la nuit.

Josué 6.19
Tout l’argent et tout l’or, tous les objets d’airain et de fer, seront consacrés à l’Éternel, et entreront (bow’) dans le trésor de l’Éternel.

Josué 6.22
Josué dit aux deux hommes qui avaient exploré le pays : Entrez (bow’) dans la maison de la femme prostituée, et faites-en sortir cette femme et tous ceux qui lui appartiennent, comme vous le lui avez juré.

Josué 6.23
Les jeunes gens, les espions, entrèrent (bow’) et firent sortir Rahab, son père, sa mère, ses frères, et tous ceux qui lui appartenaient; ils firent sortir tous les gens de sa famille, Et ils les déposèrent hors du camp d’Israël.

Josué 7.23
Ils les prirent du milieu de la tente, les apportèrent (bow’) à Josué et à tous les enfants d’Israël, et les déposèrent devant l’Éternel.

Josué 8.11
Tous les gens de guerre qui étaient avec lui montèrent et s’approchèrent ; lorsqu’ils furent arrivés (bow’) en face de la ville, ils campèrent au nord d’Aï, dont ils étaient séparés par la vallée  .

Josué 8.19
Aussitôt qu’il eut étendu sa main, les hommes en embuscade sortirent précipitamment du lieu où ils étaient; ils pénétrèrent (bow’) dans la ville, la prirent, et se hâtèrent d’y mettre le feu.

Josué 8.29
Il fit pendre à un bois le roi d’Aï, et l’y laissa jusqu’au soir. Au coucher (bow’) du soleil, Josué ordonna qu’on descendît son cadavre du bois ; on le jeta à l’entrée de la porte de la ville, et l’on éleva sur lui un grand   monceau de pierres, qui subsiste encore aujourd’hui.

Josué 9.6
Ils allèrent auprès de Josué au camp de Guilgal, et ils lui dirent, ainsi qu’à tous ceux d’Israël : Nous venons (bow’) d’un pays éloigné, et maintenant faites alliance avec nous.

Josué 9.8
Ils dirent à Josué : Nous sommes tes serviteurs. Et Josué leur dit : Qui êtes-vous, et d’où venez (bow’) -vous?

Josué 9.9
Ils lui répondirent : Tes serviteurs viennent (bow’) d’un pays très éloigné, sur le renom de l’Éternel, ton Dieu ; car nous avons entendu parler de lui, de tout ce qu’il a fait en Égypte,

Josué 9.17
Car les enfants d’Israël partirent, et arrivèrent (bow’)  à leurs villes le troisième jour ; leurs villes étaient Gabaon, Kephira, Beéroth et Kirjath-Jearim.

Josué 10.9
Josué arriva (bow’) subitement sur eux, après avoir marché toute la nuit depuis Guilgal.

Josué 10.13
Et le soleil s’arrêta, et la lune suspendit sa course, Jusqu’à ce que la nation eût tiré vengeance de ses ennemis. Cela n’est-il pas écrit dans le livre du Juste ? Le soleil s’arrêta au milieu du ciel, Et ne se hâta point de se coucher (bow’), presque tout un jour.

Josué 10.19
Et vous, ne vous arrêtez Pas, poursuivez vos ennemis, et attaquez-les par derrière ; ne les laissez pas entrer (bow’) dans leurs villes, car l’Éternel, votre Dieu, les a livrés entre vos mains.

Josué 10.20
Après que Josué et les enfants d’Israël leur eurent fait éprouver une très grande défaite, et les eurent complètement battus, ceux qui purent échapper se sauvèrent (bow’) dans les villes fortifiées,

Josué 10.27
Vers le coucher (bow’) du soleil, Josué ordonna qu’on les descendît des arbres, on les jeta dans la caverne où ils s’étaient cachés, et l’on mit   à l’entrée de la caverne de grosses pierres, qui y sont demeurées jusqu’à ce jour.

Josué 11.5
Tous ces rois fixèrent un lieu de réunion, et vinrent (bow’) camper ensemble près des eaux de Mérom, pour combattre contre Israël.

Josué 11.7
Josué, avec tous ses gens de guerre, arriva (bow’) subitement sur eux près des eaux de Mérom, et ils se précipitèrent au milieu d’eux.

Josué 11.21
Dans le même temps, Josué se mit en marche (bow’), et il extermina les Anakim de la montagne d’Hébron, de Debir, d’Anab, de toute la montagne de Juda et de toute la montagne d’Israël  ; Josué les dévoua par interdit, avec leurs villes.

Josué 13.1
Josué était vieux, avancé (bow’) en âge. L’Éternel lui dit alors: Tu es devenu vieux, tu es avancé (bow’) en âge, et le pays qui te reste à soumettre est très grand.

Josué 13.5
le pays des Guibliens, et tout le Liban vers le soleil levant, depuis Baal-Gad au pied de la montagne d’Hermon jusqu’à l’entrée (bow’) de Hamath ;

Josué 14.11
Je suis encore vigoureux comme au jour où Moïse m’envoya ; j’ai autant de force que j’en avais alors, soit pour combattre, soit pour sortir et pour entrer (bow’).

Josué 15.18
Lorsqu’elle fut entrée (bow’) chez Othniel, elle le sollicita de demander à son père un champ. Elle descendit de dessus son âne, et Caleb lui dit : Qu’as-tu?

Josué 18.3
Josué dit aux enfants d’Israël : Jusques à quand négligerez -vous de prendre (bow’) possession du pays que l’Éternel, le Dieu de vos pères, vous a donné   ?

Josué 18.4
Choisissez trois hommes par tribu, et je les ferai partir. Ils se lèveront, parcourront le pays, traceront un plan en vue du partage, et reviendront (bow’) auprès de moi.

Josué 18.6
Vous donc, vous tracerez un plan du pays en sept parts, et vous me l’apporterez (bow’) ici. Je jetterai pour vous le sort devant l’Éternel, notre Dieu.

Josué 18.9
Ces hommes partirent, parcoururent le pays, Et en tracèrent d’après les villes un plan en sept parts, dans un livre ; et ils revinrent (bow’) auprès de Josué dans le camp à Silo.

Josué 20.6
Il restera dans cette ville jusqu’à ce qu’il ait comparu devant l’assemblée pour être jugé, jusqu’à la mort du souverain sacrificateur alors en fonctions. À cette époque, le meurtrier   s’en retournera et rentrera (bow’) dans sa ville et dans sa maison, dans la ville d’où il s’était enfui.

Josué 21.45
De toutes les bonnes paroles que l’Éternel avait dites à la maison d’Israël, aucune ne resta sans effet : toutes s’accomplirent (bow’).

Josué 22.10
Quand ils furent arrivés (bow’) aux districts du Jourdain qui appartiennent au pays de Canaan, les fils de Ruben, les fils de Gad et la demi -tribu de Manassé, y bâtirent un autel sur le Jourdain, un autel dont la grandeur frappait les regards.

Josué 22.15
Ils se rendirent (bow’) auprès des fils de Ruben, des fils de Gad et de la demi -tribu de Manassé, au pays de Galaad, et ils leur adressèrent la parole, en disant :

Josué 23.1
Depuis longtemps l’Éternel avait donné du repos  à Israël, en le délivrant de tous les ennemis qui l’entouraient. Josué était vieux, avancé (bow’) en âge.

Josué 23.2
Alors Josué convoqua tout Israël, ses anciens, ses chefs, ses juges et ses officiers. Il leur dit : Je suis vieux, je suis avancé (bow’) en âge .

Josué 23.7
Ne vous mêlez (bow’) point avec ces nations qui sont restées parmi vous; ne prononcez point le nom de leurs dieux, et ne l’employez point en jurant ; ne les servez point, et ne vous prosternez point devant eux.

Josué 23.12
Si vous vous détournez et que vous vous attachiez au reste de ces nations qui sont demeurées parmi vous, si vous vous unissez avec elles par des mariages, et si vous formez ensemble des relations (bow’),

Josué 23.14
Voici, je m’en vais  maintenant par le chemin de toute la terre. Reconnaissez de tout votre cœur et de toute votre âme qu’aucune de toutes les bonnes paroles prononcées sur vous par l’Éternel, votre Dieu, n’est restée sans effet ; toutes se sont accomplies (bow’) pour vous, aucune   n’est restée sans effet.

Josué 23.15
Et comme toutes les bonnes Paroles que l’Éternel, votre Dieu, vous avait dites se sont accomplies (bow’) pour vous, de même l’Éternel accomplira (bow’) sur vous toutes les paroles mauvaises, jusqu’à ce qu’il vous ait détruits de dessus ce bon pays que l’Éternel, votre Dieu, vous a donné.

Josué 24.6
Je fis sortir vos pères de l’Égypte, et vous arrivâtes (bow’) à la mer. Les Égyptiens poursuivirent vos pères jusqu’à la mer Rouge, avec des chars et des cavaliers.

Josué 24.7
Vos pères crièrent à l’Éternel. Et l’Éternel mit des ténèbres entre vous et les Égyptiens, il ramena (bow’) sur eux la mer, et elle les couvrit. Vos yeux ont vu ce que j’ai fait aux Égyptiens. Et vous restâtes longtemps dans le désert.

Josué 24.8
Je vous conduisis (bow’) dans le pays des Amoréens, qui habitaient de l’autre côté du Jourdain, et ils combattirent contre vous. Je les livrai entre vos mains ; vous prîtes possession de leur pays, et je les détruisis devant vous.

Josué 24.11
Vous passâtes le Jourdain, et vous arrivâtes (bow’) à Jéricho. Les habitants de Jéricho combattirent contre vous, les Amoréens, les Phéréziens, les Cananéens, les Héthiens, les Guirgasiens, les Héviens et les Jébusiens. Je les livrai entre vos mains,

Juges 1.7
Adoni-Bézek dit : Soixante-dix rois, ayant les pouces des mains et des pieds coupés, Ramassaient sous ma table ; Dieu  me rend ce que j’ai fait. On l’emmena (bow’) à Jérusalem, et il y mourut.

Juges 1.14
Lorsqu’elle fut entrée (bow’) chez Othniel, elle le sollicita de demander à son père un champ. Elle descendit de dessus son âne ; et Caleb lui dit : Qu’as-tu?

Juges 2.1
Un envoyé de l’Éternel monta de Guilgal à Bokim, et dit : Je vous ai fait monter hors d’Égypte, et je vous ai amenés (bow’) dans le pays que j’ai juré à vos pères de vous donner. J’ai dit : Jamais je ne romprai mon alliance avec vous;

Juges 3.3
Ces nations étaient: les cinq Princes des Philistins, tous les Cananéens, les Sidoniens, et les Héviens qui habitaient la montagne du Liban, depuis la montagne de Baal-Hermon jusqu’à l’entrée (bow’) de Hamath.

Juges 3.20
Ehud l’aborda (bow’) comme il était assis seul dans sa chambre d’été, et il dit : J’ai une parole de Dieu pour toi. Eglon se leva de son siège.

Juges 3.22
La poignée même entra (bow’) après la lame, et la graisse se referma autour de la lame ; car il ne retira pas du ventre l’épée, qui sortit Par derrière.

Juges 3.24
Quand il fut sorti, les serviteurs du roi vinrent (bow’) et regardèrent ; et voici, les portes de la chambre haute étaient fermées au verrou. Ils dirent : Sans doute il se couvre les pieds dans la chambre d’été.

Juges 3.27
Dès qu’il fut arrivé (bow’), il sonna de la trompette dans la montagne d’Ephraïm. Les enfants d’Israël descendirent avec lui de la montagne, et il se mit à leur tête.

Juges 4.20
Il lui dit encore: Tiens -toi à l’entrée de la tente, et si l’on vient (bow’) t’interroger en disant : Y a-t-il ici quelqu’un ? tu répondras : Non.

Juges 4.21
Jaël, femme de Héber, saisit un pieu de la tente, prit en main le marteau, s’approcha (bow’) de lui doucement, et lui enfonça dans la tempe le pieu, qui pénétra en terre. Il était profondément endormi et accablé de fatigue ; et il mourut.

Juges 4.22
Comme Barak poursuivait Sisera, Jaël sortit à sa rencontre et lui dit : Viens, et je te montrerai l’homme que tu cherches. Il entra (bow’) chez elle, et voici, Sisera était étendu mort, le pieu dans la tempe.

Juges 5.19
Les rois vinrent (bow’), ils combattirent, Alors combattirent les rois de Canaan, À Thaanac, aux eaux de Meguiddo ; Ils ne remportèrent nul butin, nul argent.

Juges 5.23
Maudissez Méroz, dit l’ange de l’Éternel, Maudissez, maudissez ses habitants, Car ils ne vinrent (bow’) pas au secours de l’Éternel, Au secours de l’Éternel, parmi les hommes vaillants.

Juges 5.28
Par la fenêtre, à travers le treillis, La mère de Sisera regarde, et s’écrie : Pourquoi son char tarde -t-il à venir (bow’) ? Pourquoi ses chars vont-ils si lentement ?

Juges 6.4
Ils campaient en face de lui, détruisaient les productions du pays jusque vers (bow’) Gaza, et ne laissaient en Israël ni vivres, ni brebis, ni bœufs, ni ânes.

Juges 6.5
Car ils montaient avec leurs troupeaux et leurs tentes, ils arrivaient (bow’) (bow’) comme une multitude de sauterelles, ils étaient innombrables, eux et leurs chameaux, et ils venaient (bow’) dans le pays pour le ravager.

Juges 6.11
Puis vint (bow’) l’ange de l’Éternel, et il s’assit sous le térébinthe d’Ophra, qui appartenait à Joas, de la famille d’Abiézer. Gédéon, son fils, battait du froment au pressoir, pour le mettre à l’abri de Madian.

Juges 6.18
Ne t’éloigne point d’ici jusqu’à ce que je revienne (bow’) auprès de toi, que j’apporte mon offrande, et que je la dépose devant toi. Et l’Éternel dit : Je resterai jusqu’à ce que tu reviennes.

Juges 6.19
Gédéon entra (bow’), prépara un chevreau, Et fit avec un épha de farine des pains sans levain. Il mit la chair dans un panier et le jus dans un pot, les lui apporta sous le térébinthe, et les présenta.

Juges 7.13
Gédéon arriva (bow’) ; et voici, un homme racontait à son camarade un songe. Il disait : J’ai eu un songe ; et voici, un gâteau de pain d’orge roulait dans le camp de Madian ; il est venu (bow’) heurter jusqu’à la tente, et elle est tombée ; il l’a retournée sens dessus dessous, et elle a été renversée.

Juges 7.17
Il leur dit : Vous me regarderez et vous ferez comme moi. Dès que j’aborderai (bow’) le camp, vous ferez ce que je ferai ;

Juges 7.19
Gédéon et les cent hommes qui étaient avec lui arrivèrent (bow’) aux abords du camp au commencement de la veille du milieu, comme on venait de placer les gardes. Ils sonnèrent de la trompette, et brisèrent les cruches qu’ils avaient à la main.

Juges 7.25
Ils saisirent deux chefs de Madian, Oreb et Zeeb ; ils tuèrent Oreb au rocher d’Oreb, et ils tuèrent Zeeb au pressoir de Zeeb. Ils poursuivirent Madian, et ils apportèrent (bow’) les têtes d’Oreb et de Zeeb à Gédéon de l’autre côté du Jourdain.

Juges 8.4
Gédéon arriva (bow’) au Jourdain, et il le passa, lui et les trois cents hommes qui étaient avec lui, fatigués, mais poursuivant toujours.

Juges 8.15
Puis il vint (bow’) auprès des gens de Succoth, et dit : Voici Zébach et Tsalmunna, au sujet desquels vous m’avez insulté, en disant : La main de Zébach et de Tsalmunna est-elle déjà en ton pouvoir, pour que nous donnions du pain à tes hommes fatigués ?

Juges 9.5
Il vint (bow’) dans la maison de son père à Ophra, et il tua ses frères, fils de Jerubbaal, soixante-dix hommes, sur une même pierre. Il n’échappa que Jotham, le plus jeune fils de Jerubbaal, car il s’était caché.

Juges 9.15
Et le buisson d’épines répondit aux arbres : Si c’est de bonne foi que vous voulez m’oindre pour votre roi, venez (bow’), réfugiez -vous sous mon ombrage ; sinon, un feu sortira du buisson d’épines, et dévorera les cèdres du Liban.

Juges 9.24
afin que la violence commise sur les soixante-dix fils de Jerubbaal reçût son châtiment (bow’), et que leur sang retombât sur Abimélec, leur frère, qui les avait tués, et sur les habitants de Sichem, qui l’avaient aidé à tuer ses frères.

Juges 9.26
Gaal, fils d’Ebed, vint (bow’) avec ses frères, et ils passèrent à Sichem. Les habitants de Sichem eurent confiance en lui.

Juges 9.27
Ils sortirent dans la campagne, vendangèrent leurs vignes, foulèrent les raisins, et se livrèrent à des réjouissances ; ils entrèrent (bow’) dans la maison de leur dieu, ils mangèrent et burent, et ils maudirent Abimélec.

Juges 9.31
Il envoya secrètement des messagers à Abimélec, pour lui dire : Voici, Gaal, fils d’Ebed, et ses frères, sont venus (bow’) à Sichem, et ils soulèvent la ville contre toi.

Juges 9.37
Gaal, reprenant la parole, dit : C’est bien un peuple qui descend des hauteurs du pays, et une troupe arrive (bow’) par le chemin du chêne des devins.

Juges 9.46
À cette nouvelle, tous les habitants de la tour de Sichem se rendirent (bow’) dans la forteresse de la maison du dieu Berith.

Juges 9.52
Abimélec parvint (bow’) jusqu’à la tour ; il l’attaqua, et s’approcha de la porte pour y mettre le feu.

Juges 9.57
et Dieu fit retomber sur la tête des gens de Sichem tout le mal qu’ils avaient fait. Ainsi s’accomplit (bow’) sur eux la malédiction de Jotham, fils de Jerubbaal.

Juges 11.7
Jephthé répondit aux anciens de Galaad : N’avez-vous pas eu de la haine pour moi, et ne m’avez-vous pas chassé de la maison de mon père ? Pourquoi venez-vous (bow’) à moi maintenant que vous êtes dans la détresse ?

Juges 11.12
Jephthé envoya des messagers au roi des fils d’Ammon, pour lui dire : Qu’y a-t-il entre moi et toi, que tu viennes (bow’) contre moi pour faire la guerre à mon pays ?

Juges 11.16
Car lorsque Israël est monté d’Égypte, il a marché dans le désert jusqu’à la mer Rouge, Et il est arrivé (bow’) à Kadès.

Juges 11.18
Puis il marcha par le désert, tourna le pays d’Édom et le pays de Moab, et vint (bow’) à l’orient du pays de Moab ; ils campèrent au delà de l’Arnon, sans entrer (bow’) sur le territoire de Moab, car l’Arnon est la frontière de Moab.

Juges 11.33
Il leur fit éprouver une très grande défaite, depuis Aroër jusque vers (bow’) Minnith, espace qui renfermait vingt villes, et jusqu’à Abel -Keramim. Et les fils d’Ammon furent humiliés devant les enfants d’Israël.

Juges 11.34
Jephthé retourna (bow’) dans sa maison à Mitspa. Et voici, sa fille sortit au-devant de lui avec des tambourins et des danses. C’était son unique enfant ; il n’avait point de fils et point d’autre fille.

Juges 12.9
Il eut trente fils, il maria trente filles au dehors, et il fit venir (bow’) pour ses fils trente filles du dehors. Il fut juge en Israël pendant sept ans ;

Juges 13.6
La femme alla (bow’) dire à son mari ; Un homme de Dieu est venu (bow’) vers moi, Et il avait l’aspect d’un ange de Dieu, un aspect redoutable. Je ne lui ai pas demandé d’où il était, et il ne m’a pas fait connaître son nom.

Juges 13.8
Manoach fit cette prière à l’Éternel : Ah ! Seigneur, que l’homme de Dieu que tu as envoyé vienne encore (bow’) vers nous, et qu’il nous enseigne ce que nous devons faire pour l’enfant qui naîtra !

Juges 13.9
Dieu exauça la prière de Manoach, et l’ange de Dieu vint (bow’) encore vers la femme. Elle était assise dans un champ, et Manoach, son mari, n’était pas avec elle.

Juges 13.10
Elle courut Promptement donner cette nouvelle à son mari, et lui dit : Voici, l’homme qui était venu (bow’) l’autre jour vers moi m’est apparu.

Juges 13.11
Manoach se leva, suivit sa femme, alla (bow’) vers l’homme, et lui dit : Est-ce toi qui as parlé à cette femme ? Il répondit : C’est moi.

Juges 13.12
Manoach dit : Maintenant, si ta parole s’accomplit (bow’), que faudra-t-il observer à l’égard de l’enfant, et qu’y aura-t-il à faire ?

Juges 13.17
Et Manoach dit à l’ange de l’Éternel : Quel est ton nom, afin que nous te rendions gloire, quand ta parole s’accomplira (bow’) ?

Juges 14.5
Samson descendit avec son père et sa mère à Thimna. Lorsqu’ils arrivèrent (bow’) aux vignes de Thimna, voici, un jeune lion rugissant vint à sa rencontre.

Juges 14.18
Les gens de la ville dirent à Samson le septième jour, avant le coucher (bow’) du soleil : Quoi de plus doux que le miel, et quoi de plus fort que le lion ? Et il leur dit : Si vous n’aviez pas labouré avec ma génisse, vous n’auriez pas découvert mon énigme.

Juges 15.1
Quelque temps après, à l’époque de la moisson des blés, Samson alla voir sa femme, et lui porta un chevreau. Il dit : Je veux entrer (bow’) vers ma femme dans sa chambre. Mais le père de sa femme ne lui permit pas d’entrer (bow’).

Juges 15.14
Lorsqu’il arriva (bow’) à Léchi, les Philistins poussèrent des cris à sa rencontre. Alors l’esprit de l’Éternel le saisit. Les cordes qu’il avait aux bras devinrent comme du lin brûlé par le feu, et ses liens tombèrent de ses mains.

Juges 16.1
Samson partit pour Gaza ; il y vit une femme prostituée, et il entra (bow’) chez elle.

Juges 16.2
On dit aux gens de Gaza : Samson est arrivé (bow’) ici. Et ils l’environnèrent, et se tinrent en embuscade toute la nuit à la porte de la ville. Ils restèrent tranquilles toute la nuit, disant : Au point du jour, nous le tuerons.

Juges 17.8
Cet homme partit de la ville de Bethléhem de Juda, pour chercher une demeure qui lui convînt. En poursuivant son chemin, il arriva (bow’) dans la montagne d’Ephraïm jusqu’à la maison de Mica.

Juges 17.9
Mica lui dit : D’où viens (bow’) -tu? Il lui répondit : Je suis Lévite, de Bethléhem de Juda, et je voyage pour chercher une demeure qui me convienne.

Juges 18.2
Les fils de Dan Prirent sur eux tous, parmi leurs familles, cinq hommes vaillants, qu’ils envoyèrent de Tsorea et d’Eschthaol, pour explorer le pays et pour l’examiner. Ils leur dirent : Allez, Examinez le pays. Ils arrivèrent (bow’) dans la montagne d’Ephraïm jusqu’à la maison de Mica, et ils y passèrent la nuit.

Juges 18.3
Comme ils étaient près de la maison de Mica, ils reconnurent la voix du jeune Lévite, s’approchèrent et lui dirent : Qui t’a amené (bow’) ici ? que fais -tu dans ce lieu? et qu’as-tu ici?

Juges 18.7
Les cinq hommes Partirent, et ils arrivèrent (bow’) à Laïs. Ils virent le peuple qui y était vivant en sécurité à la manière des Sidoniens, tranquille et sans inquiétude ; il n’y avait dans le pays personne qui leur fît le moindre outrage en dominant sur eux; ils étaient éloignés des Sidoniens, et ils n’avaient pas de liaison avec d’autres hommes.

Juges 18.8
Ils revinrent (bow’) auprès de leurs frères à Tsorea et Eschthaol, et leurs frères leur dirent : Quelle nouvelle apportez-vous?

Juges 18.9
Allons ! répondirent -ils, montons contre eux; car nous avons vu le pays, et voici, il est très bon. Quoi! vous restez sans rien dire! Ne soyez point paresseux à vous mettre en marche pour aller prendre (bow’) possession de ce pays.

Juges 18.10
Quand vous y entrerez (bow’), vous arriverez (bow’) vers un peuple en sécurité. Le pays est vaste, et Dieu l’a livré entre vos mains ; c’est un lieu où rien ne manque de tout ce qui est sur la terre.

Juges 18.13
Ils passèrent de là dans la montagne d’Ephraïm, et ils arrivèrent (bow’) jusqu’à la maison de Mica.

Juges 18.15
Ils s’approchèrent de là, entrèrent (bow’) dans la maison du jeune Lévite, dans la maison de Mica, et lui demandèrent comment il se portait.

Juges 18.17
Et les cinq hommes qui étaient allés pour explorer le pays montèrent et entrèrent (bow’) dans la maison; ils prirent l’image taillée, l’éphod, les théraphim, et l’image en fonte, pendant que le prêtre était à l’entrée de la porte avec les six cents hommes munis de leurs armes de guerre.

Juges 18.18
Lorsqu’ils furent entrés (bow’) dans la maison de Mica, et qu’ils eurent pris l’image taillée, l’éphod, les théraphim, et l’image en fonte, le prêtre leur dit : Que faites -vous?

Juges 18.20
Le prêtre éprouva de la joie dans son cœur ; il prit l’éphod, les théraphim, et l’image taillée, et se joignit (bow’) à la troupe.

Juges 18.27
Ils enlevèrent ainsi ce qu’avait fait Mica et emmenèrent le prêtre qui était à son service, et ils tombèrent (bow’) sur Laïs, sur un peuple tranquille et en sécurité ; ils le passèrent au fil de l’épée, et ils brûlèrent la ville.

Juges 19.3
Son mari se leva et alla vers elle, pour parler à son cœur et la ramener. Il avait avec lui son serviteur et deux ânes. Elle le fit entrer (bow’) dans la maison de son père ; et quand le père de la jeune femme le vit, il le reçut avec joie.

Juges 19.10
Le mari ne voulut point passer la nuit, il se leva et partit. Il arriva (bow’) jusque devant Jebus, qui est Jérusalem, avec les deux ânes bâtés et avec sa concubine.

Juges 19.14
Ils continuèrent à marcher, et le soleil se coucha (bow’) quand ils furent près de Guibea, qui appartient à Benjamin.

Juges 19.15
Ils se dirigèrent de ce côté pour aller (bow’) passer la nuit à Guibea. Le Lévite entra (bow’), et il s’arrêta sur la place de la ville. Il n’y eut personne qui les reçût dans sa maison pour qu’ils y passassent la nuit.

Juges 19.16
Et voici, un vieillard revenait (bow’) le soir de travailler aux champs ; cet homme était de la montagne d’Ephraïm, il séjournait à Guibea, et les gens du lieu étaient Benjamites.

Juges 19.17
Il leva les yeux, et vit le voyageur sur la place de la ville. Et le vieillard lui dit : Où vas -tu, et d’où viens (bow’) -tu?

Juges 19.21
Il les fit entrer (bow’) dans sa maison, et il donna du fourrage aux ânes. Les voyageurs se lavèrent les pieds ; puis ils mangèrent et burent.

Juges 19.22
Pendant qu’ils étaient à se réjouir, voici, les hommes de la ville, gens pervers, entourèrent la maison, frappèrent à la porte, et dirent au vieillard, maître de la maison : Fais sortir l’homme qui est entré (bow’) chez toi, pour que nous le connaissions.

Juges 19.23
Le maître de la maison, se présentant à eux, leur dit : Non, mes frères, ne faites pas le mal, je vous prie ; puisque cet homme est entré (bow’) dans ma maison, ne commettez pas cette infamie.

Juges 19.26
Vers le matin, cette femme alla (bow’) tomber à l’entrée de la maison de l’homme chez qui était son mari, et elle resta là jusqu’au jour.

Juges 19.29
Arrivé (bow’) chez lui, il prit un couteau, saisit sa concubine, et la coupa membre par membre en douze morceaux, qu’il envoya dans tout le territoire d’Israël.

Juges 20.4
Alors le Lévite, le mari de la femme qui avait été tuée, prit la parole, et dit : J’étais arrivé (bow’), avec ma concubine, à Guibea de Benjamin, pour y passer la nuit.

Juges 20.10
Nous prendrons dans toutes les tribus d’Israël dix hommes sur cent, cent sur mille, et mille sur dix mille ; ils iront chercher des vivres pour le peuple, afin qu’à leur retour (bow’) on traite Guibea de Benjamin selon toute l’infamie qu’elle a commise en Israël.

Juges 20.26
Tous les enfants d’Israël et tout le peuple montèrent et vinrent (bow’) à Béthel ; ils pleurèrent et restèrent là devant l’Éternel, ils jeûnèrent en ce jour jusqu’au soir, et ils offrirent des holocaustes et des sacrifices d’actions de grâces devant l’Éternel.

Juges 20.34
Dix mille hommes choisis sur tout Israël arrivèrent (bow’) devant Guibea. Le combat fut rude, et les Benjamites ne se doutaient Pas du désastre qu’ils allaient éprouver.

Juges 21.2
Le peuple vint (bow’) à Béthel, et il y resta devant Dieu jusqu’au soir. Ils élevèrent la voix, ils versèrent d’abondantes larmes,

Juges 21.8
Ils dirent donc: Y a-t-il quelqu’un d’entre les tribus d’Israël qui ne soit pas monté vers l’Éternel à Mitspa ? Et voici, personne de Jabès en Galaad n’était venu (bow’) au camp, à l’assemblée.

Juges 21.12
Ils trouvèrent parmi les habitants de Jabès en Galaad quatre cents jeunes filles vierges qui n’avaient point connu d’homme en couchant avec lui, et ils les amenèrent (bow’) dans le camp à Silo, qui est au pays de Canaan.

Juges 21.22
Si leurs pères ou leurs frères viennent (bow’) se plaindre auprès de nous, nous leur dirons : Accordez -les-nous, car nous n’avons pas pris une femme pour chacun dans la guerre. Ce n’est pas vous qui les leur avez données ; en ce cas, vous seriez coupables.

Ruth 1.2
Le nom de cet homme était Elimélec, celui de sa femme Naomi, et ses deux fils s’appelaient Machlon et Kiljon ; ils étaient Ephratiens, de Bethléhem de Juda. Arrivés (bow’) au pays de Moab, ils y fixèrent leur demeure.

Ruth 1.19
Elles firent ensemble le voyage jusqu’à leur arrivée (bow’) à Bethléhem. Et lorsqu’elles entrèrent (bow’) dans Bethléhem, toute la ville fut émue à cause d’elles, et les femmes disaient : Est-ce là Naomi ?

Ruth 1.22
Ainsi revinrent du pays de Moab Naomi et sa belle-fille, Ruth la Moabite. Elles arrivèrent (bow’) à Bethléhem au commencement de la moisson des orges.

Ruth 2.3
Elle alla (bow’) glaner dans un champ, derrière les moissonneurs. Et il se trouva par hasard que la pièce de terre appartenait à Boaz, qui était de la famille d’Elimélec.

Ruth 2.4
Et voici, Boaz vint (bow’) de Bethléhem, et il dit aux moissonneurs : Que l’Éternel soit avec vous! Ils lui répondirent : Que l’Éternel te bénisse !

Ruth 2.7
Elle a dit : Permettez-moi de glaner et de ramasser des épis entre les gerbes, derrière les moissonneurs. Et depuis ce matin qu’elle est venue (bow’), elle a été debout jusqu’à présent, et ne s’est reposée qu’un moment dans la maison.

Ruth 2.12
Que l’Éternel te rende ce que tu as fait, et que ta récompense soit entière de la part de l’Éternel, le Dieu d’Israël, sous les ailes duquel tu es venue (bow’) te réfugier !

Ruth 2.18
Elle l’emporta et rentra (bow’) dans la ville, et sa belle-mère vit ce qu’elle avait glané. Elle sortit aussi les restes de son repas, et les lui donna.

Ruth 3.4
Et quand il ira se coucher, observe le lieu où il se couche. Ensuite va (bow’), découvre ses pieds, et couche -toi. Il te dira lui-même ce que tu as à faire.

Ruth 3.7
Boaz mangea et but, et son cœur était joyeux. Il alla (bow’) se coucher à l’extrémité d’un tas de gerbes. Ruth vint (bow’) alors tout doucement, découvrit ses pieds, et se coucha.

Ruth 3.14
Elle resta couchée à ses pieds jusqu’au matin, et elle se leva avant qu’on pût se reconnaître l’un l’autre. Boaz dit : Qu’on ne sache pas qu’une femme est entrée (bow’) dans l’aire.

Ruth 3.15
Et il ajouta : Donne le manteau qui est sur toi, et tiens -le. Elle le tint, et il mesura six mesures d’orge, qu’il chargea sur elle. Puis il rentra (bow’) dans la ville.

Ruth 3.16
Ruth revint (bow’) auprès de sa belle-mère, et Naomi dit : Est-ce toi, ma fille ? Ruth lui raconta tout ce que cet homme avait fait pour elle.

Ruth 3.17
Elle dit : Il m’a donné ces six mesures d’orge, en disant : Tu ne retourneras (bow’) pas à vide vers ta belle-mère.

Ruth 4.11
Tout le peuple qui était à la porte et les anciens dirent : Nous en sommes témoins ! Que l’Éternel rende la femme qui entre (bow’) dans ta maison semblable à Rachel et à Léa, qui toutes les deux ont bâti la maison d’Israël ! Manifeste ta force dans Ephrata, et fais -toi un nom dans Bethléhem !

Ruth 4.13
Boaz prit Ruth, qui devint sa femme, et il alla (bow’) vers elle. L’Éternel permit à Ruth de concevoir, et elle enfanta un fils.

1 Samuel 1.19
Ils se levèrent de bon matin, et après s’être prosternés devant l’Éternel, ils s’en retournèrent et revinrent (bow’) dans leur maison à Rama. Elkana connut Anne, sa femme, et l’Éternel se souvint d’elle.

1 Samuel 1.22
Mais Anne ne monta point, et elle dit à son mari : Lorsque l’enfant sera sevré, je le mènerai (bow’), afin qu’il soit présenté devant l’Éternel et qu’il reste   là pour toujours.

1 Samuel 1.24
Quand elle l’eut sevré, Elle le fit monter avec elle, et prit trois taureaux, un épha de farine, et une outre de vin. Elle le mena (bow’) dans la maison de l’Éternel à Silo : l’enfant était encore tout jeune.

1 Samuel 1.25
Ils égorgèrent les taureaux, et ils conduisirent (bow’) l’enfant à Eli.

1 Samuel 2.13
Et voici quelle était la manière d’agir de ces sacrificateurs à l’égard du peuple. Lorsque quelqu’un offrait un sacrifice, le serviteur du sacrificateur arrivait (bow’) au moment où l’on faisait cuire la chair. Tenant à la main une fourchette à trois dents,

1 Samuel 2.14
il piquait dans la chaudière, dans le chaudron, dans la marmite, ou dans le pot ; et tout ce que la fourchette amenait, le sacrificateur le prenait pour lui. C’est ainsi qu’ils agissaient à l’égard de tous ceux d’Israël qui venaient (bow’) là à Silo.

1 Samuel 2.15
Même avant qu’on fît brûler la graisse, le serviteur du sacrificateur arrivait (bow’) et disait à celui qui offrait le sacrifice : Donne pour le sacrificateur de la chair à rôtir ; il ne recevra de toi point de chair cuite, c’est de la chair crue qu’il veut.

1 Samuel 2.27
Un homme de Dieu vint (bow’) auprès d’Eli, et lui dit : Ainsi parle   l’Éternel : Ne me suis-je pas révélé à la maison de ton père, lorsqu’ils étaient en Égypte dans la maison de Pharaon ?

1 Samuel 2.31
Voici, le temps arrive (bow’) où je retrancherai ton bras et le bras de la maison de ton père, en sorte qu’il n’y aura plus de vieillard dans ta maison.

1 Samuel 2.34
Et tu auras pour signe ce qui arrivera (bow’) à tes deux fils, Hophni et Phinées ; ils mourront tous les deux le même jour.

1 Samuel 2.36
Et quiconque restera de ta maison viendra (bow’) se prosterner devant lui pour avoir une pièce d’argent et un morceau de pain, et dira : Attache -moi, je te prie, à l’une des fonctions du sacerdoce, afin que j’aie un morceau de pain à manger.

1 Samuel 3.10
L’Éternel vint (bow’) et se présenta, et il appela comme les autres fois : Samuel, Samuel ! Et Samuel répondit : Parle, car ton serviteur écoute.

1 Samuel 4.3
Le peuple rentra (bow’) au camp, et les anciens d’Israël dirent : Pourquoi l’Éternel nous a-t-il laissé battre aujourd’hui par les Philistins ? Allons chercher à Silo l’arche de l’alliance de l’Éternel ; qu’elle vienne (bow’) au milieu de nous, et qu’elle nous délivre  de la main de nos ennemis.

1 Samuel 4.5
Lorsque l’arche de l’alliance de l’Éternel entra (bow’) dans le camp, tout Israël poussa de grands cris de joie, et la terre en fut ébranlée.

1 Samuel 4.6
Le retentissement de ces cris fut entendu des Philistins, et ils dirent : Que signifient ces grands cris qui retentissent dans le camp des Hébreux ? Et ils apprirent que l’arche de l’Éternel était arrivée (bow’) au camp.

1 Samuel 4.7
Les Philistins eurent peur, parce qu’ils crurent que Dieu était venu (bow’) dans le camp. Malheur à nous! dirent -ils, car il n’en a pas été ainsi jusqu’à présent.

1 Samuel 4.12
Un homme de Benjamin accourut du champ de bataille et vint (bow’) à Silo le même jour, les vêtements déchirés et la tête couverte de terre.

1 Samuel 4.13
Lorsqu’il arriva (bow’), Eli était dans l’attente, assis sur un siège près du chemin, car son cœur était inquiet pour l’arche de Dieu. À son entrée  (bow’) dans la ville, cet homme donna la nouvelle, et toute la ville poussa des cris.

1 Samuel 4.14
Eli, entendant ces cris, dit : Que signifie ce tumulte ? Et aussitôt l’homme vint (bow’) apporter la nouvelle à Eli.

1 Samuel 4.16
L’homme dit  à Eli : J’arrive (bow’) du champ de bataille, et c’est du champ de bataille que je me suis enfui aujourd’hui. Eli dit : Que s’est-il passé, mon fils ?

1 Samuel 5.1
Les Philistins prirent l’arche de Dieu, et ils la transportèrent (bow’) d’Eben-Ezer à Asdod.

1 Samuel 5.2
Après s’être emparés de l’arche de Dieu, les Philistins la firent entrer (bow’) dans la maison de Dagon et la placèrent à côté de Dagon.

1 Samuel 5.5
C’est pourquoi jusqu’à ce jour, les prêtres de Dagon et tous ceux qui entrent (bow’) dans la maison de Dagon à Asdod ne marchent point sur le seuil.

1 Samuel 5.10
Alors ils envoyèrent l’arche de Dieu à Ekron. Lorsque l’arche de Dieu entra (bow’) dans Ekron, les Ekroniens poussèrent des cris, en disant : On a transporté chez nous l’arche du Dieu d’Israël, pour nous faire mourir, nous et notre peuple !

1 Samuel 6.14
Le char arriva (bow’) dans le champ de Josué de Beth-Schémesch, et s’y arrêta. Il y avait là une grande pierre. On fendit le bois du char, et l’on offrit les vaches en holocauste à l’Éternel.

1 Samuel 7.1
Les gens de Kirjath-Jearim vinrent (bow’), et firent monter l’arche de l’Éternel ; ils la conduisirent (bow’) dans la maison d’Abinadab, sur la colline, et ils consacrèrent son fils Eléazar pour garder l’arche de l’Éternel.

1 Samuel 7.13
Ainsi les Philistins furent humiliés, et ils ne vinrent (bow’) plus sur le territoire d’Israël. La main de l’Éternel fut contre les Philistins pendant toute la vie de Samuel.

1 Samuel 8.4
Tous les anciens d’Israël s’assemblèrent, et vinrent (bow’) auprès de Samuel à Rama.

1 Samuel 9.5
Ils étaient arrivés (bow’) dans le pays de Tsuph, lorsque Saül dit à son serviteur qui l’accompagnait: Viens, retournons, de peur que mon père, oubliant les ânesses, ne soit en peine de nous.

1 Samuel 9.6
Le serviteur lui dit : Voici, il y a dans cette ville un homme de Dieu, et c’est un homme considéré   ; tout ce qu’il dit ne manque pas d’arriver (bow’) (bow’). Allons y donc; peut-être nous fera-t-il connaître le chemin que nous devons prendre.

1 Samuel 9.7
Saül dit à son serviteur : Mais si nous y allons, que porterons (bow’) -nous à l’homme de Dieu? Car il n’y a plus de provisions dans nos sacs, et nous n’avons aucun présent à offrir (bow’)   à l’homme de Dieu. Qu’est-ce que nous avons?

1 Samuel 9.12
Elles leur répondirent en disant : Oui, il est devant toi; mais va promptement, car aujourd’hui il est venu (bow’) à la ville parce qu’il y a un sacrifice pour le peuple sur le haut lieu.

1 Samuel 9.13
Quand vous serez entrés (bow’) dans la ville, vous le trouverez avant qu’il monte au haut lieu pour manger ; car le peuple ne mangera point qu’il ne soit arrivé (bow’), parce qu’il doit bénir le sacrifice ; après quoi, les conviés mangeront. Montez donc, car maintenant vous le trouverez.

1 Samuel 9.14
Et ils montèrent à la ville. Ils étaient arrivés (bow’) au milieu de la ville, quand ils furent rencontrés par Samuel qui sortait pour monter au haut lieu.

1 Samuel 9.15
Or, un jour avant l’arrivée (bow’) de Saül, l’Éternel avait averti Samuel, en disant :

1 Samuel 9.16
Demain, à cette heure, je t’enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l’oindras Pour chef de mon peuple d’Israël. Il sauvera mon peuple de la main des Philistins ; car j’ai regardé mon peuple, parce que son cri est venu (bow’) jusqu’à moi.

1 Samuel 9.22
Samuel prit Saül et son serviteur, les fit entrer (bow’) dans la salle, et leur donna une place à la tête des conviés, qui étaient environ trente hommes.

1 Samuel 10.3
De là tu iras plus loin, et tu arriveras (bow’) au chêne de Thabor, où tu seras rencontré par trois hommes montant vers Dieu à Béthel, et portant l’un trois chevreaux, l’autre trois gâteaux de pain, et l’autre une outre de vin.

1 Samuel 10.5
Après cela, tu arriveras (bow’) à Guibea -Elohim, où se trouve une garnison de Philistins. En entrant (bow’) dans la ville, tu rencontreras une troupe de prophètes descendant   du haut lieu, précédés du luth, du tambourin, de la flûte et de la harpe, et prophétisant   eux-mêmes.

1 Samuel 10.7
Lorsque ces signes auront eu pour toi leur accomplissement (bow’), fais ce que tu trouveras à faire, car Dieu est avec toi.

1 Samuel 10.8
Puis tu descendras avant moi à Guilgal ; et voici, je descendrai vers toi, pour offrir des holocaustes et des sacrifices d’actions de grâces. Tu attendras sept jours, jusqu’à ce que j’arrive (bow’) auprès de toi et que je te dise ce que tu dois faire.

1 Samuel 10.9
Dès que Saül eut tourné le dos pour se séparer de Samuel, Dieu lui donna un autre cœur, et tous ces signes s’accomplirent (bow’) le même jour.

1 Samuel 10.10
Lorsqu’ils arrivèrent (bow’) à Guibea, voici, une troupe de prophètes vint à sa rencontre. L’esprit de Dieu le saisit, et il prophétisa au milieu d’eux.

1 Samuel 10.13
Lorsqu’il eut fini de prophétiser, il se rendit (bow’) au haut lieu.

1 Samuel 10.14
L’oncle de Saül dit à Saül et à son serviteur : Où êtes-vous allés ? Saül répondit : Chercher les ânesses ; mais nous ne les avons pas aperçues, et nous sommes allés (bow’) vers Samuel.

1 Samuel 10.22
On consulta de nouveau l’Éternel : Y a-t-il encore un homme qui soit venu (bow’) ici ? Et l’Éternel dit : Voici, il est caché vers les bagages.

1 Samuel 10.27
Il y eut toutefois des hommes Pervers, qui disaient : Quoi! c’est celui-ci qui nous sauvera ! Et ils le méprisèrent, et ne lui apportèrent (bow’) aucun présent. Mais Saül n’y prit point garde.

1 Samuel 11.4
Les messagers arrivèrent (bow’) à Guibea de Saül, et dirent ces choses aux oreilles du peuple. Et tout le peuple  éleva la voix, et pleura.

1 Samuel 11.5
Et voici, Saül revenait (bow’) des champs, derrière ses bœufs, et il dit : Qu’a donc le peuple Pour pleurer ? On lui raconta ce qu’avaient dit ceux de Jabès.

1 Samuel 11.9
Ils dirent aux messagers qui étaient venus (bow’) : Vous parlerez ainsi aux habitants  de Jabès en Galaad : Demain vous aurez du secours, quand le soleil sera dans sa chaleur. Les messagers portèrent (bow’) cette nouvelle à ceux de Jabès, qui furent remplis de joie ;

1 Samuel 11.11
Le lendemain, Saül divisa le peuple en trois corps. Ils pénétrèrent (bow’) dans le camp des Ammonites à la veille du matin, et ils les battirent jusqu’à la chaleur du jour. Ceux qui échappèrent furent dispersés, et il n’en resta pas deux ensemble.

1 Samuel 12.8
Après que Jacob fut venu (bow’) en Égypte, vos pères crièrent à l’Éternel, et l’Éternel envoya Moïse et Aaron, qui firent sortir vos pères d’Égypte et les firent habiter dans ce lieu.

1 Samuel 12.12
Puis, voyant que Nachasch, roi des fils d’Ammon, marchait (bow’)  contre vous, vous m’avez dit : Non! mais un roi régnera sur nous. Et cependant l’Éternel, votre Dieu, était votre roi.

1 Samuel 13.8
Il attendit sept jours, selon le terme fixé par Samuel. Mais Samuel n’arrivait (bow’) Pas à Guilgal, et le peuple se dispersait loin de Saül.

1 Samuel 13.10
Comme il achevait d’offrir l’holocauste, voici, Samuel arriva (bow’), et Saül sortit au-devant de lui pour le saluer.

1 Samuel 13.11
Samuel dit : Qu’as-tu fait ? Saül répondit : Lorsque j’ai vu  que le peuple se dispersait loin de moi, que tu n’arrivais (bow’) pas au terme fixé, et que les Philistins étaient assemblés à Micmasch,

1 Samuel 14.20
Puis Saül et tout le peuple qui était avec lui se rassemblèrent, et ils s’avancèrent (bow’) jusqu’au lieu du combat ; et voici, les Philistins tournèrent l’épée les uns contre les autres, et la confusion était extrême.

1 Samuel 14.25
Tout le peuple était arrivé (bow’) dans une forêt, où il y avait du miel à la surface du sol.

1 Samuel 14.26
Lorsque le peuple entra (bow’) dans la forêt, il vit du miel qui coulait ; mais nul ne porta la main à la bouche, car le peuple respectait le serment.

1 Samuel 15.5
Saül marcha (bow’) jusqu’à la ville d’Amalek, et mit une embuscade   dans la vallée.

1 Samuel 15.7
Saül battit Amalek depuis Havila jusqu’à (bow’) Schur, qui est en face de l’Égypte.

1 Samuel 15.12
Il se leva de bon matin, pour aller au-devant de Saül. Et on vint lui dire : Saül est allé (bow’) à Carmel, et voici, il s’est érigé   un monument ; puis il s’en est retourné, et, passant plus loin, il est descendu à Guilgal.

1 Samuel 15.13
Samuel se rendit (bow’) auprès de Saül, et Saül lui dit : Sois béni   de l’Éternel ! J’ai observé la parole de l’Éternel.

1 Samuel 15.15
Saül répondit : Ils les ont amenés (bow’) de chez les Amalécites, parce que le peuple a épargné les meilleures brebis et les meilleurs bœufs, afin de les sacrifier à l’Éternel, ton Dieu ; et le reste, nous l’avons dévoué par interdit.

1 Samuel 15.20
Saül répondit à Samuel : J’ai bien écouté la voix de l’Éternel, et j’ai suivi le chemin par lequel m’envoyait l’Éternel. J’ai amené (bow’) Agag, roi d’Amalek, et j’ai dévoué par interdit les Amalécites ;

1 Samuel 16.2
Samuel dit : Comment irai -je? Saül l’apprendra, et il me tuera. Et l’Éternel dit : Tu emmèneras avec toi une génisse, et tu diras : Je viens (bow’) pour offrir un sacrifice à l’Éternel.

1 Samuel 16.4
Samuel fit ce que l’Éternel avait dit, et il alla (bow’) à Bethléhem. Les anciens de la ville accoururent effrayés au-devant de lui et dirent : Ton arrivée (bow’) annonce-t-elle quelque chose d’heureux ?

1 Samuel 16.5
Il répondit : Oui ; je viens (bow’) pour offrir un sacrifice à l’Éternel. Sanctifiez -vous, et venez (bow’) avec moi au sacrifice. Il fit aussi sanctifier Isaï et ses fils, Et il les invita au sacrifice.

1 Samuel 16.6
Lorsqu’ils entrèrent (bow’), il se dit, en voyant Eliab : Certainement, l’oint de l’Éternel est ici devant lui.

1 Samuel 16.11
Puis Samuel dit à Isaï : Sont-ce là tous tes fils ? Et il répondit : Il reste encore le plus jeune, mais il fait paître les brebis. Alors Samuel dit à Isaï : Envoie -le chercher, car nous ne nous placerons Pas avant qu’il ne soit venu (bow’) ici.

1 Samuel 16.12
Isaï l’envoya chercher (bow’). Or il était blond, avec de beaux yeux et une belle figure. L’Éternel dit à Samuel: Lève -toi, oins -le, car c’est lui!

1 Samuel 16.17
Saül répondit à ses serviteurs : Trouvez -moi donc un homme qui joue bien, et amenez (bow’) -le-moi.

1 Samuel 16.21
David arriva (bow’) auprès de Saül, et se présenta devant lui; il plut beaucoup à Saül, et il fut désigné pour porter ses armes.

1 Samuel 17.12
Or David était fils de cet Ephratien de Bethléhem de Juda, nommé Isaï  , qui avait huit fils, et qui, du temps de Saül, était vieux, avancé en âge (bow’).

1 Samuel 17.18
porte (bow’) aussi ces dix fromages au chef de leur millier. Tu verras si tes frères se portent bien, et tu m’en donneras des nouvelles sûres.

1 Samuel 17.20
David se leva de bon matin. Il laissa les brebis à un gardien, prit sa charge, et partit, comme Isaï le lui avait ordonné. Lorsqu’il arriva  (bow’) au camp, l’armée était en marche Pour se ranger en bataille et poussait des cris de guerre.

1 Samuel 17.22
David remit les objets qu’il portait entre les mains du gardien des bagages, et courut vers les rangs de l’armée. Aussitôt arrivé (bow’), il demanda à ses frères comment ils se portaient.

1 Samuel 17.34
David dit à Saül : Ton serviteur faisait paître les brebis de son père. Et quand un lion ou un ours venait (bow’) en enlever une du troupeau,

1 Samuel 17.43
Le Philistin dit à David : Suis-je un chien, pour que tu viennes (bow’) à moi avec des bâtons ? et, après l ’avoir maudit par ses dieux,

1 Samuel 17.45
David dit au Philistin : Tu marches (bow’) contre moi avec l’épée, la lance et le javelot ; et moi, je marche (bow’) contre toi au nom de l’Éternel des armées, du Dieu de l’armée d’Israël, que tu as insultée.

1 Samuel 17.52
Et les hommes d’Israël et de Juda poussèrent des cris, et allèrent à la poursuite des Philistins jusque (bow’) dans la vallée et jusqu’aux portes d’Ekron. Les Philistins  blessés à mort tombèrent dans le chemin de Schaaraïm jusqu’à Gath et jusqu’à Ekron.

1 Samuel 17.54
David prit la tête du Philistin et la porta (bow’) à Jérusalem, et il mit dans sa tente les armes du Philistin.

1 Samuel 17.57
Et quand David fut de retour après avoir tué le Philistin, Abner le prit et le mena (bow’) devant saül. David avait à la main la tête du Philistin.

1 Samuel 18.6
Comme ils revenaient (bow’), lors du retour de David après qu’il eut tué le Philistin, les femmes sortirent de toutes les villes d’Israël au-devant du roi Saül, en chantant et en dansant, au son des tambourins et des triangles, et en poussant des cris de joie.

1 Samuel 18.13
Il l’éloigna de sa personne, et il l’établit chef de mille hommes. David sortait et rentrait (bow’) à la tête du peuple ;

1 Samuel 18.16
mais tout Israël et Juda aimaient David, parce qu’il sortait et rentrait (bow’) à leur tête.

1 Samuel 18.27
David se leva, partit avec ses gens, et tua deux cents hommes parmi les Philistins ; il apporta (bow’) leurs prépuces, et en livra au roi le nombre complet, afin de devenir gendre du roi. Alors Saül lui donna pour femme Mical, sa fille.

1 Samuel 19.7
Jonathan appela David, et lui rapporta toutes ces paroles ; puis il l’amena (bow’) auprès de Saül, en présence de qui David fut comme auparavant.

1 Samuel 19.16
Ces gens revinrent (bow’), et voici, le théraphim était dans le lit, Et une peau de chèvre à son chevet.

1 Samuel 19.18
C’est ainsi que David prit la fuite et qu’il échappa. Il se rendit (bow’) auprès de Samuel à Rama, et lui raconta tout ce que Saül lui avait fait. Puis il alla avec Samuel demeurer à Najoth.

1 Samuel 19.22
Alors Saül alla lui-même à Rama. Arrivé (bow’) à la grande citerne qui est à Sécou, il demanda : Où sont Samuel et David ? On lui répondit : Ils sont à Najoth, près de Rama.

1 Samuel 19.23
Et il se dirigea vers Najoth, près de Rama. L’esprit de Dieu fut aussi sur lui; et Saül continua son chemin en prophétisant, jusqu’à son arrivée (bow’) à Najoth, près de Rama.

1 Samuel 20.1
David s’enfuit de Najoth, près de Rama. Il alla trouver (bow’) Jonathan, et dit : Qu’ai-je fait ? quel est mon crime, quel est mon péché aux yeux de ton père, pour qu’il en veuille à ma vie ?

1 Samuel 20.8
Montre donc ton affection pour ton serviteur, puisque tu as fait (bow’) avec ton serviteur une alliance devant l’Éternel. Et, s’il y a quelque crime en moi, ôte-moi la vie toi-même, car pourquoi me mènerais (bow’) -tu jusqu’à ton père ?

1 Samuel 20.9
Jonathan lui dit : Loin de toi la pensée que je ne t’informerai pas, si j’apprends que le mal est résolu de la part de mon père et menace de t’atteindre (bow’) !

1 Samuel 20.19
Tu descendras (bow’) le troisième jour jusqu’au fond du lieu où tu t’étais caché le jour de l’affaire, et tu resteras près de la pierre d’Ezel.

1 Samuel 20.21
Et voici, j’enverrai un jeune homme, et je lui dirai: Va, trouve les flèches. Si je lui dis : Voici, les flèches sont en deçà de toi, prends -les! alors viens (bow’), car il y a paix pour toi, et tu n’as rien à craindre, l’Éternel est vivant !

1 Samuel 20.27
Le lendemain, second jour de la nouvelle lune, la place de David était encore vide. Et Saül dit à Jonathan, son fils : Pourquoi le fils d’Isaï n’a-t-il paru (bow’) au repas ni hier ni aujourd’hui ?

1 Samuel 20.29
Il a dit : Laisse-moi aller, je te prie, car nous avons dans la ville un sacrifice de famille, et mon frère me l’a fait savoir ; si donc j’ai trouvé grâce à tes yeux, permets que j’aille en hâte voir mes frères. C’est pour cela qu’il n’est point venu (bow’) à la table du roi.

1 Samuel 20.37
Lorsqu’il arriva (bow’) au lieu où était la flèche que Jonathan avait tirée, Jonathan cria derrière lui : La flèche n’est-elle pas plus loin que toi?

1 Samuel 20.38
Il lui cria encore: Vite, hâte -toi, ne t’arrête pas! Et le garçon de Jonathan ramassa les flèches et revint (bow’) vers son maître.

1 Samuel 20.40
Jonathan remit ses armes à son garçon, et lui dit : Va, porte (bow’) -les à la ville.

1 Samuel 20.41
Après le départ (bow’) du garçon, David se leva du côté du midi, puis se jeta le visage contre terre et se prosterna trois fois. Les deux amis s’embrassèrent et pleurèrent ensemble, David surtout fondit en larmes.

1 Samuel 20.42
Et Jonathan dit à David : Va en paix, maintenant que nous avons juré l’un et l’autre, au nom de l’Éternel, en disant : Que l’Éternel soit à jamais entre moi et toi, entre ma postérité et ta postérité ! (20.43) David se leva, et s’en alla, et Jonathan rentra (bow’) dans la ville.

1 Samuel 21.1
David se rendit (bow’) à Nob, vers le sacrificateur Achimélec, qui accourut effrayé au-devant de lui et lui dit : Pourquoi es-tu seul et n’y a-t-il personne avec toi?

1 Samuel 21.10
David se leva et s’enfuit le même jour loin de Saül. Il arriva (bow’) chez Akisch, roi de Gath.

1 Samuel 21.14
Akisch dit à ses serviteurs : Vous voyez bien que cet homme a perdu la raison ; pourquoi me l’amenez (bow’) -vous?

1 Samuel 21.15
Est-ce que je manque de fous, pour que vous m’ameniez (bow’) celui-ci et me rendiez témoin de ses extravagances ? Faut-il qu’il entre (bow’) dans ma maison ?

1 Samuel 22.5
Le prophète Gad dit à David : Ne reste Pas dans la forteresse, va -t’en, et entre (bow’) dans le pays de Juda. Et David s’en alla, et parvint (bow’) à la forêt de Héreth.

1 Samuel 22.9
Doëg, l’Édomite, qui se trouvait aussi parmi les serviteurs de Saül, répondit : J’ai vu le fils d’Isaï venir (bow’) à Nob, auprès d’Achimélec, fils d’Achithub.

1 Samuel 22.11
Le roi envoya chercher Achimélec, fils d’Achithub, le sacrificateur, et toute la maison de son père, les sacrificateurs qui étaient à Nob. Ils se rendirent (bow’) tous vers le roi.

1 Samuel 23.7
Saül fut informé de l’arrivée (bow’) de David à Keïla, et il dit : Dieu le livre entre mes mains, car il est venu (bow’) s’enfermer dans une ville qui a des portes et des barres.

1 Samuel 23.10
Et David dit : Éternel, Dieu d’Israël, ton serviteur apprend que Saül veut venir (bow’) à Keïla pour détruire la ville à cause de moi.

1 Samuel 23.27
lorsqu’un messager vint (bow’) dire à Saül : Hâte -toi de venir, car les Philistins ont fait invasion dans le pays.

1 Samuel 24.3
(24.4) Il arriva (bow’) à des parcs de brebis, qui étaient près du chemin ; Et là se trouvait une caverne, où il entra (bow’) pour se couvrir les pieds. David et ses gens étaient   au fond de la caverne.

1 Samuel 25.5
Il envoya vers lui dix jeunes gens, auxquels il dit :   montez à Carmel, et allez (bow’) auprès de Nabal. Vous le saluerez en mon nom,

1 Samuel 25.8
Demande -le à tes serviteurs, et ils te le diront. Que ces jeunes gens trouvent donc grâce à tes yeux, puisque nous venons (bow’) dans un jour de joie. Donne donc, je te prie, à tes serviteurs et à ton fils David ce qui se trouvera sous ta main.

1 Samuel 25.9
Lorsque les gens de David furent arrivés (bow’), ils répétèrent à Nabal toutes ces paroles, au nom de David. Puis ils se turent.

1 Samuel 25.12
Les gens de David rebroussèrent chemin ; ils s’en retournèrent, et redirent, à leur arrivée (bow’), toutes ces paroles à David.

1 Samuel 25.19
et elle dit à ses serviteurs : Passez devant moi, je vais vous suivre (bow’)  . Elle ne dit rien à Nabal, son mari.

1 Samuel 25.26
Maintenant, mon seigneur, aussi vrai que l’Éternel est vivant et que ton âme est vivante, c’est l’Éternel qui t’a empêché (bow’) de répandre le sang et qui a retenu ta main. Que tes ennemis, que ceux qui veulent du mal à mon seigneur soient comme Nabal !

1 Samuel 25.27
Accepte ce présent que ta servante apporte (bow’) à mon seigneur, Et qu’il soit distribué aux gens qui marchent à la suite de mon seigneur.

1 Samuel 25.33
Béni soit ton bon sens, et bénie sois-tu, toi qui m’as empêché en ce jour de répandre (bow’) le sang, et qui as retenu ma main !

1 Samuel 25.34
Mais l’Éternel, le Dieu d’Israël, qui m’a empêché de te faire du mal  , Est vivant ! si tu ne t’étais hâtée de venir (bow’) au-devant de moi, il ne serait resté qui que ce soit à Nabal, d’ici à la lumière du matin.

1 Samuel 25.35
Et David prit de la main d’Abigaïl ce qu’elle lui avait apporté (bow’), et lui dit : Monte en paix dans ta maison ; vois, j’ai écouté ta voix, et je t ’ai favorablement accueillie.

1 Samuel 25.36
Abigaïl arriva (bow’) auprès de Nabal. Et voici, il faisait dans sa maison un festin comme un festin de roi ; il avait le cœur joyeux, et il était complètement dans l’ivresse. Elle ne lui dit   aucune chose, petite ou grande, jusqu’à la lumière du matin.

1 Samuel 25.40
Les serviteurs de David arrivèrent (bow’) chez Abigaïl à Carmel, et lui parlèrent ainsi : David nous a envoyés vers toi, afin de te prendre pour sa femme.

1 Samuel 26.1
Les Ziphiens allèrent (bow’) auprès de Saül à Guibea, et dirent : David n’est-il pas caché sur la colline de Hakila, en face du désert ?

1 Samuel 26.3
Il campa sur la colline de Hakila, en face du désert, près du chemin. David était dans le désert ; et s’étant aperçu que Saül marchait (bow’) à sa poursuite au désert,

1 Samuel 26.4
il envoya des espions, et apprit avec certitude que Saül était arrivé (bow’).

1 Samuel 26.5
Alors David se leva et vint (bow’) au lieu où Saül était campé, et il vit la place où couchait Saül, avec Abner, fils de Ner, chef de son armée. Saül couchait au milieu du camp, et le peuple campait autour de lui.

1 Samuel 26.7
David et Abischaï allèrent (bow’) de nuit vers le peuple. Et voici, Saül était couché et dormait au milieu du camp, et sa lance était fixée en terre à son chevet. Abner et le peuple étaient couchés autour de lui.

1 Samuel 26.10
Et David dit : L’Éternel est vivant ! c’est à l’Éternel seul à le frapper, soit que son jour vienne (bow’) et qu’il meure, soit qu’il descende sur un champ de bataille   et qu’il y périsse.

1 Samuel 26.15
Et David dit à Abner : N’es-tu pas un homme ? et qui est ton pareil en Israël ? Pourquoi donc n’as-tu pas gardé le roi, ton maître ? Car quelqu’un du peuple est venu (bow’) pour tuer   le roi, ton maître.

1 Samuel 27.8
David et ses gens  montaient et faisaient des incursions chez les Gueschuriens, les Guirziens et les Amalécites ; car ces nations habitaient dès les temps anciens la contrée, du côté  (bow’) de Schur et jusqu’au pays d’Égypte.

1 Samuel 27.9
David ravageait cette contrée ; il ne laissait en vie ni homme ni femme, et il enlevait les brebis, les bœufs, les ânes, les chameaux, les vêtements, puis s’en retournait et allait (bow’) chez Akisch.

1 Samuel 27.11
David ne laissait en vie ni homme ni femme, pour les amener (bow’) à Gath ; car, pensait -il, ils pourraient parler contre nous et dire : Ainsi a fait  David. Et ce fut là sa manière d’agir tout le temps qu’il demeura dans le pays des Philistins.

1 Samuel 28.4
Les Philistins se rassemblèrent, et vinrent (bow’) camper à Sunem ; Saül rassembla tout Israël, et ils campèrent à Guilboa.

1 Samuel 28.8
Alors Saül se déguisa et prit d’autres vêtements, et il partit avec deux hommes. Ils arrivèrent (bow’) de nuit chez la femme. Saül lui dit : Prédis-moi l’avenir en évoquant un mort, et fais-moi monter celui que je te dirai.

1 Samuel 28.21
La femme vint (bow’) auprès de Saül, et, le voyant très effrayé, elle lui dit : Voici, ta servante a écouté ta voix ; j’ai exposé ma vie, en obéissant aux paroles que tu m’as dites.

1 Samuel 29.6
Akisch appela David, et lui dit : L’Éternel est vivant ! tu es un homme droit, et j’aime à te voir aller et venir (bow’) avec moi dans le camp, car je n’ai rien trouvé de mauvais en toi depuis ton arrivée (bow’) auprès de moi jusqu’à ce jour ; mais tu ne plais pas aux princes.

1 Samuel 29.8
David dit à Akisch : Mais qu’ai-je fait, et qu’as-tu trouvé en ton serviteur depuis que je suis auprès de toi jusqu’à ce jour, pour que je n’aille (bow’) pas combattre les ennemis de mon seigneur le roi ?

1 Samuel 29.10
Ainsi lève -toi de bon matin, toi et les serviteurs de ton maître qui sont venus (bow’) avec toi; levez -vous de bon matin, et partez dès que vous verrez la lumière.

1 Samuel 30.1
Lorsque David arriva (bow’) le troisième jour à Tsiklag avec ses gens, les Amalécites avaient fait une invasion dans le midi et à Tsiklag. Ils avaient détruit et brûlé   tsiklag,

1 Samuel 30.3
David et ses gens arrivèrent (bow’) à la ville, et voici, elle était brûlée ; et leurs femmes, leurs fils et leurs filles, étaient emmenés captifs.

1 Samuel 30.9
Et David se mit en marche, lui et les six cents hommes qui étaient avec lui. Ils arrivèrent (bow’) au torrent de Besor, où s’arrêtèrent ceux qui restaient en arrière.

1 Samuel 30.21
David arriva (bow’) auprès des deux cents hommes qui avaient été trop fatigués pour le suivre, et qu’on avait laissés au torrent de Besor. Ils s’avancèrent à la rencontre de David et du peuple qui était avec lui. David s’approcha   d’eux, et leur demanda comment ils se trouvaient.

1 Samuel 30.23
Mais David dit : N’agissez pas ainsi, mes frères, au sujet de ce que l’Éternel nous a donné ; car il nous a gardés, et il a livré entre nos mains la troupe qui était venue (bow’) contre nous.

1 Samuel 30.26
De retour (bow’) à Tsiklag, David envoya une partie du butin aux anciens de Juda, à ses amis, en leur adressant ces paroles : Voici pour vous un présent sur le butin des ennemis de l’Éternel !

1 Samuel 31.4
Saül dit alors à celui qui portait ses armes : Tire ton épée, et m’en transperce, de peur que ces incirconcis ne viennent (bow’) me percer et me faire subir leurs outrages. Celui qui portait ses armes ne voulut pas, car il était saisi de crainte. Et Saül prit son épée, et se jeta dessus.

1 Samuel 31.7
Ceux d’Israël qui étaient de ce côté de la vallée et de ce côté du Jourdain, ayant vu que les hommes d’Israël s’enfuyaient et que Saül et ses fils étaient morts, abandonnèrent leurs villes pour prendre aussi la fuite. Et les Philistins allèrent (bow’) s’y établir.

1 Samuel 31.8
Le lendemain, les Philistins vinrent (bow’) pour dépouiller les morts, et ils trouvèrent Saül et ses trois fils tombés sur la montagne de Guilboa.

1 Samuel 31.12
tous les vaillants hommes se levèrent, et, après avoir marché toute la nuit, ils arrachèrent des murs de Beth-Schan le cadavre de Saül et ceux de ses fils. Puis ils revinrent (bow’) à Jabès, où ils les brûlèrent ;

2 Samuel 1.2
Le troisième jour, un homme arriva (bow’) du camp de Saül, les vêtements déchirés et la tête couverte de terre. Lorsqu’il fut en présence (bow’) de David, il se jeta par terre et se prosterna.

2 Samuel 1.3
David lui dit : D’où viens (bow’) -tu? Et il lui répondit : Je me suis sauvé   du camp d’Israël.

2 Samuel 1.10
Je m’approchai de lui, Et je lui donnai la mort, sachant bien qu’il ne survivrait pas à sa défaite. J’ai enlevé le diadème qui était sur sa tête et le bracelet qu’il avait au bras, et je les apporte (bow’) ici à mon seigneur.

2 Samuel 2.4
Les hommes de Juda vinrent (bow’), et là ils oignirent David pour roi sur la maison de Juda. On informa David que c’étaient les gens de Jabès en Galaad qui avaient enterré Saül.

2 Samuel 2.23
Et Asaël refusa de se détourner. Sur quoi Abner le frappa au ventre avec l’extrémité inférieure de sa lance, et la lance sortit par derrière. Il tomba et mourut sur place. Tous ceux qui arrivaient (bow’) au lieu où Asaël  était tombé   mort, s’y arrêtaient.

2 Samuel 2.24
Joab et Abischaï poursuivirent Abner, et le soleil se couchait (bow’)   quand ils arrivèrent (bow’) au coteau d’Amma, qui est en face de Guiach, sur le chemin du désert de Gabaon.

2 Samuel 2.29
Abner et ses gens  marchèrent toute la nuit dans la plaine ; ils passèrent le Jourdain, traversèrent en entier le Bithron, et arrivèrent (bow’) à Mahanaïm.

2 Samuel 3.7
Or Saül avait eu une concubine, nommée Ritspa, fille d’Ajja. Et Isch-Boscheth dit à Abner : Pourquoi es-tu venu (bow’) vers la concubine de mon père ?

2 Samuel 3.13
Il répondit : Bien ! je ferai alliance avec toi; mais je te demande une chose, c’est que tu ne voies point ma face, à moins que tu n’amènes (bow’) d’abord Mical, fille de Saül, en venant (bow’) auprès de moi.

2 Samuel 3.20
Il arriva (bow’) auprès de David à Hébron, accompagné de vingt hommes ; et David fit un festin à Abner et à ceux qui étaient avec lui.

2 Samuel 3.22
Voici, Joab et les gens de David revinrent (bow’) d’une excursion, et amenèrent (bow’) avec eux un grand butin. Abner n’était plus auprès de David à Hébron, car David l’avait renvoyé, et il s’en était allé en paix.

2 Samuel 3.23
Lorsque Joab et toute sa troupe arrivèrent (bow’), on fit à Joab ce rapport : Abner, fils de Ner, est venu (bow’) auprès du roi, qui l’a renvoyé, et il s’en est allé en paix.

2 Samuel 3.24
Joab se rendit (bow’) chez le roi, et dit : Qu’as-tu fait ? Voici, Abner est venu (bow’) vers toi; pourquoi l’as-tu renvoyé et laissé partir ?

2 Samuel 3.25
Tu connais Abner, fils de Ner ! c’est pour te tromper qu’il est venu (bow’), pour épier tes démarches, et pour savoir tout ce que tu fais.

2 Samuel 3.35
Tout le peuple s’approcha (bow’) de David pour lui faire prendre quelque nourriture, pendant qu’il était encore jour ; mais David jura, en disant : Que Dieu me traite dans toute sa rigueur, si je goûte du pain ou quoi que ce soit avant le coucher (bow’) du soleil !

2 Samuel 4.4
Jonathan, fils de Saül, avait un fils perclus des pieds ; et âgé de cinq ans lorsqu’arriva (bow’) de Jizreel la nouvelle de la mort de Saül et de Jonathan ; sa nourrice le prit et s’enfuit, et, comme elle précipitait sa fuite, il tomba et resta boiteux ; son nom était Mephiboscheth.

2 Samuel 4.5
Or les fils de Rimmon de Beéroth, Récab et Baana, se rendirent (bow’) pendant la chaleur du jour à la maison d’Isch-Boscheth, qui était couché pour son repos de midi.

2 Samuel 4.6
Ils pénétrèrent (bow’) jusqu’au milieu de la maison, comme pour prendre du froment, et ils le frappèrent au ventre ; puis Récab et Baana, son frère, se sauvèrent.

2 Samuel 4.7
Ils entrèrent (bow’) donc dans la maison pendant qu’il reposait sur son lit dans sa chambre à coucher, ils le frappèrent et le firent mourir, et ils lui coupèrent la tête. Ils prirent   sa tête, et ils marchèrent toute la nuit au travers de la plaine.

2 Samuel 4.8
Ils apportèrent (bow’) la tête d’Isch-Boscheth à David dans Hébron, et ils dirent au roi : Voici la tête d’Isch-Boscheth, fils de Saül, ton ennemi, qui en voulait à ta vie ; l’Éternel venge aujourd’hui le roi mon seigneur de Saül et de sa race.

2 Samuel 5.1
Toutes les tribus d’Israël vinrent (bow’) auprès de David, à Hébron, et dirent : Voici, nous sommes tes os et ta chair.

2 Samuel 5.2
Autrefois déjà, lorsque Saül était notre roi, c’était toi qui conduisais et qui ramenais (bow’) Israël. L’Éternel t’a dit : Tu paîtras mon peuple d’Israël, et tu seras le chef d’Israël.

2 Samuel 5.3
Ainsi tous les anciens d’Israël vinrent (bow’) auprès du roi à Hébron, et le roi David fit alliance avec eux à Hébron, devant l’Éternel. Ils oignirent David pour roi sur Israël.

2 Samuel 5.6
Le roi marcha avec ses gens sur Jérusalem contre les Jébusiens, habitants du pays. Ils dirent à David : Tu n’entreras (bow’) point ici, car les aveugles mêmes et les boiteux te repousseront ! Ce qui voulait dire : David n’entrera (bow’) point ici.

2 Samuel 5.8
David avait dit en ce jour : Quiconque battra les Jébusiens et atteindra le canal, quiconque frappera ces boiteux et ces aveugles qui sont les ennemis de David... -C’est pourquoi l’on dit : L’aveugle et le boiteux n’entreront (bow’) point dans la maison.

2 Samuel 5.13
David prit encore des concubines et des femmes de Jérusalem, après qu’il fut venu (bow’) d’Hébron, et il lui naquit encore des fils et des filles.

2 Samuel 5.18
Les Philistins arrivèrent (bow’), et se répandirent dans la vallée des Rephaïm.

2 Samuel 5.20
David vint (bow’)  à Baal-Peratsim, où il les battit. Puis il dit   : L’Éternel a dispersé mes ennemis devant moi, comme des eaux qui s’écoulent. C’est pourquoi l’on a donné à ce lieu le nom de Baal-Peratsim.

2 Samuel 5.23
David consulta l’Éternel. Et l’Éternel dit : Tu ne monteras pas; tourne -les par derrière, et tu arriveras (bow’) sur eux vis-à-vis des mûriers.

2 Samuel 5.25
David fit ce que l’Éternel lui avait ordonné, et il battit les Philistins depuis Guéba jusqu’à (bow’) Guézer.

2 Samuel 6.6
Lorsqu’ils furent arrivés (bow’)  à l’aire de Nacon, Uzza étendit la main vers l’arche de Dieu et la saisit, parce que les bœufs la faisaient pencher.

2 Samuel 6.9
David eut peur de l’Éternel en ce jour -là, et il dit : Comment l’arche de l’Éternel entrerait (bow’) -elle chez moi?

2 Samuel 6.16
Comme l’arche de l’Éternel entrait (bow’) dans la cité de David, Mical, fille de Saül, regardait par la fenêtre, et, voyant le roi david sauter  et danser devant l’Éternel, elle le méprisa dans son cœur.

2 Samuel 6.17
Après qu’on eut amené (bow’) l’arche de l’Éternel, on la mit  à sa place au milieu de la tente que David avait dressée pour elle ; et David offrit devant l’Éternel des holocaustes et des sacrifices d’actions de grâces.

2 Samuel 7.18
Et le roi David alla (bow’) se présenter devant l’Éternel, et dit : Qui suis-je, Seigneur Éternel, et quelle est ma maison, pour que tu m’aies fait parvenir (bow’) où je suis ?

2 Samuel 8.5
Les Syriens de Damas vinrent (bow’) au secours d’Hadadézer, roi de Tsoba, et David battit vingt -deux mille Syriens.

2 Samuel 8.7
Et David prit les boucliers d’or qu’avaient les serviteurs d’Hadadézer, et les apporta (bow’) à Jérusalem.

2 Samuel 9.6
Et Mephiboscheth, fils de Jonathan, fils de Saül, vint (bow’) auprès de David, tomba sur sa face et se prosterna. David dit : Mephiboscheth ! Et il répondit : Voici ton serviteur.

2 Samuel 9.10
Tu cultiveras pour lui les terres, toi, tes fils, et tes serviteurs, et tu feras les récoltes (bow’), afin que le fils de ton maître ait du pain à manger ; et Mephiboscheth, fils de ton maître, mangera toujours à ma table. Or Tsiba avait quinze fils et vingt serviteurs.

2 Samuel 10.2
David dit : Je montrerai de la bienveillance à Hanun, fils de Nachasch, comme son père en a montré à mon égard. Et David envoya ses serviteurs pour le consoler au sujet de son père. Lorsque les serviteurs de David arrivèrent (bow’) dans le pays des fils d’Ammon,

2 Samuel 10.14
Et quand les fils d’Ammon virent que les Syriens avaient pris la fuite, ils s’enfuirent aussi devant Abischaï et rentrèrent (bow’) dans la ville. Joab s’éloigna des fils d’Ammon et revint (bow’) à Jérusalem.

2 Samuel 10.16
Hadarézer envoya chercher les Syriens qui étaient de l’autre côté du fleuve ; et ils arrivèrent (bow’) à Hélam, ayant à leur tête Schobac, chef de l’armée d’Hadarézer.

2 Samuel 10.17
On l’annonça à David, qui assembla tout Israël, passa le Jourdain, et vint (bow’) à Hélam. Les Syriens se préparèrent à la rencontre de David, et lui livrèrent bataille.

2 Samuel 11.4
Et David envoya des gens pour la chercher. Elle vint (bow’) vers lui, et il coucha avec elle. Après s’être purifiée de sa souillure, elle retourna dans sa maison.

2 Samuel 11.7
Urie se rendit (bow’) auprès de David, qui l’interrogea sur l’état de Joab, sur l’état du peuple, et sur l’état de la guerre.

2 Samuel 11.10
On en informa David, et on lui dit : Urie n’est pas descendu dans sa maison. Et David dit à Urie : N’arrives (bow’) -tu pas de voyage ? Pourquoi n’es-tu pas descendu dans ta maison ?

2 Samuel 11.11
Urie répondit à David : L’arche et Israël et Juda habitent sous des tentes, mon seigneur Joab et les serviteurs de mon seigneur campent en rase campagne, et moi j’entrerais (bow’) dans ma maison pour manger et boire   et pour coucher avec ma femme ! Aussi vrai que tu es vivant et que ton âme est vivante, je ne ferai   point cela.

2 Samuel 11.22
Le messager partit : et, à son arrivée (bow’), il fit rapport à David de tout ce que Joab lui avait ordonné.

2 Samuel 12.1
L’Éternel envoya Nathan vers David. Et Nathan vint (bow’) à lui, et lui dit : Il y avait dans une ville deux hommes, l’un riche et l’autre pauvre.

2 Samuel 12.4
Un voyageur arriva (bow’) chez l’homme riche. Et le riche n’a pas voulu toucher à ses brebis ou à ses bœufs, pour préparer un repas au voyageur qui était venu (bow’) chez lui; il a pris la brebis du pauvre, et l’a apprêtée pour l’homme qui était venu (bow’) chez lui.

2 Samuel 12.16
David pria dieu pour l’enfant, et jeûna ; et quand il rentra (bow’), il passa la nuit couché par terre.

2 Samuel 12.20
Alors David se leva de terre. Il se lava, S’oignit, et changea de vêtements ; puis il alla (bow’) dans la maison de l’Éternel, et se prosterna. De retour (bow’) chez lui, il demanda qu’on lui servît à manger, et il mangea  .

2 Samuel 12.24
David consola Bath-Schéba, sa femme, et il alla (bow’) auprès d’elle et coucha avec elle. Elle enfanta un fils qu’il appela Salomon, et qui fut aimé de l’Éternel.

2 Samuel 13.5
Jonadab lui dit : Mets -toi au lit, et fais le malade. Quand ton père viendra (bow’) te voir, tu lui diras : Permets à Tamar, ma sœur, de venir (bow’) pour me donner à manger ; qu’elle prépare un mets sous mes yeux, afin que je le voie et que je le prenne de sa main.

2 Samuel 13.6
Amnon se coucha, et fit le malade. Le roi vint (bow’) le voir, et Amnon dit au roi : Je te prie, que Tamar, ma sœur, vienne (bow’) faire deux gâteaux sous mes yeux, et que je les mange de sa main.

2 Samuel 13.10
Alors Amnon dit à Tamar : Apporte (bow’) le mets dans la chambre, et que je le mange de ta main. Tamar prit les gâteaux qu’elle avait faits, et les porta (bow’) à Amnon, son frère, dans la chambre.

2 Samuel 13.11
Comme elle les lui présentait à manger, il la saisit et lui dit : Viens (bow’), couche avec moi, ma sœur.

2 Samuel 13.24
Absalom alla (bow’) vers le roi, et dit : Voici, ton serviteur a les tondeurs ; que le roi et ses serviteurs viennent chez ton serviteur.

2 Samuel 13.30
Comme ils étaient en chemin, le bruit parvint (bow’) à David qu’Absalom avait tué tous les fils du roi, et qu’il n’en était pas resté un seul.

2 Samuel 13.35
Jonadab dit au roi : Voici les fils du roi qui arrivent (bow’) ! Ainsi se confirme ce que disait ton serviteur.

2 Samuel 13.36
Comme il achevait de parler, voici, les fils du roi arrivèrent (bow’). Ils élevèrent la voix, et pleurèrent ; le roi aussi et tous ses serviteurs versèrent d’abondantes larmes.

2 Samuel 14.3
Tu iras (bow’) ainsi vers le roi, et tu lui parleras de cette manière. Et Joab lui mit dans la bouche ce qu’elle devait dire.

2 Samuel 14.10
Le roi dit : Si quelqu’un parle contre toi, amène (bow’) -le-moi, et il ne lui arrivera plus de te toucher.

2 Samuel 14.15
Maintenant, si je suis venue (bow’) dire ces choses au roi  mon seigneur, c’est que le peuple m’a effrayée. Et ta servante a dit : Je veux parler au roi ; peut-être le roi fera -t-il ce que dira sa servante.

2 Samuel 14.23
Et Joab se leva et partit pour Gueschur, et il ramena (bow’) Absalom à Jérusalem.

2 Samuel 14.29
Il fit demander Joab, pour l’envoyer vers le roi ; mais Joab ne voulut point venir (bow’) auprès de lui. Il le fit demander une seconde fois ; et Joab ne voulut point venir (bow’).

2 Samuel 14.31
Joab se leva et se rendit (bow’) auprès d’Absalom, dans sa maison. Il lui dit : Pourquoi tes serviteurs ont-ils mis le feu au champ qui m’appartient?

2 Samuel 14.32
Absalom répondit à Joab : Voici, je t’ai fait dire : Viens  (bow’) ici, et je t’enverrai vers le roi, afin que tu lui dises : Pourquoi suis-je revenu (bow’) de Gueschur ? Il vaudrait mieux pour moi que j’y fusse encore. Je désire maintenant voir la face du roi ; et s’il y a  quelque crime en moi, qu’il me fasse mourir.

2 Samuel 14.33
Joab alla (bow’) vers le roi, et lui rapporta cela. Et le roi appela Absalom, qui vint (bow’) auprès de lui et se prosterna la face contre terre en sa présence. Le roi baisa Absalom.

2 Samuel 15.2
Il se levait de bon matin, et se tenait au bord du chemin de la porte. Et chaque fois qu’un homme ayant une contestation se rendait (bow’) vers le roi pour obtenir un jugement, Absalom l’appelait, Et disait : De quelle ville es-tu? Lorsqu’il avait répondu : Je suis d’une telle tribu d’Israël,

2 Samuel 15.4
Absalom disait : Qui m’établira juge dans le pays ? Tout homme qui aurait une contestation et un procès viendrait (bow’) à moi, et je lui ferais justice.

2 Samuel 15.6
Absalom agissait ainsi à l’égard de tous ceux d’Israël, qui se rendaient (bow’) vers le roi pour demander justice. Et Absalom gagnait le cœur des gens d’Israël.

2 Samuel 15.13
Quelqu’un vint (bow’) informer David, et lui dit : Le cœur des hommes d’Israël s’est tourné vers Absalom.

2 Samuel 15.18
Tous ses serviteurs, tous les Kéréthiens et tous les Péléthiens, passèrent à ses côtés ; et tous les Gathiens, au nombre de six cents hommes, venus (bow’) de Gath à sa suite, passèrent  devant le roi.

2 Samuel 15.20
Tu es arrivé (bow’) d’hier, et aujourd’hui je te ferais errer   avec nous çà et là, quand je ne sais moi-même où je vais ! Retourne, et emmène tes frères avec toi. Que l’Éternel use envers toi de bonté et de fidélité !

2 Samuel 15.28
Voyez, j’attendrai dans les plaines du désert, jusqu’à ce qu’il m’arrive (bow’) des nouvelles de votre part.

2 Samuel 15.32
Lorsque David fut arrivé (bow’) au sommet, où il se prosterna devant Dieu, voici, Huschaï, l’Arkien, vint au-devant de lui, la tunique déchirée et la tête couverte de terre.

2 Samuel 15.37
Huschaï, ami de David, retourna (bow’) donc à la ville. Et Absalom entra (bow’) dans Jérusalem.

2 Samuel 16.5
David était arrivé (bow’) jusqu’à Bachurim. Et voici, il sortit de là un homme de la famille et de la maison de Saül, nommé Schimeï, fils de Guéra. Il s’avança en prononçant des malédictions,

2 Samuel 16.14
Le roi et tout le peuple qui était avec lui arrivèrent (bow’) à Ajephim, et là ils se reposèrent.

2 Samuel 16.15
Absalom et tout le peuple, les hommes d’Israël, étaient entrés (bow’) dans Jérusalem ; et Achitophel  était avec Absalom.

2 Samuel 16.16
Lorsque Huschaï, l’Arkien, ami de David, fut arrivé (bow’) auprès d’Absalom, il lui dit : Vive le roi ! vive le roi !

2 Samuel 16.21
Et Achitophel dit à Absalom : Va (bow’) vers les concubines que ton père a laissées pour garder la maison ; ainsi tout Israël saura que tu t’es rendu odieux à ton père, et les mains de tous ceux qui sont avec toi se fortifieront.

2 Samuel 16.22
On dressa pour Absalom une tente sur le toit, et Absalom alla (bow’) vers les concubines de son père, aux yeux de tout Israël.

2 Samuel 17.2
Je le surprendrai (bow’) pendant qu’il est fatigué et que ses mains sont affaiblies, je l’épouvanterai, et tout le peuple qui est avec lui s’enfuira. Je frapperai le roi seul,

2 Samuel 17.6
Huschaï vint (bow’) auprès d’Absalom, et Absalom lui dit : Voici comment a parlé Achitophel : devons-nous faire ce qu’il a dit, ou non? Parle, toi!

2 Samuel 17.12
Nous arriverons (bow’) à lui en quelque lieu que nous le trouvions, et nous tomberons sur lui comme la rosée tombe sur le sol ; et pas un n’échappera, ni lui ni aucun des hommes qui sont avec lui.

2 Samuel 17.14
Absalom et tous les gens d’Israël dirent : Le conseil de Huschaï, l’Arkien, vaut mieux que le conseil d’Achitophel. Or l’Éternel avait résolu d’anéantir le bon conseil d’Achitophel, afin d’amener (bow’) le malheur sur Absalom.

2 Samuel 17.17
Jonathan et Achimaats se tenaient à En-Roguel. Une servante vint leur dire d’aller informer le roi David ; car ils n’osaient pas se montrer et entrer (bow’) dans la ville.

2 Samuel 17.18
Un jeune homme les aperçut, et le rapporta à Absalom. Mais ils partirent tous deux en hâte, et ils arrivèrent (bow’) à Bachurim à la maison d’un homme qui avait un puits dans sa cour, et ils y descendirent.

2 Samuel 17.20
Les serviteurs d’Absalom entrèrent (bow’) dans la maison auprès de cette femme, et dirent : Où sont Achimaats et Jonathan ? La femme leur répondit : Ils ont passé le ruisseau. Ils cherchèrent, et ne les trouvant pas, ils retournèrent à Jérusalem.

2 Samuel 17.24
David arriva (bow’) à Mahanaïm. Et Absalom passa le Jourdain, lui et tous les hommes d’Israël avec lui.

2 Samuel 17.25
Absalom mit amasa à la tête de l’armée, en remplacement de Joab ; Amasa était fils d’un homme appelé Jithra, l’Israélite, qui était allé (bow’) vers Abigal, fille de Nachasch et sœur de Tseruja, mère de Joab.

2 Samuel 17.27
Lorsque David fut arrivé (bow’) à Mahanaïm, Schobi, fils de Nachasch, de Rabba des fils d’Ammon, Makir, fils d’Ammiel, de Lodebar, et Barzillaï, le Galaadite, de Roguelim,

2 Samuel 18.9
Absalom se trouva en présence des gens de David. Il était monté sur un mulet. Le mulet pénétra (bow’) sous les branches entrelacées d’un grand térébinthe, et la tête d’Absalom fut prise au térébinthe ; il demeura suspendu entre le ciel et la terre, et le mulet qui était sous lui passa outre.

2 Samuel 18.27
La sentinelle dit : La manière de courir du premier me paraît celle d’Achimaats, fils de Tsadok. Et le roi dit : C’est un homme de bien, et il apporte (bow’) de bonnes nouvelles.

2 Samuel 18.31
Aussitôt arriva (bow’) Cuschi. Et il dit : Que le roi mon seigneur apprenne la bonne nouvelle ! Aujourd’hui l’Éternel t’a rendu justice en te délivrant de la main de tous ceux qui s’élevaient contre toi.

2 Samuel 19.3
Ce même jour, le peuple rentra (bow’) dans la ville à la dérobée, comme l’auraient fait des gens honteux d’avoir pris la fuite dans le combat.

2 Samuel 19.5
Joab entra (bow’) dans la chambre où était le roi, et dit : Tu couvres aujourd’hui de confusion la face de tous tes serviteurs, qui ont aujourd’hui sauvé ta vie, celle de tes fils et de tes filles, celle de tes femmes et de tes concubines.

2 Samuel 19.7
Lève -toi donc, sors, et parle au cœur de tes serviteurs ! Car je jure par l’Éternel que, si tu ne sors pas, il ne restera pas un homme avec toi cette nuit ; et ce sera pour toi pire que tous les malheurs qui te sont arrivés (bow’) depuis ta jeunesse jusqu’à présent.

2 Samuel 19.8
Alors le roi se leva, et il s’assit à la porte. On fit dire à tout le peuple : Voici, le roi est assis à la porte. Et tout le peuple vint (bow’) devant le roi. Cependant Israël s’était enfui, chacun dans sa tente.

2 Samuel 19.11
De son côté, le roi David envoya dire aux sacrificateurs Tsadok et Abiathar : Parlez aux anciens de Juda, et dites -leur: Pourquoi seriez-vous les derniers à ramener le roi dans sa maison ? -Car ce qui se disait dans tout Israël était parvenu (bow’) jusqu’au roi.

2 Samuel 19.15
Le roi revint et arriva (bow’) jusqu’au Jourdain ; et Juda se rendit (bow’) à Guilgal, afin d’aller à la rencontre du roi et de lui faire passer le Jourdain.

2 Samuel 19.20
Car ton serviteur reconnaît qu’il a péché. Et voici, je viens (bow’) aujourd’hui le premier de toute la maison de Joseph à la rencontre du roi mon seigneur.

2 Samuel 19.24
Mephiboscheth, fils de Saül, descendit aussi à la rencontre du roi. Il n’avait point soigné ses pieds, ni fait sa barbe, ni lavé ses vêtements, depuis le jour où le roi s’en était allé jusqu’à celui où il revenait (bow’) en paix.

2 Samuel 19.25
Lorsqu’il se rendit (bow’) au-devant du roi à Jérusalem, le roi lui dit : Pourquoi n’es-tu pas venu avec moi, Mephiboscheth ?

2 Samuel 19.30
Et Mephiboscheth dit au roi : Qu’il prenne  même le tout, puisque le roi mon seigneur rentre (bow’) en paix dans sa maison.

2 Samuel 19.41
Mais voici, tous les hommes d’Israël abordèrent (bow’) le roi, et lui dirent : Pourquoi nos frères, les hommes de Juda, t’ont-ils enlevé, et ont-ils fait passer le Jourdain au roi, à sa maison, et à tous les gens de David ?

2 Samuel 20.3
David rentra (bow’) dans sa maison à Jérusalem. Le roi prit les dix concubines qu’il avait laissées pour garder la maison, et il les mit dans un lieu où elles étaient séquestrées ; il pourvut à leur entretien, mais il n’alla (bow’) point vers elles. Et elles furent enfermées jusqu’au jour de leur mort, vivant dans un état de veuvage.

2 Samuel 20.8
Lorsqu’ils furent près de la grande pierre qui est à Gabaon, Amasa arriva (bow’) devant eux. Joab était ceint d’une épée par-dessus les habits dont il était revêtu ; elle était attachée  à ses reins dans le fourreau, d’où elle glissa, comme Joab s’avançait.

2 Samuel 20.12
Amasa se roulait dans le sang au milieu de la route ; et cet homme, ayant vu que tout le peuple s’arrêtait, poussa Amasa hors de la route dans un champ, et jeta sur lui un vêtement, lorsqu’il vit que tous ceux qui arrivaient (bow’) près de lui s’arrêtaient.

2 Samuel 20.14
Joab traversa toutes les tribus d’Israël dans la direction d’Abel -Beth-Maaca, et tous les hommes d’élite se rassemblèrent et le suivirent (bow’).

2 Samuel 20.15
Ils vinrent (bow’) assiéger Schéba dans Abel -Beth-Maaca, et ils élevèrent  contre la ville une terrasse qui atteignait le rempart. Tout le peuple qui était avec Joab sapait la muraille pour la faire tomber.

2 Samuel 20.22
Et la femme alla (bow’) vers tout le peuple avec sa sagesse ; et ils coupèrent la tête à Schéba, fils de Bicri, et la jetèrent  à Joab. Joab sonna de la trompette ; on se dispersa loin de la ville, et chacun s’en alla dans sa tente. Et Joab retourna à Jérusalem, vers le roi.

2 Samuel 23.13
Trois des trente chefs descendirent au temps de la moisson et vinrent (bow’) auprès de David, dans la caverne d’Adullam, lorsqu’une troupe de Philistins était campée dans la vallée des Rephaïm.

2 Samuel 23.16
Alors les trois vaillants hommes passèrent au travers du camp des Philistins, et puisèrent de l’eau de la citerne qui est à la porte de Bethléhem. Ils l’apportèrent et la présentèrent (bow’) à David ; mais il ne voulut Pas la boire, et il la répandit devant l’Éternel.

2 Samuel 23.19
Il était le plus considéré des trois, et il fut leur chef ; mais il n’égala (bow’) pas les trois premiers.

2 Samuel 23.23
Il était le plus considéré des trente ; mais il n’égala (bow’) pas les trois premiers. David l’admit dans son conseil secret.

2 Samuel 24.6
Ils allèrent (bow’) en Galaad et dans le pays de Thachthim-Hodschi. Ils allèrent (bow’) à Dan-Jaan, et aux environs de Sidon.

2 Samuel 24.7
Ils allèrent (bow’) à la forteresse de Tyr, et dans toutes les villes des Héviens et des Cananéens. Ils terminèrent par le midi de Juda, à Beer-Schéba.

2 Samuel 24.8
Ils parcoururent ainsi tout le pays, et ils arrivèrent (bow’) à Jérusalem au bout de neuf mois et vingt jours.

2 Samuel 24.13
Gad alla (bow’) vers David, et lui fit connaître la chose, En disant : Veux (bow’) -tu sept années de famine dans ton pays, ou bien trois mois de fuite devant tes ennemis qui te poursuivront, ou bien trois jours de peste dans ton pays ? Maintenant choisis, et vois ce que je dois répondre à celui qui m’envoie.

2 Samuel 24.18
Ce jour -là, Gad vint (bow’) auprès de David, et lui dit : Monte  , élève un autel à l’Éternel dans l’aire d’Aravna, le Jébusien.

2 Samuel 24.21
Aravna dit : Pourquoi mon seigneur le roi vient (bow’) -il vers son serviteur ? Et David répondit : Pour acheter de toi l’aire et pour y bâtir un autel à l’Éternel, afin que la plaie se retire de dessus le peuple.

1 Rois 1.1
Le roi David était vieux, avancé (bow’) en âge ; on le couvrait   de vêtements, et il ne pouvait se réchauffer.

1 Rois 1.3
On chercha dans tout le territoire d’Israël une fille jeune et belle, et on trouva   Abischag, la Sunamite, que l’on conduisit (bow’) auprès du roi.

1 Rois 1.13
Va, entre (bow’) chez le roi David, et dis -lui: Ô roi mon seigneur, n’as-tu pas juré à ta servante, en disant : Salomon, ton fils, régnera après moi, et il s’assiéra sur mon trône ? Pourquoi donc Adonija règne   -t-il?

1 Rois 1.14
Et voici, pendant que tu parleras là avec le roi, j’entrerai (bow’) moi-même après toi, et je compléterai tes paroles.

1 Rois 1.15
Bath-Schéba se rendit (bow’) dans la chambre du roi. Il était très vieux   ; et Abischag, la Sunamite, le servait.

1 Rois 1.22
Tandis qu’elle parlait encore avec le roi, voici, Nathan le prophète arriva (bow’).

1 Rois 1.23
On l’annonça au roi, en disant : Voici Nathan le prophète ! Il entra (bow’)   en présence du roi, et se prosterna devant le roi, le visage contre terre.

1 Rois 1.28
Le roi David répondit : Appelez -moi Bath-Schéba. Elle entra (bow’), et se présenta devant le roi.

1 Rois 1.32
Le roi David dit : Appelez -moi le sacrificateur Tsadok, Nathan le prophète, et Benaja, fils de Jehojada. Ils entrèrent (bow’) en présence du roi.

1 Rois 1.35
Vous monterez après lui; il viendra (bow’) s’asseoir sur mon trône, et il régnera à ma place. C’est lui qui, par mon ordre, sera chef d’Israël et de Juda.

1 Rois 1.42
Il parlait encore lorsque Jonathan, fils du sacrificateur Abiathar, arriva (bow’)  . Et Adonija dit : Approche (bow’), car tu es un vaillant homme, et tu apportes de bonnes nouvelles.

1 Rois 1.47
Et les serviteurs du roi sont venus (bow’) pour bénir notre seigneur le roi David, en disant : Que ton Dieu rende le nom de Salomon plus célèbre que ton nom, et qu’il élève son trône au-dessus de ton trône ! Et le roi s’est prosterné sur son lit.

1 Rois 1.53
Et le roi Salomon envoya des gens, qui le firent descendre de l’autel. Il vint (bow’) se prosterner devant le roi Salomon, et Salomon lui dit : Va dans ta maison.

1 Rois 2.13
Adonija, fils de Haggith, alla (bow’) vers Bath-Schéba, mère de Salomon. Elle lui dit : Viens (bow’) -tu dans des intentions paisibles ? Il répondit : Oui.

1 Rois 2.19
Bath-Schéba se rendit (bow’) auprès du roi Salomon, pour lui parler en faveur d’Adonija. Le roi se leva pour aller à sa rencontre, il se prosterna devant elle, et il s’assit sur son trône. On plaça un siège pour la mère du roi, et elle s’assit   à sa droite.

1 Rois 2.28
Le bruit en parvint (bow’) à Joab, qui avait suivi le parti d’Adonija, quoiqu’il n’eût pas suivi le parti d’Absalom. Et Joab se réfugia vers la tente de l’Éternel, et saisit les cornes de l’autel.

1 Rois 2.30
Benaja arriva (bow’) à la tente de l’Éternel, et dit à Joab: Sors   ! c’est le roi qui l’ordonne. Mais il répondit : Non! je veux mourir ici. Benaja rapporta la chose au roi, en disant : C’est ainsi qu’a parlé Joab, et c’est ainsi qu’il m’a répondu.

1 Rois 2.40
Schimeï se leva, sella son âne, et s’en alla à Gath chez Akisch pour chercher ses serviteurs. Schimeï donc s’en alla, et il ramena (bow’)   de Gath ses serviteurs.

1 Rois 3.1
Salomon s’allia par mariage avec Pharaon, roi d’Égypte. Il prit pour femme la fille de Pharaon, et il l’amena (bow’) dans la ville de David, jusqu’à ce qu’il eût achevé   de bâtir sa maison, la maison de l’Éternel, et le mur d’enceinte de Jérusalem.

1 Rois 3.7
Maintenant, Éternel mon Dieu, tu as fait régner ton serviteur à la place de David, mon père ; et moi je ne suis qu’un jeune homme, je n’ai point d’expérience (bow’).

1 Rois 3.15
Salomon s’éveilla. Et voilà le songe. Salomon revint (bow’) à Jérusalem, et se présenta devant l’arche de l’alliance de l’Éternel. Il offrit des holocaustes et des sacrifices d’actions de grâces, et il fit un festin à tous ses serviteurs.

1 Rois 3.16
Alors deux femmes prostituées vinrent (bow’) chez le roi, et se présentèrent devant lui.

1 Rois 3.24
Puis il ajouta : Apportez -moi une épée. On apporta (bow’) une épée devant le roi.

1 Rois 4.28
Ils faisaient aussi venir (bow’) de l’orge et de la paille pour les chevaux et les coursiers dans le lieu où se trouvait le roi, chacun selon les ordres qu’il avait reçus.

1 Rois 4.34
Il venait (bow’) des gens de tous les peuples pour entendre la sagesse de Salomon, de la part de tous les rois de la terre qui avaient entendu parler de sa sagesse.

1 Rois 7.14
fils d’une veuve de la tribu de Nephthali, et d’un père Tyrien, qui travaillait sur l’airain. Hiram était rempli de sagesse, d’intelligence, et de savoir pour faire toutes sortes d’ouvrages d’airain. Il arriva (bow’) auprès du roi Salomon, et il exécuta tous ses ouvrages.

1 Rois 7.51
Ainsi fut achevé tout l’ouvrage que le roi Salomon fit pour la maison de l’Éternel. Puis il apporta (bow’) l’argent, l’or et les ustensiles, que David, son père, avait consacrés, et il les mit dans les trésors de la maison de l’Éternel.

1 Rois 8.3
Lorsque tous les anciens d’Israël furent arrivés (bow’), les sacrificateurs portèrent l’arche.

1 Rois 8.6
Les sacrificateurs portèrent (bow’) l’arche de l’alliance de l’Éternel à sa place, dans le sanctuaire de la maison, dans le lieu très saint, sous les ailes des chérubins.

1 Rois 8.31
Si quelqu’un pèche contre son prochain et qu’on lui impose un serment pour le faire jurer, et s’il vient (bow’) jurer devant ton autel, dans cette maison, -

1 Rois 8.41
Quand l’étranger, qui n’est pas de ton peuple d’Israël, viendra (bow’) d’un pays lointain, à cause de ton nom,

1 Rois 8.42
car on saura que ton nom est grand, ta main forte, et ton bras étendu, quand il viendra (bow’) prier dans cette maison, -

1 Rois 8.65
Salomon célébra la fête en ce temps -là, et tout Israël avec lui. Une grande multitude, venue depuis les environs (bow’) de Hamath jusqu’au torrent d’Égypte, s’assembla devant l’Éternel, notre Dieu, pendant sept jours, et sept autres jours, soit quatorze jours.

1 Rois 9.9
Et l’on répondra : Parce qu’ils ont abandonné l’Éternel, leur Dieu, qui a fait sortir   leurs pères du pays d’Égypte, parce qu’ils se sont attachés à d’autres dieux, se sont prosternés devant eux et les ont servis ; voilà pourquoi l’Éternel a fait venir (bow’) sur eux tous ces maux.

1 Rois 9.28
Ils allèrent (bow’) à Ophir, et ils y prirent de l’or, quatre cent vingt talents, qu’ils apportèrent (bow’) au roi Salomon.

1 Rois 10.1
La reine de Séba apprit la renommée que possédait Salomon, à la gloire de l’Éternel, et elle vint (bow’) pour l’éprouver par des énigmes.

1 Rois 10.2
Elle arriva (bow’) à Jérusalem avec une suite fort nombreuse, et avec des chameaux portant des aromates, de l’or en très grande quantité, et des pierres précieuses. Elle se rendit (bow’) auprès de Salomon, et elle lui dit tout ce qu’elle avait dans le cœur.

1 Rois 10.7
Je ne le croyais pas, avant d’être venue (bow’) et d’avoir vu de mes yeux. Et voici, on ne m’en a pas dit la moitié. Tu as plus de sagesse et de prospérité que la renommée ne me l’a fait connaître.

1 Rois 10.10
Elle donna au roi cent vingt talents d’or, une très grande quantité d’aromates, et des pierres précieuses. Il ne vint (bow’) plus autant d’aromates que la reine de Séba en donna au roi Salomon.

1 Rois 10.11
Les navires de Hiram, qui apportèrent de l’or d’Ophir, amenèrent (bow’) aussi d’Ophir une grande quantité de bois de sandal et des pierres précieuses.

1 Rois 10.12
Le roi fit avec le bois de sandal des balustrades pour la maison de l’Éternel et pour la maison du roi, et des harpes et des luths pour les chantres. Il ne vint (bow’)   plus de ce bois de sandal, et on n’en a plus vu jusqu’à ce jour.

1 Rois 10.14
Le poids de l’or qui arrivait (bow’) à Salomon chaque année était de six cent soixante -six talents d’or,

1 Rois 10.22
Car le roi avait en mer des navires de Tarsis avec ceux de Hiram ; et tous les trois ans arrivaient (bow’) les navires de Tarsis, apportant de l’or et de l’argent, de l’ivoire, des singes et des paons.

1 Rois 10.25
Et chacun apportait (bow’) son présent, des objets d’argent et des objets d’or, des vêtements, des armes, des aromates, des chevaux et des mulets ; et il en était ainsi chaque année.

1 Rois 11.2
appartenant aux nations dont l’Éternel avait dit aux enfants d’Israël : Vous n’irez (bow’)   point chez elles, et elles ne viendront (bow’) point chez vous; elles tourneraient certainement vos cœurs du côté de leurs dieux. Ce fut à ces nations que s’attacha Salomon, entraîné par l’amour.

1 Rois 11.17
Ce fut alors qu’Hadad prit la fuite avec des Édomites, serviteurs de son père, pour se rendre (bow’) en Égypte. Hadad était encore un jeune garçon.

1 Rois 11.18
Partis de Madian, ils allèrent (bow’) à Paran, prirent avec eux des hommes de Paran, et arrivèrent (bow’) en Égypte auprès de Pharaon, roi d’Égypte, Pharaon donna une maison à Hadad, pourvut à sa subsistance, et lui accorda des terres.

1 Rois 12.1
Roboam se rendit à Sichem, car tout Israël était venu (bow’) à Sichem pour le faire roi.

1 Rois 12.3
On l’envoya appeler. Alors Jéroboam et toute l’assemblée d’Israël vinrent (bow’) à Roboam et lui parlèrent ainsi :

1 Rois 12.12
Jéroboam et tout le peuple vinrent (bow’) à Roboam le troisième jour, suivant ce qu’avait dit le roi : Revenez vers moi dans trois jours.

1 Rois 12.21
Roboam, arrivé (bow’) à Jérusalem, rassembla toute la maison de Juda et la tribu de Benjamin, cent quatre-vingt mille hommes d’élite propres à la guerre  , pour qu’ils combattissent contre la maison d’Israël afin de la ramener sous la domination de Roboam, fils de Salomon.

1 Rois 13.1
Voici, un homme de Dieu arriva (bow’) de Juda à Béthel, par la parole de l’Éternel, pendant que Jéroboam se tenait à l’autel pour brûler des parfums.

1 Rois 13.7
Le roi dit à l’homme de Dieu : Entre (bow’) avec moi dans la maison, tu prendras quelque nourriture, et je te donnerai un présent.

1 Rois 13.8
L’homme de Dieu dit au roi : Quand tu me donnerais la moitié de ta maison, je n’entrerais (bow’) pas avec toi. Je ne mangerai point de pain, et je ne boirai point d’eau dans ce lieu -ci;

1 Rois 13.10
Et il s’en alla par un autre chemin, il ne prit pas à son retour le chemin par lequel il était venu (bow’) à Béthel.

1 Rois 13.11
Or il y avait un vieux prophète qui demeurait à Béthel. Ses fils vinrent (bow’) lui raconter toutes les choses que l’homme de Dieu avait faites à Béthel ce jour -là, et les paroles qu’il avait dites au roi. Lorsqu’ils en eurent fait le récit à leur père,

1 Rois 13.12
il leur dit : Par quel chemin s’en est-il allé ? Ses fils avaient vu   par quel chemin s’en était allé l’homme de Dieu qui était venu (bow’) de Juda.

1 Rois 13.14
Il alla après l’homme de Dieu, et il le trouva assis   sous un térébinthe. Il lui dit : Es-tu l’homme de Dieu qui est venu (bow’) de Juda ? Il répondit : Je le suis.

1 Rois 13.16
Mais il répondit : Je ne puis ni retourner avec toi, ni entrer (bow’) chez toi. Je ne mangerai point de pain, je ne boirai point d’eau avec toi en ce lieu -ci;

1 Rois 13.21
Et il cria à l’homme de Dieu qui était venu (bow’) de Juda : Ainsi parle l’Éternel : Parce que tu as été rebelle à l’ordre de l’Éternel, et que tu n’as pas observé le commandement que l’Éternel, ton Dieu, t’avait donné ;

1 Rois 13.22
parce que tu es retourné, et que tu as mangé du pain et bu de l’eau dans le lieu dont il t’avait dit : Tu n’y mangeras point de pain et tu n’y boiras point d’eau, -ton cadavre n’entrera (bow’) pas dans le sépulcre de tes pères.

1 Rois 13.25
Et voici, des gens qui passaient virent le cadavre étendu dans le chemin et le lion se tenant à côté du cadavre ; et ils en parlèrent à leur arrivée (bow’) dans la ville où demeurait le vieux prophète.

1 Rois 13.29
Le prophète releva le cadavre de l’homme de Dieu, le plaça sur l’âne, et le ramena ; et le vieux prophète rentra (bow’) dans la ville pour le pleurer et pour l’enterrer.

1 Rois 14.3
Prends avec toi dix pains, des gâteaux et un vase de miel, et entre (bow’) chez lui; il te dira ce qui arrivera à l’enfant.

1 Rois 14.4
La femme de Jéroboam fit ainsi; elle se leva, alla à Silo, et entra (bow’) dans la maison d’Achija. Achija ne pouvait plus voir, car il avait les yeux fixes par suite de la vieillesse.

1 Rois 14.5
L’Éternel avait dit à Achija : La femme de Jéroboam va venir (bow’) te consulter au sujet de son fils, parce qu’il est malade. Tu lui parleras de telle et de telle manière. Quand elle arrivera (bow’), elle se donnera pour une autre.

1 Rois 14.6
Lorsque Achija entendit le bruit de ses pas, au moment où elle franchissait (bow’) la porte, il dit : Entre (bow’), femme de Jéroboam ; pourquoi veux-tu te donner pour une autre   ? Je suis chargé de t’annoncer des choses dures.

1 Rois 14.10
Voilà pourquoi je vais faire venir (bow’) le malheur sur la maison de Jéroboam ; j’exterminerai   quiconque appartient à Jéroboam, celui qui est esclave et celui qui est libre en Israël, et je balaierai la maison de Jéroboam comme on balaie les ordures, jusqu’à ce qu’elle ait disparu.

1 Rois 14.12
Et toi, lève -toi, va dans ta maison. Dès que tes pieds entreront (bow’) dans la ville, l’enfant mourra.

1 Rois 14.13
Tout Israël le pleurera, et on l’enterrera ; car il est le seul de la maison de Jéroboam qui sera mis (bow’) dans un sépulcre, parce qu’il est le seul de la maison de Jéroboam en qui se soit trouvé quelque chose de bon devant l’Éternel, le Dieu d’Israël.

1 Rois 14.17
La femme de Jéroboam se leva, et partit. Elle arriva (bow’) à Thirtsa ; et, comme elle atteignait (bow’) le seuil de la maison, l’enfant mourut.

1 Rois 14.28
Toutes les fois que le roi allait (bow’) à la maison de l’Éternel, les coureurs   les portaient ; puis ils les rapportaient dans la chambre des coureurs.

1 Rois 15.15
Il mit (bow’) dans la maison de l’Éternel les choses consacrées par son père et par lui-même, de l’argent, de l’or et des vases.

1 Rois 15.17
Baescha, roi d’Israël, monta contre Juda ; et il bâtit Rama, pour empêcher ceux d’Asa, roi de Juda, de sortir et d’entrer (bow’)  .

1 Rois 16.10
Zimri entra (bow’), le frappa et le tua, la vingt -septième année d’Asa, roi de Juda, et il régna à sa place.

1 Rois 16.18
Zimri, voyant que la ville était prise, se retira (bow’) dans le palais de la maison du roi, et brûla sur lui la maison du roi. (16.19) C’est ainsi qu’il mourut,

1 Rois 17.6
Les corbeaux lui apportaient (bow’) du pain et de la viande le matin, et du pain et de la viande le soir, et il buvait de l’eau du torrent.

1 Rois 17.10
Il se leva, et il alla à Sarepta. Comme il arrivait (bow’) à l’entrée de la ville, voici, il y avait là une femme veuve qui ramassait du bois. Il l’appela, et dit : Va me chercher, je te prie, un peu d’eau dans un vase, afin que je boive  .

1 Rois 17.12
Et elle répondit : L’Éternel, ton Dieu, est vivant ! je n’ai rien de cuit, je n’ai qu’une poignée de farine dans un pot et un peu d’huile dans une cruche. Et voici, je ramasse   deux morceaux de bois, puis je rentrerai (bow’) et je préparerai cela pour moi et pour mon fils ; nous mangerons, après quoi nous mourrons.

1 Rois 17.13
Élie lui dit : Ne crains point, rentre (bow’), fais comme tu as dit. Seulement, prépare -moi d’abord avec cela un petit gâteau, et tu me l’apporteras ; tu en feras ensuite pour toi et pour ton fils.

1 Rois 17.18
Cette femme dit alors à Élie : Qu’y a-t-il entre moi et toi, homme de Dieu ? Es-tu venu (bow’) chez moi pour rappeler le souvenir de mon iniquité, et pour faire mourir mon fils ?

1 Rois 18.12
Puis, lorsque je t’aurai quitté l’esprit de l’Éternel te transportera je ne sais   où; et j’irai (bow’) informer Achab, qui ne te trouvera pas, et qui me tuera  . Cependant ton serviteur craint l’Éternel dès sa jeunesse.

1 Rois 18.46
Et la main de l’Éternel fut sur Élie, qui se ceignit les reins et courut   devant Achab jusqu’à l’entrée (bow’) de Jizreel.

1 Rois 19.3
Élie, voyant cela, se leva et s’en alla, pour sauver sa vie. Il arriva (bow’) à Beer-Schéba, qui appartient à Juda, et il y laissa son serviteur.

1 Rois 19.4
Pour lui, il alla dans le désert où, après une journée de marche, il s’assit (bow’)   sous un genêt, et demanda la mort, en disant   : C’est assez ! Maintenant, Éternel, prends mon âme, car je ne suis pas meilleur que mes pères.

1 Rois 19.9
Et là, il entra (bow’) dans la caverne, et il y passa la nuit. Et voici, la parole de l’Éternel lui fut adressée, en ces mots : Que fais-tu ici, Élie ?

1 Rois 19.15
L’Éternel lui dit : Va, reprends ton chemin par le désert jusqu’à Damas ; et quand tu seras arrivé (bow’), tu oindras Hazaël pour roi de Syrie.

1 Rois 20.30
Le reste s’enfuit à la ville d’Aphek, et la muraille tomba   sur vingt -sept mille hommes qui restaient. Ben-Hadad s’était réfugié dans la ville, où il allait (bow’) de chambre en chambre.

1 Rois 20.32
Ils se mirent des sacs autour des reins et des cordes autour de la tête, et ils allèrent (bow’) auprès du roi d’Israël. Ils dirent : Ton serviteur Ben-Hadad dit : Laisse-moi la vie ! Achab répondit : Est-il encore vivant ? Il est mon frère.

1 Rois 20.33
Ces hommes tirèrent de là un bon augure, et ils se hâtèrent de le prendre au mot et de dire : Ben-Hadad est ton frère ! Et il dit : Allez (bow’), amenez   -le. Ben-Hadad vint vers lui, et Achab le fit monter sur son char.

1 Rois 20.39
Lorsque le roi passa, il cria vers lui, et dit : Ton serviteur était au milieu du combat ; et voici, un homme s’approche et m’amène (bow’)   un homme, en disant : Garde cet homme ; s’il vient à manquer  , ta vie répondra de sa vie, ou tu paieras un talent d’argent !

1 Rois 20.43
Le roi d’Israël s’en alla chez lui, triste et irrité, et il arriva (bow’) à Samarie.

1 Rois 21.4
Achab rentra (bow’) dans sa maison, triste et irrité, à cause de cette parole que lui avait dite Naboth de Jizreel : Je ne te donnerai pas l’héritage de mes pères ! Et il se coucha sur son lit, détourna le visage, et ne mangea rien.

1 Rois 21.5
Jézabel, sa femme, vint (bow’) auprès de lui, et lui dit : Pourquoi as-tu l’esprit triste et ne manges -tu point?

1 Rois 21.13
les deux méchants hommes vinrent (bow’) se mettre en face de lui, et ces méchants hommes déposèrent ainsi devant le peuple contre Naboth : Naboth a maudit Dieu et le roi ! Puis ils le menèrent hors de la ville, ils le lapidèrent, et il mourut.

1 Rois 21.21
Voici, je vais faire venir (bow’) le malheur sur toi; je te balaierai, j’exterminerai   quiconque appartient à Achab, celui qui est esclave et celui qui est libre en Israël,

1 Rois 21.29
As-tu vu comment Achab s’est humilié devant moi? Parce qu ’il s’est humilié  devant moi, je ne ferai pas venir (bow’) le malheur pendant sa vie ; ce sera pendant la vie de son fils que je ferai venir (bow’) le malheur sur sa maison.

1 Rois 22.15
Lorsqu’il fut arrivé (bow’) auprès du roi, le roi lui dit : Michée, irons   -nous attaquer Ramoth en Galaad, ou devons-nous y renoncer ? Il lui répondit : Monte ! tu auras du succès, et l’Éternel la livrera entre les mains du roi.

1 Rois 22.25
Michée répondit : Tu le verras au jour où tu iras (bow’) de chambre en chambre pour te cacher.

1 Rois 22.27
Tu diras : Ainsi parle le roi : Mettez cet homme en prison  , et nourrissez -le du pain et de l’eau d’affliction, jusqu’à ce que je revienne (bow’) en paix.

1 Rois 22.30
Le roi d’Israël dit à Josaphat : Je veux me déguiser pour aller (bow’)   au combat ; mais toi, revêts -toi de tes habits. Et le roi d’Israël se déguisa  , et alla (bow’) au combat.

1 Rois 22.36
Au coucher (bow’) du soleil, on cria par tout le camp : Chacun à sa ville et chacun dans son pays !

1 Rois 22.37
Ainsi mourut le roi, qui fut ramené (bow’) à Samarie ; et on enterra le roi à Samarie.

2 Rois 1.13
Achazia envoya de nouveau un troisième chef de cinquante avec ses cinquante hommes. Ce troisième chef de cinquante monta ; et à son arrivée (bow’), il fléchit les genoux devant Élie, et lui dit en suppliant : Homme de Dieu, que ma vie, je te prie, et que la vie de ces cinquante hommes tes serviteurs soit précieuse à tes yeux !

2 Rois 2.4
Élie lui dit : Elisée, reste ici, je te prie, car l’Éternel m’envoie à Jéricho. Il répondit : L’Éternel est vivant et ton âme est vivante ! je ne te quitterai point. Et ils arrivèrent (bow’) à Jéricho.

2 Rois 2.15
Les fils des prophètes qui étaient à Jéricho, vis-à-vis, l’ayant vu, dirent : L’esprit d’Élie repose sur Elisée ! Et ils allèrent (bow’) à sa rencontre, et se prosternèrent contre terre devant lui.

2 Rois 3.20
Or le matin, au moment de la présentation de l’offrande, voici, l’eau arriva (bow’) du chemin d’Édom, et le pays fut rempli d’eau.

2 Rois 3.24
Et ils marchèrent (bow’) contre le camp d’Israël. Mais Israël se leva, et frappa Moab, qui prit la fuite devant eux. Ils pénétrèrent dans le pays, et frappèrent    moab.

2 Rois 4.1
Une femme d’entre les femmes des fils des prophètes cria à Elisée, en disant : Ton serviteur mon mari est mort, et tu sais que ton serviteur craignait l’Éternel ; or le créancier est venu (bow’) pour prendre mes deux enfants et en faire ses esclaves.

2 Rois 4.4
Quand tu seras rentrée (bow’), tu fermeras la porte sur toi et sur tes enfants ; tu verseras dans tous ces vases, et tu mettras de côté ceux qui seront pleins.

2 Rois 4.7
Elle alla (bow’) le rapporter à l’homme de Dieu, et il dit : Va  vendre l’huile, et paie ta dette ; et tu vivras, toi et tes fils, de ce qui restera.

2 Rois 4.10
Faisons une petite chambre haute avec des murs, et mettons -y pour lui un lit, une table, un siège et un chandelier, afin qu’il s’y retire quand il viendra (bow’) chez nous.

2 Rois 4.11
Elisée, étant revenu (bow’) à Sunem, se retira dans la chambre haute et y coucha  .

2 Rois 4.20
Le serviteur l’emporta et l’amena (bow’) à sa mère. Et l’enfant resta sur les genoux de sa mère jusqu’à midi, puis il mourut.

2 Rois 4.25
Elle partit donc et se rendit (bow’) vers l’homme de Dieu sur la montagne du Carmel. L’homme de Dieu, l’ayant aperçue de loin, dit à Guéhazi, son serviteur : Voici cette Sunamite !

2 Rois 4.27
Et dès qu’elle fut arrivée (bow’) auprès de l’homme de Dieu sur la montagne, elle embrassa ses pieds. Guéhazi s’approcha pour la repousser. Mais l’homme de Dieu dit : Laisse -la, car son âme est dans l’amertume, et l’Éternel me l’a caché et ne me l’a point fait connaître.

2 Rois 4.32
Lorsque Elisée arriva (bow’) dans la maison, voici, l’enfant  était mort, couché sur son lit.

2 Rois 4.33
Elisée entra (bow’) et ferma la porte sur eux deux, et il pria l’Éternel.

2 Rois 4.36
Elisée appela Guéhazi, et dit : Appelle cette Sunamite. Guéhazi l’appela, et elle vint (bow’) vers Elisée, qui dit : Prends ton fils !

2 Rois 4.37
Elle alla (bow’) se jeter à ses pieds, et se prosterna contre terre. Et elle prit son fils, et sortit.

2 Rois 4.39
L’un d’eux sortit dans les champs pour cueillir des herbes ; il trouva de la vigne sauvage et il y cueillit des coloquintes sauvages, plein son vêtement. Quand il rentra (bow’), il les coupa en morceaux dans le pot où était le potage, car on ne les connaissait pas.

2 Rois 4.42
Un homme arriva (bow’) de Baal-Schalischa. Il apporta (bow’) du pain des prémices à l’homme de Dieu, vingt pains d’orge, et des épis nouveaux dans son sac. Elisée dit : Donne à ces gens, et qu’ils mangent.

2 Rois 5.4
Naaman alla (bow’) dire à son maître : La jeune fille du pays  d’Israël a parlé de telle et telle manière.

2 Rois 5.5
Et le roi de Syrie dit : Va, rends (bow’) -toi à Samarie, et j’enverrai une lettre au roi d’Israël. Il partit, prenant avec lui dix talents d’argent, six mille sicles d’or, et dix vêtements de rechange.

2 Rois 5.6
Il porta (bow’) au roi d’Israël la lettre, où il était dit : Maintenant, quand cette lettre te sera parvenue (bow’), tu sauras que je t’envoie Naaman, mon serviteur, afin que tu le guérisses   de sa lèpre.

2 Rois 5.8
Lorsqu’Elisée, homme de Dieu, apprit que le roi d’Israël avait déchiré   ses vêtements, il envoya dire au roi : Pourquoi as-tu déchiré tes vêtements ? Laisse-le venir (bow’) à moi, et il saura qu’il y a un prophète en Israël.

2 Rois 5.9
Naaman vint (bow’) avec ses chevaux et son char, et il s’arrêta à la porte de la maison d’Elisée.

2 Rois 5.15
Naaman retourna vers l’homme de Dieu, avec toute sa suite. Lorsqu’il fut arrivé (bow’), il se présenta devant lui, et dit : Voici, je reconnais qu’il n’y a point de Dieu sur toute la terre, si ce n’est en Israël. Et maintenant, accepte, je te prie, un présent de la part de ton serviteur.

2 Rois 5.18
Voici toutefois ce que je prie l’Éternel de pardonner à ton serviteur. Quand mon maître entre (bow’) dans la maison de Rimmon pour s’y prosterner et qu’il s’appuie sur ma main, je me prosterne aussi dans la maison de Rimmon : veuille l’Éternel pardonner à ton serviteur, lorsque je me prosternerai dans la maison de Rimmon !

2 Rois 5.20
Guéhazi, serviteur d’Elisée, homme de Dieu, Se dit en lui-même: Voici, mon maître a ménagé Naaman, ce Syrien, en n’acceptant pas de sa main ce qu’il avait apporté  (bow’) ; l’Éternel est vivant ! je vais courir après lui, et j’en obtiendrai quelque chose.

2 Rois 5.22
Il répondit : Tout va bien. Mon maître m’envoie te dire : Voici, il vient d’arriver (bow’) chez moi deux jeunes gens de la montagne d’Ephraïm, d’entre les fils des prophètes ; donne Pour eux, je te prie, un talent d’argent et deux vêtements de rechange.

2 Rois 5.24
Arrivé (bow’) à la colline, Guéhazi les prit de leurs mains et les déposa dans la maison, et il renvoya ces gens qui partirent.

2 Rois 5.25
Puis il alla (bow’) se présenter à son maître. Elisée lui dit : D’où viens-tu, Guéhazi ? Il répondit : Ton serviteur n’est allé ni d’un côté ni d’un autre.

2 Rois 6.4
Il partit donc avec eux. Arrivés (bow’) au Jourdain, ils coupèrent du bois.

2 Rois 6.14
Il y envoya des chevaux, des chars et une forte troupe, qui arrivèrent (bow’) de nuit et qui enveloppèrent la ville.

2 Rois 6.20
Lorsqu’ils furent entrés (bow’) dans Samarie, Elisée dit : Éternel, ouvre les yeux de ces gens, pour qu’ils voient ! Et l’Éternel ouvrit leurs yeux, et ils virent qu’ils étaient au milieu de Samarie.

2 Rois 6.23
Le roi d’Israël leur fit servir un grand repas, et ils mangèrent et burent ; puis il les renvoya, et ils s’en allèrent vers leur maître. Et les troupes des Syriens ne revinrent (bow’) plus sur le territoire d’Israël.

2 Rois 6.32
Or Elisée était assis dans sa maison, et les anciens  étaient assis auprès de lui. Le roi envoya quelqu’un devant lui. Mais avant que le messager soit arrivé (bow’), Elisée dit   aux anciens : Voyez -vous que ce fils d’assassin envoie quelqu’un pour m’ôter la tête ? Ecoutez ! quand le messager viendra (bow’), fermez la porte, et repoussez -le avec la porte : le bruit des pas de son maître ne se fait-il pas entendre derrière lui?

2 Rois 7.4
Si nous songeons à entrer (bow’) dans la ville, la famine est dans la ville, et nous y mourrons ; et si nous restons ici, nous mourrons  également. Allons nous jeter dans le camp des Syriens ; s’ils nous laissent vivre, nous vivrons et s’ils nous font mourir, nous mourrons.

2 Rois 7.5
Ils partirent donc au crépuscule, pour se rendre (bow’) au camp des Syriens ; et lorsqu’ils furent arrivés (bow’) à l’entrée du camp des Syriens, voici, il n’y avait personne.

2 Rois 7.6
Le Seigneur avait fait entendre dans le camp des Syriens un bruit de chars et un bruit de chevaux, le bruit d’une grande armée, et ils s’étaient dit l’un à l’autre  : Voici, le roi d’Israël a pris à sa solde contre nous les rois des Héthiens et les rois des Égyptiens pour venir (bow’) nous attaquer.

2 Rois 7.8
Les lépreux, étant arrivés (bow’) à l’entrée du camp, pénétrèrent (bow’) dans une tente, mangèrent et burent, et en emportèrent de l’argent, de l’or, et des vêtements, qu’ils allèrent cacher. Ils revinrent, pénétrèrent (bow’)   dans une autre tente, et en emportèrent des objets qu’ils allèrent cacher.

2 Rois 7.9
Puis ils se dirent l’un à l’autre : Nous n’agissons pas bien! Cette journée est une journée de bonne nouvelle ; si nous gardons le silence et si nous attendons jusqu’à la lumière du matin, le châtiment nous atteindra. Venez maintenant, et allons (bow’) informer la maison du roi.

2 Rois 7.10
Ils partirent (bow’), et ils appelèrent les gardes de la porte de la ville, auxquels ils firent ce rapport : Nous sommes entrés (bow’) dans le camp des Syriens, et voici, il n’y a personne, on n’y entend aucune voix d’homme ; il n’y a que des chevaux attachés et des ânes attachés, et les tentes comme elles étaient.

2 Rois 7.12
Le roi se leva de nuit, et il dit à ses serviteurs : Je veux vous communiquer ce que nous font les Syriens. Comme ils savent que nous sommes affamés, ils ont quitté le camp pour se cacher dans les champs, et ils se sont dit : Quand ils sortiront  de la ville, nous les saisirons vivants, et nous entrerons (bow’) dans la ville.

2 Rois 8.1
Elisée dit à la femme dont il avait fait revivre le fils : Lève -toi, va t’en, toi et ta maison, et séjourne où tu pourras  ; car l’Éternel appelle la famine, et même elle vient (bow’) sur le pays Pour sept années.

2 Rois 8.7
Elisée se rendit (bow’) à Damas. Ben-Hadad, roi de Syrie, était malade ; et on l’avertit, en disant : L’homme de Dieu est arrivé (bow’) ici.

2 Rois 8.9
Hazaël alla au-devant d’Elisée, prenant avec lui un présent, tout ce qu’il y avait de meilleur à Damas, la charge de quarante chameaux. Lorsqu’il fut arrivé (bow’)  , il se présenta à lui, et dit : Ton fils Ben-Hadad, roi de Syrie, m’envoie vers toi pour dire : Guérirai -je de cette maladie ?

2 Rois 8.14
Hazaël quitta Elisée, et revint (bow’) auprès de son maître, qui lui dit : Que t’a dit Elisée ? Et il répondit : Il m’a dit : Tu guériras !

2 Rois 9.2
Quand tu y seras arrivé (bow’), vois Jéhu, fils de Josaphat, fils de Nimschi. Tu iras (bow’) le faire lever du milieu de ses frères, et tu le conduiras (bow’) dans une chambre retirée.

2 Rois 9.5
Quand il arriva (bow’), voici, les chefs de l’armée étaient assis. Il dit : Chef, j’ai un mot à te dire. Et Jéhu dit : Auquel de nous tous? Il répondit : À toi, chef.

2 Rois 9.6
Jéhu se leva et entra (bow’) dans la maison, et le jeune homme répandit l’huile sur sa tête, en lui disant : Ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël : Je t’oins roi d’Israël, du peuple de l’Éternel.

2 Rois 9.11
Lorsque Jéhu sortit pour rejoindre les serviteurs de son maître, on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi ce fou est-il venu (bow’) vers toi? Jéhu leur répondit : Vous connaissez bien l’homme et ce qu’il peut dire.

2 Rois 9.17
La sentinelle placée sur la tour de Jizreel vit venir  (bow’) la troupe de Jéhu, et dit : Je vois une troupe. Joram dit : Prends un cavalier, et envoie -le au-devant d’eux pour demander  si c’est la paix.

2 Rois 9.18
Le cavalier alla au-devant de Jéhu, Et dit : Ainsi parle le roi : Est-ce la paix ? Et Jéhu répondit : Que t’importe la paix ? Passe derrière  moi. La sentinelle en donna avis, et dit : Le messager est allé (bow’) jusqu’à eux, et il ne revient pas.

2 Rois 9.19
Joram envoya un second cavalier, qui arriva (bow’) vers eux et dit : Ainsi parle le roi : Est-ce la paix ? Et Jéhu répondit : Que t’importe la paix ? Passe derrière moi.

2 Rois 9.20
La sentinelle en donna avis, et dit : Il est allé (bow’) jusqu’à eux, et il ne revient pas. Et le train est comme celui de Jéhu, fils de Nimschi, car il conduit d’une manière insensée.

2 Rois 9.30
Jéhu entra (bow’) dans Jizreel. Jézabel, l’ayant appris, mit   du fard à ses yeux, se para la tête, et regarda par la fenêtre.

2 Rois 9.31
Comme Jéhu franchissait (bow’) la porte, elle dit : Est-ce la paix, nouveau Zimri, assassin de son maître ?

2 Rois 9.34
puis il entra (bow’), mangea et but, et il dit : Allez voir  cette maudite, et enterrez -la, car elle est fille de roi.

2 Rois 10.2
Maintenant, quand cette lettre vous sera parvenue (bow’), -puisque vous avez avec vous les fils de votre maître, avec vous les chars et les chevaux, une ville forte et les armes, -

2 Rois 10.6
Jéhu leur écrivit une seconde lettre où il était dit : Si vous êtes à moi et si vous obéissez à ma voix, prenez les têtes de ces hommes, fils de votre maître, et venez (bow’) auprès de moi demain à cette heure, à Jizreel. Or les soixante-dix fils du roi étaient chez les grands de la ville, qui les élevaient.

2 Rois 10.7
Quand la lettre leur fut parvenue (bow’), ils prirent les fils du roi, et ils égorgèrent ces soixante-dix hommes ; puis ils mirent leurs têtes dans des corbeilles, et les envoyèrent à Jéhu, à Jizreel.

2 Rois 10.8
Le messager vint (bow’) l’en informer, en disant : Ils ont apporté (bow’)   les têtes des fils du roi. Et il dit : Mettez -les en deux tas à l’entrée de la porte, jusqu’au matin.

2 Rois 10.12
Puis il se leva, et partit (bow’) pour aller à Samarie. Arrivé à une maison  de réunion des bergers, sur le chemin,

2 Rois 10.17
Lorsque Jéhu fut arrivé (bow’) à Samarie, il frappa tous ceux qui restaient d’Achab à Samarie, et il les détruisit entièrement, selon la parole que l’Éternel avait dite à Élie.

2 Rois 10.21
Il envoya des messagers dans tout Israël ; et tous les serviteurs de Baal arrivèrent (bow’), il n’y en eut pas un qui ne vînt (bow’) ; ils entrèrent (bow’) dans la maison de Baal, et la maison de Baal fut remplie d’un bout à l’autre.

2 Rois 10.23
Alors Jéhu vint (bow’) à la maison de Baal avec Jonadab, fils de Récab, et il dit aux serviteurs de Baal : Cherchez et regardez, afin qu’il n’y ait pas ici des serviteurs de l’Éternel, mais qu’il y ait seulement des serviteurs de Baal.

2 Rois 10.24
Et ils entrèrent (bow’) pour offrir des sacrifices et des holocaustes. Jéhu avait placé dehors quatre-vingts hommes, en leur disant : Celui qui laissera échapper quelqu’un des hommes que je remets (bow’) entre vos mains, Sa vie répondra de la sienne.

2 Rois 10.25
Lorsqu’on eut achevé d’offrir les holocaustes, Jéhu dit aux coureurs et aux officiers : Entrez (bow’), frappez -les, que pas un ne sorte. Et ils les frappèrent du tranchant de l’épée. Les coureurs et les officiers les jetèrent là, et ils allèrent jusqu’à la ville de la maison de Baal.

2 Rois 11.4
La septième année, Jehojada envoya chercher les chefs de centaines des Kéréthiens et des coureurs, et il les fit venir (bow’) auprès de lui dans la maison de l’Éternel. Il traita alliance avec eux et les fit jurer dans la maison de l’Éternel, et il leur montra le fils du roi.

2 Rois 11.5
Puis il leur donna ses ordres, en disant : Voici ce que vous ferez. Parmi ceux de vous qui entrent (bow’) en service le jour du sabbat, un tiers doit monter la garde à la maison du roi,

2 Rois 11.8
vous entourerez le roi de toutes parts, chacun les armes à la main, et l’on donnera la mort à quiconque s’avancera (bow’) dans les rangs ; vous serez près du roi quand il sortira et quand il entrera (bow’).

2 Rois 11.9
Les chefs de centaines exécutèrent tous les ordres qu’avait donnés le sacrificateur Jehojada. Ils prirent chacun leurs gens, ceux qui entraient (bow’) en service et ceux qui sortaient   de service le jour du sabbat, et ils se rendirent (bow’) vers le sacrificateur Jehojada.

2 Rois 11.13
Athalie entendit le bruit des coureurs et du peuple, et elle vint (bow’) vers le peuple à la maison de l’Éternel.

2 Rois 11.15
Alors le sacrificateur Jehojada donna cet ordre aux chefs de centaines, qui étaient à la tête de l’armée : Faites-la sortir en dehors des rangs, et tuez par l’épée quiconque la suivra (bow’). Car le sacrificateur avait dit : Qu’elle ne soit pas mise à mort dans la maison de l’Éternel !

2 Rois 11.16
On lui fit place, et elle se rendit (bow’) à la maison du roi par le chemin de l’entrée des chevaux : c’est là qu’elle fut tuée.

2 Rois 11.18
Tout le peuple du pays entra (bow’) dans la maison de Baal, et ils la démolirent ; ils brisèrent entièrement ses autels et ses images, et ils tuèrent devant les autels Matthan, prêtre de Baal. Le sacrificateur Jehojada mit des surveillants  dans la maison de l’Éternel.

2 Rois 11.19
Il prit les chefs de centaines, les Kéréthiens et les coureurs, et tout le peuple du pays ; et ils firent descendre le roi de la maison de l’Éternel, et ils entrèrent (bow’)   dans la maison du roi par le chemin de la porte des coureurs. Et Joas s’assit sur le trône des rois.

2 Rois 12.4
Joas dit aux sacrificateurs : Tout l’argent consacré qu’on apporte (bow’) dans la maison de l’Éternel, l’argent ayant cours, savoir l’argent pour le rachat des personnes d’après l’estimation qui en est faite, et tout l’argent qu’il vient au cœur de quelqu’un d’apporter (bow’)   à la maison de l’Éternel,

2 Rois 12.9
Alors le sacrificateur Jehojada prit un coffre, perça un trou dans son couvercle, et le plaça à côté de l’autel, à droite, sur le passage par lequel on entrait (bow’)  à la maison de l’Éternel. Les sacrificateurs qui avaient la garde du seuil y mettaient tout l’argent qu’on apportait (bow’) dans la maison de l’Éternel.

2 Rois 12.13
Mais, avec l’argent qu’on apportait (bow’) dans la maison de l’Éternel, on ne fit pour la maison de l’Éternel ni bassins d’argent, ni couteaux, ni coupes, ni trompettes, ni aucun ustensile d’or ou d’argent :

2 Rois 12.16
L’argent des sacrifices de culpabilité et des sacrifices d’expiation n’était point apporté (bow’) dans la maison de l’Éternel : il était pour les sacrificateurs.

2 Rois 13.20
Elisée mourut, et on l’enterra. L’année suivante (bow’), des troupes de Moabites Pénétrèrent (bow’) dans le pays.

2 Rois 14.13
Joas, roi d’Israël, prit à Beth-Schémesch Amatsia, roi de Juda, fils de Joas, fils d’Achazia. Il vint (bow’) à Jérusalem, et fit une brèche   de quatre cents coudées dans la muraille de Jérusalem, depuis la porte d’Ephraïm jusqu’à la porte de l’angle.

2 Rois 14.25
Il rétablit les limites d’Israël depuis l’entrée (bow’) de Hamath jusqu’à la mer de la plaine, selon la parole que l’Éternel, le Dieu d’Israël, avait prononcée par son serviteur Jonas, le prophète, fils d’Amitthaï, de Gath-Hépher.

2 Rois 15.14
Menahem, fils de Gadi, monta de Thirtsa et vint (bow’) à Samarie, frappa dans Samarie Schallum, fils de Jabesch, et le fit mourir ; et il régna à sa place.

2 Rois 15.19
Pul, roi d’Assyrie, vint (bow’) dans le pays ; et Menahem donna à Pul mille talents d’argent, pour qu’il l’aidât à affermir la royauté entre ses mains.

2 Rois 15.29
Du temps de Pékach, roi d’Israël, Tiglath-Piléser, roi d’Assyrie, vint (bow’) et prit Ijjon, Abel-Beth-Maaca, Janoach, Kédesch, Hatsor, Galaad et la Galilée, tout le pays de Nephthali, et il emmena captifs les habitants en Assyrie.

2 Rois 16.6
Dans ce même temps, Retsin, roi de Syrie, fit rentrer Elath au pouvoir des Syriens ; il expulsa d’Elath les Juifs, Et les Syriens vinrent (bow’) à Elath, où ils ont habité jusqu’à ce jour.

2 Rois 16.11
Le sacrificateur Urie construisit un autel entièrement d’après le modèle envoyé de Damas par le roi Achaz, et le sacrificateur Urie le fit avant que le roi Achaz  fût de retour (bow’) de Damas.

2 Rois 16.12
À son arrivée (bow’) de Damas, le roi vit l’autel, s’en approcha et y monta :

2 Rois 17.24
Le roi d’Assyrie fit venir (bow’) des gens de Babylone, de Cutha, d’Avva, de Hamath et de Sepharvaïm, et les établit dans les villes de Samarie à la place des enfants d’Israël. Ils prirent possession de Samarie, et ils habitèrent dans ses villes.

2 Rois 17.28
Un des prêtres qui avaient été emmenés captifs de Samarie vint (bow’) s’établir à Béthel, et leur enseigna comment ils devaient craindre l’Éternel.

2 Rois 18.17
Le roi d’Assyrie envoya de Lakis à Jérusalem, vers le roi Ezéchias, Tharthan, Rab-Saris et Rabschaké avec une puissante armée. Ils montèrent, et ils arrivèrent (bow’) à Jérusalem. Lorsqu’ils furent montés et arrivés (bow’), ils s’arrêtèrent à l’aqueduc de l’étang supérieur, sur le chemin du champ du foulon.

2 Rois 18.21
Voici, tu l’as placée dans l’Égypte, tu as pris pour soutien ce roseau cassé, qui pénètre (bow’) et perce la main de quiconque s’appuie dessus: tel est Pharaon, roi d’Égypte, pour tous ceux qui se confient en lui.

2 Rois 18.32
jusqu’à ce que je vienne (bow’), Et que je vous emmène dans un pays comme le vôtre, dans un pays de blé et de vin, un pays de pain et de vignes, un pays d’oliviers à huile et de miel, et vous vivrez et vous ne mourrez point. N’écoutez donc point Ezéchias ; car il pourrait vous séduire en disant : L’Éternel nous délivrera.

2 Rois 18.37
Et Eliakim, fils de Hilkija, chef de la maison du roi, Schebna, le secrétaire, et Joach, fils d’Asaph, l’archiviste, vinrent (bow’) auprès d’Ezéchias, les vêtements déchirés, Et lui rapportèrent les paroles de Rabschaké.

2 Rois 19.1
Lorsque le roi Ezéchias eut entendu cela, il déchira ses vêtements, se couvrit d’un sac, et alla (bow’) dans la maison de l’Éternel.

2 Rois 19.3
Et ils lui dirent : Ainsi parle Ezéchias : Ce jour est un jour d’angoisse, de châtiment et d’opprobre ; car les enfants sont près (bow’) de sortir du sein maternel, et il n’y a point de force pour l’enfantement.

2 Rois 19.5
Les serviteurs du roi Ezéchias allèrent (bow’) donc auprès d’Ésaïe.

2 Rois 19.23
Par tes messagers tu as insulté le Seigneur, Et tu as dit : Avec la multitude de mes chars, J’ai gravi le sommet des montagnes, Les extrémités du Liban ; Je couperai les plus élevés de ses cèdres, Les plus beaux de ses cyprès, Et j’atteindrai (bow’) sa dernière cime, Sa forêt semblable à un verger ;

2 Rois 19.25
N’as-tu pas appris que j’ai préparé ces choses de loin, Et que je les ai résolues dès les temps anciens ? Maintenant j’ai permis qu’elles s’accomplissent (bow’), Et que tu réduisisses des villes fortes en monceaux de ruines.

2 Rois 19.27
Mais je sais quand tu t’assieds, quand tu sors et quand tu entres (bow’), Et quand tu es furieux contre moi.

2 Rois 19.28
Parce que tu es furieux contre moi, Et que ton arrogance est montée  à mes oreilles, Je mettrai ma boucle à tes narines et mon mors entre tes lèvres, Et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu (bow’).

2 Rois 19.32
C’est pourquoi ainsi parle l’Éternel sur le roi d’Assyrie : Il n’entrera (bow’) point dans cette ville, Il n’y lancera point de traits, Il ne lui présentera point de boucliers, Et il n’élèvera  point de retranchements contre elle.

2 Rois 19.33
Il s’en retournera par le chemin par lequel il est venu (bow’), Et il n’entrera (bow’) point dans cette ville, dit l’Éternel.

2 Rois 20.1
En ce temps -là, Ezéchias fut malade à la mort. Le prophète Ésaïe, fils d’Amots, vint (bow’) auprès de lui, et lui dit : Ainsi parle l’Éternel : Donne tes ordres à ta maison, car tu vas mourir, et tu ne vivras plus.

2 Rois 20.14
Ésaïe, le prophète, vint (bow’) ensuite auprès du roi ezéchias, et lui dit : Qu’ont dit ces gens -là, et d’où sont-ils venus (bow’) vers toi? Ezéchias répondit : Ils sont venus (bow’) d’un pays  éloigné, de Babylone.

2 Rois 20.17
Voici, les temps viendront (bow’) où l’on emportera à Babylone tout ce qui est dans ta maison et ce que tes pères ont amassé jusqu’à ce jour ; il n’en restera rien, dit l’Éternel.

2 Rois 20.20
Le reste des actions d’Ezéchias, tous ses exploits, et comment il fit l’étang et l’aqueduc, et amena (bow’) les eaux dans la ville, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda ?

2 Rois 21.12
voici ce que dit l’Éternel, le Dieu d’Israël : Je vais faire venir (bow’) sur Jérusalem et sur Juda des malheurs qui étourdiront les oreilles de quiconque en entendra   parler.

2 Rois 22.4
Monte vers Hilkija, le souverain sacrificateur, et qu’il amasse l’argent qui a été apporté (bow’) dans la maison de l’Éternel et que ceux qui ont la garde du seuil ont recueilli du peuple.

2 Rois 22.9
Puis Schaphan, le secrétaire, alla (bow’) rendre compte   au roi, et dit : Tes serviteurs ont amassé l’argent qui se trouvait   dans la maison, et l’ont remis entre les mains de ceux qui sont chargés de faire exécuter   l’ouvrage dans la maison de l’Éternel.

2 Rois 22.16
Ainsi parle l’Éternel : Voici, je vais faire venir (bow’) des malheurs sur ce lieu et sur ses habitants, selon toutes les paroles du livre qu’a lu le roi de Juda.

2 Rois 22.20
C’est pourquoi, voici, je te recueillerai auprès de tes pères, tu seras recueilli en paix dans ton sépulcre, et tes yeux ne verront pas tous les malheurs que je ferai venir (bow’) sur ce lieu. Ils rapportèrent au roi cette réponse.

2 Rois 23.8
Il fit venir (bow’) tous les prêtres des villes de Juda ; il souilla les hauts lieux où les prêtres brûlaient des parfums, depuis Guéba jusqu’à Beer-Schéba ; et il renversa les hauts lieux des portes, celui qui était à l’entrée de la porte de Josué, chef de la ville, et celui qui était à gauche de la porte de la ville.

2 Rois 23.11
Il fit disparaître de l’entrée (bow’) de la maison de l’Éternel les chevaux que les rois de Juda avaient consacrés au soleil, près de la chambre de l’eunuque Nethan-Mélec, qui demeurait dans le faubourg ; et il brûla au feu les chars du soleil.

2 Rois 23.17
Il dit : Quel est ce monument que je vois ? Les gens de la ville lui répondirent : C’est le sépulcre de l’homme de Dieu, qui est venu (bow’) de Juda, et qui a crié contre l’autel de Béthel ces choses que tu as accomplies.

2 Rois 23.18
Et il dit : Laissez -le ; que personne ne remue ses os ! On conserva ainsi ses os avec les os du prophète qui était venu (bow’) de Samarie.

2 Rois 23.30
Ses serviteurs l’emportèrent mort sur un char ; ils l’amenèrent (bow’) de Meguiddo à Jérusalem, et ils l’enterrèrent dans son sépulcre. Et le peuple du pays prit Joachaz, fils de Josias ; ils l’oignirent, et le firent roi à la place de son père.

2 Rois 23.34
Et Pharaon Néco établit roi Eliakim, fils de Josias, à la place de Josias, son père, et il changea son nom en celui de Jojakim. Il prit Joachaz, qui alla (bow’)   en Égypte et y mourut.

2 Rois 24.10
En ce temps -là, les serviteurs de Nebucadnetsar, roi de Babylone, montèrent  contre Jérusalem, et la ville fut assiégée (bow’).

2 Rois 24.11
Nebucadnetsar, roi de Babylone, arriva (bow’) devant la ville pendant que ses serviteurs l’assiégeaient.

2 Rois 24.16
tous les guerriers au nombre de sept mille, et les charpentiers et les serruriers au nombre de mille, tous hommes vaillants et propres à la guerre. Le roi de Babylone les emmena (bow’) captifs  à Babylone.

2 Rois 25.1
La neuvième année du règne de Sédécias, le dixième jour du dixième mois, Nebucadnetsar, Roi de Babylone, vint (bow’) avec toute son armée contre Jérusalem ; il campa devant elle, et éleva des retranchements tout autour.

2 Rois 25.2
La ville fut assiégée (bow’) jusqu’à la onzième année du roi Sédécias.

2 Rois 25.7
Les fils de Sédécias furent égorgés en sa présence ; Puis on creva les yeux à Sédécias, on le lia avec des chaînes d’airain, et on le mena (bow’) à Babylone.

2 Rois 25.8
Le septième jour du cinquième mois, -c’était la dix-neuvième année  du règne de Nebucadnetsar, roi de Babylone, -Nebuzaradan, chef des gardes, serviteur du roi de Babylone, entra (bow’) dans Jérusalem.

2 Rois 25.23
Lorsque tous les chefs des troupes eurent appris, eux et leurs hommes, que le roi de Babylone avait établi Guedalia pour gouverneur, ils se rendirent (bow’) auprès de Guedalia à Mitspa, Savoir Ismaël, fils de Nethania, Jochanan, fils de Karéach, Seraja, fils de Thanhumeth, de Nethopha, et Jaazania, fils du Maacathien, eux et leurs hommes.

2 Rois 25.25
Mais au septième mois, Ismaël, fils de Nethania, fils d’Elischama, de la race royale, vint (bow’), accompagné de dix hommes, et ils frappèrent mortellement   Guedalia, ainsi que les Juifs et les Chaldéens qui étaient avec lui à Mitspa.

2 Rois 25.26
Alors tout le peuple, depuis le plus petit jusqu’au plus grand, et les chefs des troupes, se levèrent et s’en allèrent (bow’) en Égypte, parce qu’ils avaient peur des Chaldéens.

1 Chroniques 2.21
Ensuite, Hetsron alla (bow’) vers la fille de Makir, père de Galaad, et il avait soixante ans lorsqu’il la prit ; elle lui enfanta Segub.

1 Chroniques 2.55
et les familles des scribes demeurant  à Jaebets, les Thireathiens, les Schimeathiens et les Sucathiens. Ce sont les Kéniens, issus (bow’) de Hamath, père de la maison de Récab.

1 Chroniques 4.10
Jaebets invoqua le Dieu d’Israël, en disant : Si tu me bénis et que tu étendes mes limites, si ta main est avec moi, et si tu me préserves du malheur, en sorte que je ne sois pas dans la souffrance !... Et Dieu accorda (bow’) ce qu’il avait demandé.

1 Chroniques 4.38
Ceux-là, désignés (bow’) par leurs noms, étaient princes dans leurs familles, et leurs maisons paternelles prirent un grand accroissement.

1 Chroniques 4.41
Ces hommes, inscrits par leurs noms, arrivèrent (bow’) du temps d’Ezéchias, roi de Juda ; ils attaquèrent leurs tentes et les Maonites qui se trouvaient là, ils les dévouèrent par interdit jusqu’à ce jour, et ils s’établirent à leur place, car il y avait là des pâturages pour leurs troupeaux.

1 Chroniques 5.9
à l’orient, il habitait jusqu’à l’entrée (bow’) du désert depuis le fleuve de l’Euphrate, car leurs troupeaux étaient nombreux dans le pays de Galaad.

1 Chroniques 5.26
Le Dieu d’Israël excita l’esprit de Pul, roi d’Assyrie, et l’esprit de Tilgath-Pilnéser, roi d’Assyrie, et Tilgath-Pilnéser emmena captifs les Rubénites, les Gadites et la demi -tribu de Manassé, et il les conduisit (bow’)  à Chalach, à Chabor, à Hara, et au fleuve de Gozan, où ils sont demeurés jusqu’à ce jour.

1 Chroniques 7.22
Ephraïm, leur père, fut longtemps dans le deuil, et ses frères vinrent (bow’)   pour le consoler.

1 Chroniques 7.23
Puis il alla (bow’) vers sa femme, et elle conçut et enfanta un fils ; il l’appela du nom de Beria, parce que le malheur était dans sa maison.

1 Chroniques 9.25
Leurs frères, qui demeuraient dans leurs villages, devaient (bow’) de temps à autre venir auprès d’eux pendant sept jours.

1 Chroniques 9.28
Quelques-uns des Lévites prenaient soin des ustensiles du service, qu’ils rentraient (bow’) en les comptant et sortaient en les comptant.

1 Chroniques 10.4
Saül dit alors à celui qui portait ses armes : Tire ton épée, et transperce -m’en, de peur que ces incirconcis ne viennent (bow’) me faire subir leurs outrages. Celui qui portait ses armes ne voulut pas, car il était saisi de crainte. Et Saül prit son épée, et se jeta dessus.

1 Chroniques 10.7
Tous ceux d’Israël qui étaient dans la vallée, ayant vu qu’on avait fui et que Saül et ses fils étaient morts, abandonnèrent leurs villes pour prendre aussi la fuite  . Et les Philistins allèrent (bow’) s’y établir.

1 Chroniques 10.8
Le lendemain, les Philistins vinrent (bow’) pour dépouiller les morts, et ils trouvèrent Saül et ses fils tombés sur la montagne de Guilboa.

1 Chroniques 10.12
tous les hommes vaillants se levèrent, prirent le corps de Saül et ceux de ses fils, et les transportèrent (bow’) à Jabès. Ils enterrèrent leurs os sous le térébinthe, à Jabès, Et ils jeûnèrent sept jours.

1 Chroniques 11.2
Autrefois déjà, même lorsque Saül était roi, c’était toi qui conduisais et qui ramenais (bow’) Israël. L’Éternel, ton Dieu, t’a dit : Tu paîtras mon peuple d’Israël, et tu seras le chef de mon peuple d’Israël.

1 Chroniques 11.3
Ainsi tous les anciens d’Israël vinrent (bow’) auprès du roi à Hébron, et David fit alliance avec eux à Hébron, devant l’Éternel. Ils oignirent David pour roi sur Israël, selon la parole de l’Éternel, prononcée par Samuel.

1 Chroniques 11.5
Les habitants de Jebus dirent à David : Tu n’entreras (bow’) point ici. Mais David s’empara de la forteresse de Sion : c’est la cité de David.

1 Chroniques 11.18
Alors les trois hommes passèrent au travers du camp des Philistins, et puisèrent de l’eau de la citerne qui est à la porte de Bethléhem. Ils l’apportèrent et la présentèrent (bow’) à David ; mais David ne voulut pas la boire, Et il la répandit devant l’Éternel.

1 Chroniques 11.19
Il dit : Que mon Dieu me garde de faire cela ! Boirais   -je le sang de ces hommes qui sont allés au péril de leur vie ? Car c’est au péril de leur vie qu’ils l’ont apportée (bow’). Et il ne voulut pas la boire. Voilà ce que firent ces trois vaillants hommes.

1 Chroniques 11.21
Il était le plus considéré des trois de la seconde série, et il fut leur chef ; mais il n’égala (bow’) pas les trois premiers.

1 Chroniques 11.25
Il était le plus considéré des trente ; mais il n’égala (bow’) pas les trois premiers. David l’admit dans son conseil secret.

1 Chroniques 12.1
Voici ceux qui se rendirent (bow’) auprès de David à Tsiklag, lorsqu’il était encore éloigné de la présence de Saül, fils de Kis. Ils faisaient partie des vaillants hommes qui lui prêtèrent leur secours pendant la guerre.

1 Chroniques 12.16
Il y eut aussi des fils de Benjamin et de Juda qui se rendirent (bow’) auprès de David dans la forteresse.

1 Chroniques 12.17
David sortit au-devant d’eux, et leur adressa la parole, en disant : Si vous venez (bow’) à moi dans de bonnes intentions pour me secourir, mon cœur s’unira à vous; mais si c’est pour me tromper au profit de mes ennemis, quand je ne commets aucune violence, que le Dieu de nos pères le voie et qu’il fasse justice !

1 Chroniques 12.19
Des hommes de Manassé se joignirent à David, lorsqu’il alla (bow’) faire la guerre à Saül avec les Philistins. Mais ils ne furent pas en aide aux Philistins; car, après s’être consultés, les princes des Philistins renvoyèrent David, en disant : Il passerait du côté de son maître Saül, au péril de nos têtes.

1 Chroniques 12.22
Et de jour en jour des gens arrivaient (bow’) auprès de David pour le secourir  , jusqu’à ce qu’il eût un grand camp, comme un camp de Dieu.

1 Chroniques 12.23
Voici le nombre des hommes armés pour la guerre qui se rendirent (bow’) auprès de David à Hébron, afin de lui transférer la royauté de Saül, selon l’ordre de l’Éternel.

1 Chroniques 12.31
De la demi -tribu de Manassé, dix-huit mille, qui furent nominativement désignés pour aller (bow’) établir roi David.

1 Chroniques 12.38
Tous ces hommes, gens de guerre, prêts à combattre, arrivèrent (bow’) à Hébron en sincérité de cœur pour établir David roi sur tout Israël. Et tout le reste d’Israël était également unanime pour faire régner David.

1 Chroniques 12.40
Et même ceux qui habitaient près d’eux jusqu’à Issacar, à Zabulon et à Nephthali, apportaient (bow’) des aliments sur des ânes, sur des chameaux, sur des mulets et sur des bœufs, des mets de farine, des masses de figues sèches et de raisins secs, du vin, de l’huile, des bœufs et des brebis en abondance, car Israël était dans la joie.

1 Chroniques 13.5
David assembla tout Israël, depuis le Schichor d’Égypte jusqu’à l’entrée (bow’)   de Hamath, pour faire venir (bow’) de Kirjath-Jearim l’arche de Dieu.

1 Chroniques 13.9
Lorsqu’ils furent arrivés (bow’)  à l’aire de Kidon, Uzza étendit la main pour saisir l’arche, parce que les bœufs la faisaient pencher.

1 Chroniques 13.12
David eut peur de Dieu en ce jour -là, et il dit : Comment ferais-je entrer (bow’) chez moi l’arche de Dieu ?

1 Chroniques 14.9
Les Philistins arrivèrent (bow’), et se répandirent dans la vallée des Rephaïm.

1 Chroniques 14.14
David consulta encore Dieu. Et Dieu lui dit : Tu ne monteras   pas après eux; détourne -toi d’eux, et tu arriveras (bow’) sur eux vis-à-vis des mûriers.

1 Chroniques 15.29
Comme l’arche de l’alliance de l’Éternel entrait (bow’) dans la cité de David, Mical, fille de Saül, regardait par la fenêtre, et voyant le roi David sauter et danser, Elle le méprisa dans son cœur.

1 Chroniques 16.1
Après qu’on eut amené (bow’) l’arche de Dieu, on la plaça au milieu de la tente que David avait dressée pour elle, et l’on offrit devant Dieu des holocaustes et des sacrifices d’actions de grâces.

1 Chroniques 16.29
Rendez à l’Éternel gloire pour son nom ! Apportez des offrandes et venez (bow’) en sa présence, Prosternez -vous devant l’Éternel avec de saints ornements !

1 Chroniques 16.33
Que les arbres des forêts poussent des cris de joie Devant l’Éternel ! Car il vient (bow’) pour juger la terre.

1 Chroniques 17.16
Et le roi David alla (bow’) se présenter devant l’Éternel, et dit : Qui suis-je, Éternel Dieu, et quelle est ma maison, pour que tu m’aies fait parvenir (bow’) où je suis?

1 Chroniques 18.5
Les Syriens de Damas vinrent (bow’) au secours d’Hadarézer, roi de Tsoba, et David battit vingt -deux mille Syriens.

1 Chroniques 18.7
Et David prit les boucliers d’or qu’avaient les serviteurs d’Hadarézer, et les apporta (bow’) à Jérusalem.

1 Chroniques 19.2
David dit : Je montrerai de la bienveillance à Hanun, fils de Nachasch, car son père en a montré à mon égard. Et David envoya des messagers pour le consoler au sujet de son père. Lorsque les serviteurs de David arrivèrent (bow’) dans le pays des fils d’Ammon auprès de Hanun, pour le consoler,

1 Chroniques 19.3
les chefs des fils d’Ammon dirent à Hanun : Penses -tu que ce soit pour honorer ton père que David t’envoie des consolateurs ? N’est-ce pas pour reconnaître   la ville et pour la détruire, et pour explorer le pays, que ses serviteurs sont venus (bow’) auprès de toi?

1 Chroniques 19.7
Ils prirent à leur solde trente -deux mille chars et le roi de Maaca avec son peuple, lesquels vinrent (bow’) camper devant Médeba. Les fils d’Ammon se rassemblèrent de leurs villes, et marchèrent (bow’) au combat.

1 Chroniques 19.9
Les fils d’Ammon sortirent, et se rangèrent en bataille à l’entrée de la ville ; les rois qui étaient venus (bow’) prirent position séparément dans la campagne.

1 Chroniques 19.15
Et quand les fils d’Ammon virent que les Syriens avaient pris la fuite, ils s’enfuirent aussi devant Abischaï, frère de Joab, et rentrèrent (bow’) dans la ville. Et Joab revint (bow’) à Jérusalem.

1 Chroniques 19.17
On l’annonça à David, qui assembla tout Israël, passa le Jourdain, marcha (bow’) contre eux, et se prépara à les attaquer. David se rangea en bataille contre les Syriens.

1 Chroniques 20.1
L’année suivante, au temps où les rois se mettaient en campagne, Joab, à la tête d’une forte armée, alla ravager le pays des fils d’Ammon et assiéger (bow’) Rabba. Mais David resta à Jérusalem. Joab battit Rabba et la détruisit.

1 Chroniques 21.2
Et David dit à Joab et aux chefs du peuple : Allez, faites le dénombrement d’Israël, depuis Beer-Schéba jusqu’à Dan, et rapportez (bow’) -le-moi, afin que je sache   à combien il s’élève.

1 Chroniques 21.4
Le roi persista dans l’ordre qu’il donnait à Joab. Et Joab partit, et parcourut tout Israël ; puis il revint (bow’) à Jérusalem.

1 Chroniques 21.11
Gad alla (bow’) vers David, et lui dit : Ainsi parle l’Éternel : (21.12) Accepte,

1 Chroniques 21.21
Lorsque David arriva (bow’) auprès d’Ornan, Ornan regarda, et il aperçut David ; puis il sortit de l’aire, et se prosterna devant David, le visage contre terre.

1 Chroniques 22.4
et des bois de cèdre sans nombre, car les Sidoniens et les Tyriens avaient amené (bow’) à David des bois de cèdre en abondance.

1 Chroniques 22.19
Appliquez maintenant votre cœur et votre âme à chercher l’Éternel, votre Dieu ; levez -vous, et bâtissez le sanctuaire de l’Éternel Dieu, afin d’amener (bow’) l’arche de l’alliance de l’Éternel et les ustensiles consacrés à Dieu dans la maison qui sera bâtie au nom de l’Éternel.

1 Chroniques 24.19
C’est ainsi qu’ils furent classés pour leur service, afin qu’ils entrassent (bow’) dans la maison de l’Éternel en se conformant à la règle établie par Aaron, leur père, d’après les ordres que lui avait donnés l’Éternel, le Dieu d’Israël.

1 Chroniques 27.1
Enfants d’Israël selon leur nombre, chefs de maisons paternelles, chefs de milliers et de centaines, et officiers au service du roi pour tout ce qui concernait les divisions, leur arrivée (bow’) et leur départ, mois par mois, pendant tous les mois de l’année, chaque division étant de vingt -quatre mille hommes.

2 Chroniques 1.10
Accorde -moi donc de la sagesse et de l’intelligence, afin que je sache me conduire (bow’) à la tête de ce peuple ! Car qui pourrait juger ton peuple, ce peuple si grand ?

2 Chroniques 1.13
Salomon revint (bow’) à Jérusalem, après avoir quitté le haut lieu qui était à Gabaon et la tente d’assignation. Et il régna sur Israël.

2 Chroniques 2.16
Et nous, nous couperons des bois du Liban autant que tu en auras besoin ; nous te les expédierons (bow’) par mer en radeaux jusqu’à Japho, et tu les feras monter à Jérusalem.

2 Chroniques 5.1
Ainsi fut achevé tout l’ouvrage que Salomon fit pour la maison de l’Éternel. Puis il apporta (bow’) l’argent, l’or et tous les ustensiles que David, son père, avait consacrés, et il les mit dans les trésors de la maison de Dieu.

2 Chroniques 5.4
Lorsque tous les anciens d’Israël furent arrivés (bow’), les Lévites portèrent l’arche.

2 Chroniques 5.7
Les sacrificateurs portèrent (bow’) l’arche de l’alliance de l’Éternel à sa place, dans le sanctuaire de la maison, dans le lieu très saint, sous les ailes des chérubins.

2 Chroniques 6.22
Si quelqu’un pèche contre son prochain et qu’on lui impose un serment pour le faire jurer, et s’il vient (bow’) jurer devant ton autel, dans cette maison,

2 Chroniques 6.32
Quand l’étranger, qui n’est pas de ton peuple d’Israël, viendra (bow’) d’un pays lointain, à cause de ton grand nom, de ta main forte et de ton bras étendu, quand il viendra (bow’)   prier dans cette maison,

2 Chroniques 7.2
Les sacrificateurs ne pouvaient entrer (bow’) dans la maison de l’Éternel, car la gloire de l’Éternel remplissait la maison de l’Éternel.

2 Chroniques 7.8
Salomon célébra la fête en ce temps -là pendant sept jours, et tout Israël avec lui; une grande multitude était venue depuis les environs (bow’) de Hamath jusqu’au torrent d’Égypte.

2 Chroniques 7.11
Lorsque Salomon eut achevé la maison de l’Éternel et la maison du roi, et qu’il eut réussi dans tout ce qu’il s’était proposé (bow’) de faire dans la maison de l’Éternel et dans la maison du roi,

2 Chroniques 7.22
Et l’on répondra : Parce qu’ils ont abandonné l’Éternel, le Dieu de leurs pères, qui les a fait sortir du pays d’Égypte, parce qu’ils se sont attachés à d’autres dieux, se sont prosternés devant eux et les ont servis ; voilà pourquoi il a fait venir (bow’) sur eux tous ces maux.

2 Chroniques 8.11
Salomon fit monter la fille de Pharaon de la cité de David dans la maison qu’il lui avait bâtie ; car il dit : Ma femme n’habitera pas dans la maison de David, roi d’Israël, parce que les lieux où est entrée (bow’) l’arche de l’Éternel sont saints.

2 Chroniques 8.18
Et Huram lui envoya par ses serviteurs des navires et des serviteurs connaissant la mer. Ils allèrent (bow’) avec les serviteurs de Salomon à Ophir, et ils y prirent quatre cent cinquante talents d’or, qu’ils apportèrent (bow’) au roi Salomon.

2 Chroniques 9.1
La reine de Séba apprit la renommée de Salomon, Et elle vint (bow’) à Jérusalem pour l ’éprouver par des énigmes. Elle avait une suite fort nombreuse, et des chameaux portant des aromates, de l’or en grande quantité et des pierres précieuses. Elle se rendit (bow’) auprès de Salomon, et elle lui dit tout ce qu’elle avait dans le cœur.

2 Chroniques 9.6
Je ne croyais pas ce qu’on en disait, avant d’être venue (bow’) et d’avoir vu de mes yeux. Et voici, on ne m’a pas raconté la moitié de la grandeur de ta sagesse. Tu surpasses ce que la renommée m’a fait connaître.

2 Chroniques 9.10
Les serviteurs de Huram et les serviteurs de Salomon, qui apportèrent (bow’) de l’or d’Ophir, amenèrent (bow’) aussi du bois de sandal et des pierres Précieuses.

2 Chroniques 9.12
Le roi Salomon donna à la reine de Séba tout ce qu’elle désira, ce qu’elle demanda, plus qu’elle n’avait apporté (bow’) au roi. Puis elle s’en retourna et alla dans son pays, elle et ses serviteurs.

2 Chroniques 9.13
Le poids de l’or qui arrivait (bow’) chaque année à Salomon était de six cent soixante -six talents d’or,

2 Chroniques 9.14
outre ce qu’il retirait des négociants et des marchands qui en apportaient (bow’), de tous les rois d’Arabie et des gouverneurs du pays, qui apportaient (bow’) de l’or et de l’argent à Salomon.

2 Chroniques 9.21
Car le roi avait des navires de Tarsis naviguant avec les serviteurs de Huram ; et tous les trois ans arrivaient (bow’) les navires de Tarsis, apportant de l’or et de l’argent, de l’ivoire, des singes et des paons.

2 Chroniques 9.24
Et chacun d’eux apportait (bow’) son présent, des objets d’argent et des objets d’or, des vêtements, des armes, des aromates, des chevaux et des mulets ; et il en était ainsi chaque année .

2 Chroniques 10.1
Roboam se rendit à Sichem, car tout Israël était venu (bow’) à Sichem pour le faire roi.

2 Chroniques 10.3
On l’envoya appeler. Alors Jéroboam et tout Israël vinrent (bow’) vers Roboam et lui parlèrent ainsi :

2 Chroniques 10.12
Jéroboam et tout le peuple vinrent (bow’) à Roboam le troisième jour, suivant ce qu’avait dit le roi : Revenez vers moi dans trois jours.

2 Chroniques 11.1
Roboam, arrivé (bow’) à Jérusalem, rassembla la maison de Juda et de Benjamin, cent quatre-vingt mille hommes d’élite propres à la guerre, pour qu’ils combattissent contre Israël afin de le ramener sous la domination de Roboam.

2 Chroniques 11.16
Ceux de toutes les tribus d’Israël qui avaient à cœur de chercher l’Éternel, le Dieu d’Israël, suivirent (bow’) les Lévites à Jérusalem pour sacrifier à l’Éternel, le Dieu de leurs pères.

2 Chroniques 12.3
Il avait mille deux cents chars et soixante mille cavaliers ; et il vint (bow’) d’Égypte avec lui un peuple innombrable, des Libyens, des Sukkiens et des Éthiopiens.

2 Chroniques 12.4
Il prit les villes fortes qui appartenaient à Juda, et arriva (bow’) jusqu’à Jérusalem.

2 Chroniques 12.5
Alors Schemaeja, le prophète, se rendit (bow’) auprès de Roboam et des chefs de Juda qui s’étaient retirés dans Jérusalem à l’approche de Schischak, et il leur dit : Ainsi parle   l’Éternel : Vous m’avez abandonné ; je vous abandonne aussi, et je vous livre entre les mains de Schischak.

2 Chroniques 12.11
Toutes les fois que le roi allait (bow’) à la maison de l’Éternel, les coureurs venaient (bow’) et les portaient ; puis ils les rapportaient dans la chambre des coureurs.

2 Chroniques 13.9
N’avez-vous pas repoussé les sacrificateurs de l’Éternel, les fils d’Aaron et les Lévites, et ne vous êtes-vous pas fait des sacrificateurs, comme les peuples des autres pays ? Quiconque venait (bow’) avec un jeune taureau et sept béliers, afin d’être consacré, devenait sacrificateur de ce qui n’est point Dieu.

2 Chroniques 13.13
Jéroboam les prit (bow’) par derrière au moyen d’une embuscade, et ses troupes étaient en face de Juda, qui avait l’embuscade par derrière.

2 Chroniques 14.9
(14.8) Zérach, l’Éthiopien, sortit contre eux avec une armée d’un million d’hommes et trois cents chars, et il s’avança (bow’) jusqu’à maréscha.

2 Chroniques 14.11
(14.10) Asa invoqua l’Éternel, son Dieu, et dit : Éternel, toi seul peux venir en aide au faible comme au fort : viens à notre aide, Éternel, notre Dieu ! car c’est sur toi que nous nous appuyons, et nous sommes venus (bow’) en ton nom contre cette multitude. Éternel, tu es notre Dieu : que ce ne soit pas l’homme qui l’emporte sur toi!

2 Chroniques 15.5
Dans ces temps -là, point de sécurité pour ceux qui allaient et venaient (bow’), car il y avait de grands troubles parmi tous les habitants du pays ;

2 Chroniques 15.11
Ce jour -là, ils sacrifièrent à l’Éternel, sur le butin qu’ils avaient amené (bow’), sept cents bœufs et sept mille brebis.

2 Chroniques 15.12
Ils prirent (bow’) l’engagement de chercher l’Éternel, le Dieu de leurs pères , de tout leur cœur et de toute leur âme ;

2 Chroniques 15.18
Il mit (bow’) dans la maison de Dieu les choses consacrées par son père et par lui-même, de l’argent, de l’or et des vases.

2 Chroniques 16.1
La trente -sixième année du règne d’Asa, Baescha, roi d’Israël, monta contre Juda ; et il bâtit Rama, pour empêcher ceux d’Asa, roi de Juda, de sortir et d’entrer (bow’).

2 Chroniques 16.7
Dans ce temps -là, Hanani, le voyant, alla (bow’) auprès d’Asa, roi de Juda, et lui dit : Parce que tu t’es appuyé sur le roi de Syrie et que tu ne t’es pas appuyé sur l’Éternel, ton Dieu, l’armée du roi de Syrie s’est échappée de tes mains.

2 Chroniques 17.11
Des Philistins apportèrent (bow’) à Josaphat des présents et un tribut en argent ; et les Arabes lui amenèrent (bow’) aussi du bétail, sept  mille sept cents béliers et sept mille sept cents boucs.

2 Chroniques 18.14
Lorsqu’il fut arrivé (bow’) auprès du roi, le roi lui dit : Michée, irons -nous attaquer Ramoth en Galaad, ou dois-je y renoncer ? Il répondit : Montez ! vous aurez du succès, et ils seront livrés entre vos mains.

2 Chroniques 18.24
Michée répondit : Tu le verras au jour où tu iras (bow’) de chambre en chambre pour te cacher.

2 Chroniques 18.29
Le roi d’Israël dit à Josaphat : Je veux me déguiser pour aller (bow’) au combat ; mais toi, revêts -toi de tes habits. Et le roi d’Israël se déguisa, et ils allèrent (bow’) au combat.

2 Chroniques 18.34
Le combat devint acharné ce jour -là. Le roi d’Israël fut retenu dans son char, en face des Syriens, jusqu’au soir, et il mourut vers le coucher (bow’) du soleil.

2 Chroniques 19.10
Dans toute contestation qui vous sera soumise (bow’) par vos frères, établis dans leurs villes, relativement à un meurtre, à une loi, à un commandement, à des préceptes et à des ordonnances, vous les éclairerez, afin qu’ils ne se rendent pas coupables envers l’Éternel, et que sa colère n’éclate pas sur vous et sur vos frères. C’est ainsi que vous agirez, et vous ne serez point coupables.

2 Chroniques 20.1
Après cela, les fils de Moab et les fils d’Ammon, Et avec eux des Maonites, marchèrent (bow’) contre Josaphat pour lui faire la guerre.

2 Chroniques 20.2
On vint (bow’) en informer Josaphat, en disant : Une multitude nombreuse s’avance (bow’) contre toi depuis l’autre côté de la mer, depuis la Syrie, et ils sont à Hatsatson-Thamar, qui est En-Guédi.

2 Chroniques 20.4
Juda s’assembla pour invoquer l’Éternel, et l’on vint (bow’) de toutes les villes de Juda Pour chercher l’Éternel.

2 Chroniques 20.9
S’il nous survient (bow’) quelque calamité, l’épée, le jugement, la peste ou la famine, nous nous présenterons devant cette maison et devant toi, car ton nom est dans cette maison, nous crierons à toi du sein de notre détresse, et tu exauceras et tu sauveras !

2 Chroniques 20.10
Maintenant voici, les fils d’Ammon et de Moab et ceux de la montagne de Séir, chez lesquels tu n’as pas permis à Israël d’entrer (bow’) quand il venait (bow’) du pays d’Égypte, -car il s’est détourné d’eux et ne les a pas détruits, -

2 Chroniques 20.11
les voici qui nous récompensent en venant (bow’) nous chasser de ton héritage, dont tu nous as mis en possession.

2 Chroniques 20.12
Ô notre Dieu, n’exerceras-tu pas tes jugements sur eux? Car nous sommes sans force devant cette multitude nombreuse qui s’avance (bow’) contre nous, et nous ne savons que faire, mais nos yeux sont sur toi.

2 Chroniques 20.22
Au moment où l’on commençait les chants et les louanges, l’Éternel plaça une embuscade contre les fils d’Ammon et de Moab et ceux de la montagne de Séir, qui étaient venus (bow’) contre Juda. Et ils furent battus.

2 Chroniques 20.24
Lorsque Juda fut arrivé (bow’) sur la hauteur d’où l’on aperçoit le désert, ils regardèrent du côté de la multitude, et voici, c’étaient des cadavres  étendus à terre, et personne n’avait échappé .

2 Chroniques 20.25
Josaphat et son peuple allèrent (bow’) prendre leurs dépouilles ; ils trouvèrent parmi les cadavres d’abondantes richesses et des objets précieux, et ils en enlevèrent tant qu’ils ne purent tout emporter. Ils mirent trois jours au pillage du butin, car il était considérable.

2 Chroniques 20.28
Ils entrèrent (bow’) à Jérusalem et dans la maison de l’Éternel, au son des luths, des harpes et des trompettes.

2 Chroniques 21.12
Il lui vint (bow’) un écrit du prophète Élie, disant : Ainsi parle   l’Éternel, le Dieu de David, ton père : Parce que tu n’as pas marché dans les voies de Josaphat, ton père, et dans les voies d’Asa, roi de Juda,

2 Chroniques 22.1
Les habitants de Jérusalem firent régner à sa place Achazia, son plus jeune fils ; car la troupe venue (bow’) au camp avec les Arabes avait tué tous les plus âgés. Ainsi régna Achazia, fils de Joram, roi de Juda.

2 Chroniques 22.7
Par la volonté de Dieu, ce fut pour sa ruine qu’Achazia se rendit (bow’) auprès de Joram. Lorsqu’il fut arrivé (bow’), il sortit avec Joram pour aller au-devant de Jéhu, fils de Nimschi, que l’Éternel avait oint Pour exterminer la maison d’Achab.

2 Chroniques 22.9
Il chercha Achazia, et on le saisit dans Samarie, où il s’était caché. On l’amena (bow’) auprès de Jéhu, et on le fit mourir. Puis ils l’enterrèrent, car ils disaient  : C’est le fils de Josaphat, qui cherchait l’Éternel de tout son cœur. Et il ne resta personne de la maison d’Achazia qui fût en état de régner.

2 Chroniques 23.2
Ils parcoururent Juda, et ils rassemblèrent les Lévites de toutes les villes de Juda et les chefs de famille d’Israël ; et ils vinrent (bow’) à Jérusalem.

2 Chroniques 23.4
Voici ce que vous ferez. Le tiers qui parmi vous entre (bow’) en service le jour du sabbat, sacrificateurs et Lévites, fera la garde des seuils,

2 Chroniques 23.6
Que personne n’entre (bow’) dans la maison de l’Éternel, excepté les sacrificateurs et les Lévites de service : ils entreront (bow’), car ils sont saints. Et tout le peuple fera la garde de l’Éternel.

2 Chroniques 23.7
Les Lévites entoureront le roi de toutes parts, chacun les armes à la main, et l’on donnera la mort à quiconque entrera (bow’) dans la maison : vous serez près du roi quand il entrera (bow’) et quand il sortira.

2 Chroniques 23.8
Les Lévites et tout Juda exécutèrent tous les ordres qu’avait donnés le sacrificateur Jehojada. Ils prirent chacun leurs gens, ceux qui entraient (bow’) en service et ceux qui sortaient   de service le jour du sabbat ; car le sacrificateur Jehojada n’avait exempté aucune des divisions .

2 Chroniques 23.12
Athalie entendit le bruit du peuple accourant et célébrant le roi, et elle vint (bow’) vers le peuple à la maison de l’Éternel.

2 Chroniques 23.14
Alors le sacrificateur Jehojada, faisant approcher les chefs de centaines qui étaient à la tête de l’armée, leur dit : Faites-la sortir en dehors des rangs, et que l’on tue par l’épée quiconque la suivra (bow’). Car le sacrificateur avait dit : Ne la mettez pas à mort dans la maison de l’Éternel.

2 Chroniques 23.15
On lui fit place, et elle se rendit (bow’) à la maison du roi par l’entrée de la porte des chevaux : c’est là qu’ils lui donnèrent la mort.

2 Chroniques 23.17
Tout le peuple entra (bow’) dans la maison de Baal, et ils la démolirent ; ils brisèrent ses autels et ses images, et ils tuèrent devant les autels Matthan, prêtre de Baal.

2 Chroniques 23.19
Il plaça les portiers aux portes de la maison de l’Éternel, afin qu’il n’entrât (bow’) aucune personne souillée de quelque manière que ce fût.

2 Chroniques 23.20
Il prit les chefs de centaines, les hommes considérés, ceux qui avaient autorité parmi le peuple, et tout le peuple du pays, et il fit descendre le roi de la maison de l’Éternel. Ils entrèrent (bow’) dans la maison du roi par la porte supérieure, et ils firent asseoir le roi sur le trône royal.

2 Chroniques 24.6
Le roi appela Jehojada, le souverain sacrificateur, et lui dit : Pourquoi n’as-tu pas veillé à ce que les Lévites apportassent (bow’) de Juda et de Jérusalem l’impôt ordonné par Moïse, serviteur de l’Éternel, et mis sur l’assemblée d’Israël pour la tente du témoignage ?

2 Chroniques 24.9
Et l’on publia dans Juda et dans Jérusalem qu’on apportât (bow’) à l’Éternel l’impôt mis par Moïse, Serviteur de l’Éternel, sur Israël dans le désert.

2 Chroniques 24.10
Tous les chefs et tout le peuple s’en réjouirent, et l’on apporta (bow’) et jeta dans le coffre tout ce qu’on avait à payer.

2 Chroniques 24.11
Quand c’était le moment où les Lévites, voyant qu’il y avait beaucoup d’argent dans le coffre, devaient le livrer (bow’) aux inspecteurs royaux, le secrétaire du roi et le commissaire du souverain sacrificateur venaient (bow’) vider le coffre ; ils le prenaient et le remettaient à sa place ; ils faisaient ainsi journellement, et ils recueillirent de l’argent en abondance.

2 Chroniques 24.14
Lorsqu’ils eurent achevé, ils apportèrent (bow’) devant le roi et devant Jehojada le reste de l’argent ; et l’on en fit des ustensiles pour la maison de l’Éternel, des ustensiles pour le service et pour les holocaustes, des coupes, et d’autres ustensiles d’or et d’argent. Et, pendant toute la vie de Jehojada, on offrit continuellement des holocaustes dans la maison de l’Éternel.

2 Chroniques 24.17
Après la mort de Jehojada, les chefs de Juda vinrent (bow’) se prosterner devant le roi. Alors le roi les écouta.

2 Chroniques 24.23
Quand l’année fut révolue, l’armée des Syriens monta contre Joas, et vint (bow’) en Juda et à Jérusalem. Ils tuèrent parmi le peuple tous les chefs du peuple, et ils envoyèrent au roi de Damas tout leur butin.

2 Chroniques 24.24
L’armée des Syriens arriva (bow’) avec un petit nombre d’hommes ; et cependant l’Éternel livra entre leurs mains une armée très considérable, parce qu’ils avaient abandonné l’Éternel, le Dieu de leurs pères. Et les Syriens firent justice de Joas.

2 Chroniques 25.7
Un homme de Dieu vint (bow’) auprès de lui, et dit : Ô roi, qu’une armée d’Israël ne marche (bow’) point avec toi, car l’Éternel n’est pas avec Israël, avec tous ces fils d’Ephraïm.

2 Chroniques 25.8
Si tu vas (bow’) avec eux, quand même tu ferais au combat des actes de vaillance, Dieu te fera tomber devant l’ennemi, car Dieu a le pouvoir d’aider et de faire tomber.

2 Chroniques 25.10
Alors Amatsia sépara la troupe qui lui était venue (bow’) d’Ephraïm, afin que ces gens retournassent chez eux. Mais ils furent très irrités contre Juda, et ils s’en allèrent chez eux avec une ardente colère.

2 Chroniques 25.12
Et les fils de Juda en saisirent dix mille vivants, qu’ils menèrent (bow’) au sommet d’un rocher, d’où ils les précipitèrent ; et tous furent écrasés.

2 Chroniques 25.14
Lorsqu ’Amatsia fut de retour (bow’) après la défaite des Édomites, il fit venir (bow’) les dieux des fils de Séir, et se les établit pour dieux ; il se prosterna devant eux, et leur offrit des parfums.

2 Chroniques 25.23
Joas, roi d’Israël, prit à Beth-Schémesch Amatsia, roi de Juda, fils de Joas, fils de Joachaz. Il l’emmena (bow’) à Jérusalem, et il fit une brèche  de quatre cents coudées dans la muraille de Jérusalem, depuis la porte d’Ephraïm jusqu’à la porte de l’angle.

2 Chroniques 26.8
Les Ammonites faisaient des présents à Ozias, et sa renommée s’étendit jusqu’aux frontières (bow’) de l’Égypte, car il devint très puissant.

2 Chroniques 26.16
Mais lorsqu’il fut puissant, Son cœur s’éleva pour le perdre. Il pécha contre l’Éternel, son Dieu : il entra (bow’) dans le temple de l’Éternel Pour brûler des parfums sur l’autel des parfums.

2 Chroniques 26.17
Le sacrificateur Azaria entra (bow’) après lui, avec quatre-vingts sacrificateurs de l’Éternel, (26.18) hommes courageux,

2 Chroniques 27.2
Il fit ce qui est droit aux yeux de l’Éternel, entièrement comme avait fait Ozias, son père. Seulement, il n’entra (bow’) point dans le temple de l’Éternel. Toutefois, le peuple se corrompait encore.

2 Chroniques 28.5
L’Éternel, son Dieu, le livra entre les mains du roi de Syrie ; et les Syriens le battirent et lui firent un grand nombre de prisonniers, qu’ils emmenèrent (bow’) à Damas . Il fut aussi livré entre les mains du roi d’Israël, qui lui fit éprouver une grande  défaite.

2 Chroniques 28.8
Les enfants d’Israël firent parmi leurs frères deux cent mille prisonniers, femmes, fils et filles, et ils leur prirent beaucoup de butin, qu ’ils emmenèrent (bow’) à Samarie.

2 Chroniques 28.9
Il y avait là un prophète de l’Éternel, nommé Oded. Il alla au-devant de l’armée qui revenait (bow’) à Samarie, et il leur dit : C’est dans sa colère contre Juda que l’Éternel, le Dieu de vos pères, les a livrés entre vos mains, et vous les avez tués avec une fureur qui est montée jusqu’aux cieux.

2 Chroniques 28.12
Quelques-uns d’entre les chefs des fils d’Ephraïm, Azaria, fils de Jochanan, Bérékia, fils de Meschillémoth, Ezéchias, fils de Schallum, et Amasa, fils de Hadlaï, s’élevèrent contre ceux qui revenaient (bow’) de l’armée,

2 Chroniques 28.13
et leur dirent : Vous ne ferez point entrer (bow’) ici des captifs ; car, pour nous rendre coupables envers l’Éternel, vous voulez ajouter à nos péchés et à nos fautes. Nous sommes déjà bien coupables, et la colère ardente de l’Éternel est sur Israël.

2 Chroniques 28.15
Et les hommes dont les noms viennent d’être mentionnés se levèrent et prirent les captifs ; ils employèrent le butin  à vêtir tous ceux qui étaient nus, ils leur donnèrent des habits et des chaussures, ils les firent manger et boire, ils les oignirent, ils conduisirent sur des ânes tous ceux qui étaient fatigués, et ils les menèrent (bow’) à Jéricho, la ville des palmiers, auprès de leurs frères. Puis ils retournèrent à Samarie.

2 Chroniques 28.17
Les Édomites vinrent (bow’) encore, battirent Juda, Et emmenèrent des captifs.

2 Chroniques 28.20
Tilgath-Pilnéser, roi d’Assyrie, vint (bow’) contre lui, le traita en ennemi, et ne le soutint Pas.

2 Chroniques 28.27
Achaz se coucha avec ses pères, et on l’enterra dans la ville de Jérusalem, car on ne le mit (bow’) point dans les sépulcres des rois d’Israël. Et Ezéchias, son fils, régna à sa place.

2 Chroniques 29.4
Il fit venir (bow’) les sacrificateurs et les Lévites, qu’il assembla dans la place orientale,

2 Chroniques 29.15
Ils réunirent leurs frères, et, après s’être sanctifiés, ils vinrent (bow’) pour purifier la maison de l’Éternel, selon l’ordre du roi et d’après les paroles de l’Éternel.

2 Chroniques 29.16
Les sacrificateurs entrèrent (bow’) dans l’intérieur de la maison de l’Éternel pour la purifier ; ils sortirent toutes les impuretés qu’ils trouvèrent dans le temple de l’Éternel et les mirent dans le parvis de la maison de l’Éternel, où les Lévites les reçurent pour les emporter dehors au torrent de Cédron.

2 Chroniques 29.17
Ils commencèrent ces purifications le premier jour du premier mois ; le huitième jour du mois, ils entrèrent (bow’) dans le portique de l’Éternel, et ils mirent huit jours à purifier la maison de l’Éternel ; le seizième jour du premier mois, ils avaient achevé.

2 Chroniques 29.18
Ils se rendirent (bow’) ensuite chez le roi Ezéchias, et dirent : Nous avons purifié toute la maison de l’Éternel, l’autel des holocaustes et tous ses ustensiles, et la table des pains de proposition et tous ses ustensiles.

2 Chroniques 29.21
Ils offrirent (bow’) sept taureaux, sept béliers, Sept agneaux et sept boucs, en sacrifice d’expiation pour le royaume, pour le sanctuaire, et pour Juda. Le roi ordonna aux sacrificateurs, fils d’Aaron, de les offrir sur l’autel de l’Éternel.

2 Chroniques 29.31
Ezéchias prit alors la parole, et dit : Maintenant que vous vous êtes consacrés à l’Éternel, approchez -vous, amenez (bow’) des victimes et offrez en sacrifices d’actions de grâces à la maison de l’Éternel. Et l’assemblée amena (bow’) des victimes et offrit des sacrifices d’actions de grâces, et tous ceux dont le cœur était bien disposé offrirent des holocaustes.

2 Chroniques 29.32
Le nombre des holocaustes offerts (bow’) par l’assemblée fut de soixante-dix bœufs, cent béliers, et deux cents agneaux ; toutes ces victimes furent immolées en holocauste à l’Éternel.

2 Chroniques 30.1
Ezéchias envoya des messagers dans tout Israël et Juda, et il écrivit aussi des lettres à Ephraïm et à Manassé, pour qu’ils vinssent (bow’) à la maison de l’Éternel à Jérusalem célébrer la Pâque en l’honneur de l’Éternel, le Dieu d’Israël.

2 Chroniques 30.5
ils décidèrent de faire une publication dans tout Israël, depuis Beer-Schéba jusqu’à Dan, pour que l’on vînt (bow’) à Jérusalem célébrer la Pâque en l’honneur de l’Éternel, le Dieu d’Israël. Car elle n’était plus célébrée par la multitude comme il est écrit.

2 Chroniques 30.8
Ne raidissez donc pas votre cou, comme vos pères ; donnez la main à l’Éternel, venez (bow’) à son sanctuaire qu’il a sanctifié pour toujours, et servez l’Éternel, votre Dieu, pour que sa colère ardente se détourne de vous.

2 Chroniques 30.11
Cependant quelques hommes d’Aser, de Manassé et de Zabulon s’humilièrent et vinrent (bow’) à Jérusalem.

2 Chroniques 30.15
Ils immolèrent ensuite la Pâque le quatorzième jour du second mois. Les sacrificateurs et les Lévites, saisis de confusion, s’étaient sanctifiés, et ils offrirent (bow’) des holocaustes dans la maison de l’Éternel.

2 Chroniques 30.25
Toute l’assemblée de Juda, et les sacrificateurs et les Lévites, et tout le peuple venu (bow’) d’Israël, et les étrangers venus (bow’) du pays d’Israël ou établis en Juda, se livrèrent à la joie.

2 Chroniques 30.27
Les sacrificateurs et les Lévites se levèrent et bénirent le peuple ; et leur voix fut entendue, et leur prière parvint (bow’) jusqu’aux cieux, jusqu’à la sainte demeure  de l’Éternel.

2 Chroniques 31.5
Lorsque la chose fut répandue, les enfants d’Israël donnèrent (bow’) en abondance les prémices du blé, du moût, de l’huile, du miel, et de tous les produits des champs ; ils apportèrent (bow’) aussi en abondance la dîme de tout.

2 Chroniques 31.6
De même, les enfants d’Israël et de Juda qui demeuraient dans les villes de Juda donnèrent (bow’) la dîme du gros et du menu bétail, et la dîme des choses saintes qui étaient consacrées à l’Éternel, leur Dieu, et dont on fit Plusieurs tas.

2 Chroniques 31.8
Ezéchias et les chefs vinrent (bow’) voir les tas, et ils bénirent l’Éternel et son peuple d’Israël.

2 Chroniques 31.10
Alors le souverain sacrificateur Azaria, de la maison de Tsadok, lui répondit : Depuis qu’on a commencé d’apporter (bow’) les offrandes dans la maison de l’Éternel, nous avons mangé, nous nous sommes rassasiés, et nous en avons beaucoup laissé, car l’Éternel a béni son peuple ; et voici la grande quantité qu’il y a de reste.

2 Chroniques 31.12
On y apporta (bow’) fidèlement les offrandes, la dîme, et les choses saintes. Le Lévite  conania en eut l’intendance, et son frère Schimeï était en second.

2 Chroniques 31.16
aux mâles enregistrés depuis l’âge de trois ans et au-dessus ; à tous ceux qui entraient (bow’) journellement dans la maison de l’Éternel pour faire leur service selon leurs fonctions  et selon leurs divisions ;

2 Chroniques 32.1
Après ces choses et ces actes de fidélité, parut Sanchérib, roi d’Assyrie, qui pénétra (bow’) (bow’) en Juda, et assiégea les villes fortes, dans l’intention de s’en emparer.

2 Chroniques 32.2
Ezéchias, voyant que Sanchérib était venu (bow’) et qu’il se proposait d’attaquer  Jérusalem,

2 Chroniques 32.4
Une foule de gens se rassemblèrent, et ils bouchèrent toutes les sources et le ruisseau qui coule au milieu de la contrée. Pourquoi, disaient -ils, les rois d’Assyrie trouveraient -ils à leur arrivée (bow’) des eaux en abondance ?

2 Chroniques 32.21
Alors l’Éternel envoya un ange, qui extermina dans le camp du roi d’Assyrie tous les vaillants hommes, les princes et les chefs. Et le roi confus retourna dans son pays. Il entra (bow’) dans la maison de son dieu, et là ceux qui étaient sortis de ses entrailles le firent tomber par l’épée.

2 Chroniques 32.23
Beaucoup de gens apportèrent (bow’) dans Jérusalem des offrandes à l’Éternel, et de riches présents à Ezéchias, roi de Juda, qui depuis lors fut élevé aux yeux de toutes les nations.

2 Chroniques 32.26
Alors Ezéchias, du sein de son orgueil, s’humilia avec les habitants de Jérusalem, et la colère de l’Éternel ne vint (bow’) pas sur eux pendant la vie d’Ezéchias.

2 Chroniques 33.11
Alors l’Éternel fit venir (bow’) contre eux les chefs de l’armée du roi d’Assyrie, qui saisirent  manassé et le mirent dans les fers ; ils le lièrent avec des chaînes d’airain, et le menèrent  à Babylone.

2 Chroniques 33.14
Après cela, il bâtit en dehors de la ville de David, à l’occident, vers Guihon dans la vallée, un mur qui se prolongeait jusqu’à (bow’) la porte des poissons et dont il entoura   la colline, et il l’éleva à une grande hauteur ; il mit aussi des chefs  militaires  dans toutes les villes fortes de Juda.

2 Chroniques 34.9
Ils se rendirent (bow’) auprès du souverain sacrificateur Hilkija, Et on livra l’argent qui avait été apporté (bow’) dans la maison de Dieu, et que les Lévites gardiens du seuil avaient recueilli de Manassé et d’Ephraïm et de tout le reste d’Israël, et de tout Juda et Benjamin et des habitants de Jérusalem.

2 Chroniques 34.14
Au moment où l’on sortit l’argent qui avait été apporté (bow’) dans la maison de l’Éternel, le sacrificateur Hilkija trouva le livre de la loi de l’Éternel donnée par  moïse .

2 Chroniques 34.16
Schaphan apporta (bow’) le livre au roi, et lui rendit aussi compte, en disant : Tes serviteurs ont fait tout ce qui leur a été commandé ;

2 Chroniques 34.24
Ainsi parle l’Éternel : Voici, je vais faire venir (bow’) des malheurs sur ce lieu et sur ses habitants, toutes les malédictions écrites dans le livre qu’on a lu devant le roi de Juda.

2 Chroniques 34.28
Voici, je te recueillerai auprès de tes pères, tu seras recueilli en paix dans ton sépulcre, et tes yeux ne verront Pas tous les malheurs que je ferai venir (bow’) sur ce lieu et sur ses habitants. Ils rapportèrent au roi cette réponse.

2 Chroniques 35.22
Mais Josias ne se détourna point de lui, et il se déguisa pour l’attaquer, sans écouter les paroles de Néco, qui venaient de la bouche de Dieu. Il s’avança (bow’) pour combattre dans la vallée de Meguiddo.

2 Chroniques 36.4
Et le roi d’Égypte établit roi sur Juda et sur Jérusalem Eliakim, frère de Joachaz; et il changea son nom en celui de Jojakim. Néco prit son frère Joachaz, et l’emmena (bow’) en Égypte.

2 Chroniques 36.7
Nebucadnetsar emporta (bow’) à Babylone des ustensiles de la maison de l’Éternel, et il les mit dans son palais à Babylone.

2 Chroniques 36.10
L’année suivante, le roi Nebucadnetsar le fit emmener (bow’) à Babylone avec les ustensiles précieux de la maison de l’Éternel. Et il établit roi sur Juda et sur Jérusalem Sédécias, frère de Jojakin.

2 Chroniques 36.18
Nebucadnetsar emporta (bow’) à Babylone tous les ustensiles de la maison de Dieu, grands et petits, les trésors de la maison de l’Éternel, et les trésors du roi et de ses chefs.

Esdras 2.2
Ils partirent (bow’) avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Seraja, Reélaja, Mardochée , Bilschan, Mispar, Bigvaï, Rehum, Baana. Nombre des hommes du peuple d’Israël :

Esdras 2.68
Plusieurs des chefs de famille, à leur arrivée (bow’) vers la maison de l’Éternel à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu’on la rétablît sur le lieu où elle avait été.

Esdras 3.7
On donna de l’argent aux tailleurs de pierres et aux charpentiers, et des vivres, des boissons et de l’huile aux Sidoniens et aux Tyriens, pour qu’ils amenassent (bow’) par mer jusqu’à Japho  des bois de cèdre du Liban, suivant l’autorisation qu’on avait eue de Cyrus, roi de Perse.

Esdras 3.8
La seconde année depuis leur arrivée (bow’) à la maison de Dieu à Jérusalem, au second mois, Zorobabel, fils de Schealthiel, Josué, fils de Jotsadak, avec le reste de leurs frères les sacrificateurs et les Lévites, et tous ceux qui étaient revenus (bow’) de la captivité à Jérusalem, se mirent à l’œuvre et chargèrent les Lévites de vingt ans et au-dessus de surveiller les travaux de la maison de l’Éternel.

Esdras 7.8
Esdras arriva (bow’) à Jérusalem au cinquième mois de la septième année du roi  ;

Esdras 7.9
il était parti de Babylone le premier jour du premier mois, et il arriva (bow’)   à Jérusalem le premier jour du cinquième mois, la bonne main de son Dieu étant sur lui.

Esdras 8.15
Je les rassemblai près du fleuve qui coule (bow’) vers Ahava, Et nous campâmes   là trois jours. Je dirigeai mon attention sur le peuple et sur les sacrificateurs, et je ne trouvai   là aucun des fils de Lévi.

Esdras 8.17
Je les envoyai vers le chef Iddo, demeurant à Casiphia, et je mis dans leur bouche ce qu’ils devaient dire à Iddo et à ses frères les Néthiniens qui étaient à Casiphia, afin qu’ils nous amenassent (bow’) des serviteurs pour la maison de notre Dieu.

Esdras 8.18
Et, comme la bonne main de notre Dieu était sur nous, ils nous amenèrent (bow’) Schérébia, homme de sens, d’entre les fils de Machli, fils de Lévi, fils d’Israël, et avec lui ses fils  et ses frères, au nombre de dix-huit ;

Esdras 8.30
Et les sacrificateurs et les Lévites reçurent au poids l’argent, l’or et les ustensiles, pour les porter (bow’) à Jérusalem, dans la maison de notre Dieu.

Esdras 8.32
Nous arrivâmes (bow’) à Jérusalem, et nous nous y reposâmes trois jours.

Esdras 8.35
Les fils de la captivité revenus (bow’) de l’exil offrirent en holocauste au Dieu d’Israël douze taureaux pour tout Israël, quatre-vingt-seize béliers, soixante-dix-sept agneaux, et douze boucs comme victimes expiatoires, le tout en holocauste à l’Éternel.

Esdras 9.11
que tu nous avais prescrits par tes serviteurs les prophètes, en disant : Le pays dans lequel vous entrez (bow’) pour le posséder est un pays souillé par les impuretés des peuples de ces contrées, par les abominations dont ils l’ont rempli d’un bout à l’autre avec leurs impuretés ;

Esdras 9.13
Après tout ce qui nous est arrivé (bow’) à cause des mauvaises actions et des grandes fautes que nous avons commises, quoique tu ne nous aies pas, ô notre Dieu, punis en proportion de nos iniquités, et maintenant que tu nous as conservé ces réchappés,

Esdras 10.8
et que, d’après l’avis des chefs et des anciens, quiconque ne s’y serait pas rendu (bow’) dans trois jours aurait tous ses biens confisqués et serait lui-même exclu de l’assemblée des fils de la captivité .

Esdras 10.14
Que nos chefs restent donc pour toute l’assemblée ; et tous ceux qui dans nos villes se sont alliés à des femmes étrangères viendront (bow’) à des époques fixes, avec les anciens et les juges de chaque ville, jusqu’à ce que l’ardente colère de notre Dieu se soit détournée de nous au sujet de cette affaire.

Néhémie 1.2
Hanani, l’un de mes frères, et quelques hommes arrivèrent (bow’) de Juda. Je les questionnai au sujet des Juifs réchappés qui étaient restés de la captivité, et au sujet de Jérusalem.

Néhémie 1.9
mais si vous revenez à moi, et si vous observez mes commandements et les mettez en pratique, alors, quand vous seriez exilés à l’extrémité du ciel, de là je vous rassemblerai et je vous ramènerai (bow’) dans le lieu que j’ai choisi pour y faire résider mon nom.

Néhémie 2.7
Puis je dis au roi : Si le roi le trouve bon, qu’on me donne des lettres pour les gouverneurs de l’autre côté du fleuve, afin qu’ils me laissent passer et entrer (bow’)   en Juda,

Néhémie 2.8
et une lettre pour Asaph, garde forestier du roi, afin qu’il me fournisse du bois de charpente pour les portes de la citadelle près de la maison, pour la muraille de la ville, et pour la maison que j’occuperai (bow’). Le roi me donna ces lettres, car la bonne main de mon Dieu  était sur moi.

Néhémie 2.9
Je me rendis (bow’) auprès des gouverneurs de l’autre côté du fleuve, et je leur remis les lettres du roi, qui m’avait fait accompagner Par des chefs de l’armée et par des cavaliers.

Néhémie 2.10
Sanballat, le Horonite, et Tobija, le serviteur ammonite, l’ayant appris, eurent un grand déplaisir de ce qu’il venait (bow’) un homme pour chercher le bien des enfants d’Israël.

Néhémie 2.11
J’arrivai (bow’) à Jérusalem, et j’y passai trois jours.

Néhémie 2.15
Je montai de nuit par le torrent, et je considérai   encore la muraille. Puis je rentrai (bow’) par la porte de la vallée, et je fus ainsi de retour .

Néhémie 3.5
à côté d’eux travaillèrent les Tekoïtes, dont les principaux ne se soumirent (bow’) pas au service de leur seigneur.

Néhémie 4.8
Ils se liguèrent tous ensemble pour venir (bow’) attaquer Jérusalem   et lui causer du dommage.

Néhémie 4.11
Et nos ennemis disaient : Ils ne sauront et ne verront rien jusqu’à ce que nous arrivions (bow’) au milieu d’eux; nous les tuerons, et nous ferons ainsi cesser l’ouvrage.

Néhémie 4.12
Or les Juifs qui habitaient près d’eux vinrent (bow’) dix fois nous avertir, de tous les lieux d’où ils se rendaient vers nous.

Néhémie 5.17
J’avais à ma table cent cinquante hommes, Juifs et magistrats, outre ceux qui venaient (bow’) à nous des nations d’alentour.

Néhémie 6.10
Je me rendis (bow’) chez Schemaeja, fils de Delaja, fils de Mehétabeel. Il s’était enfermé, et il dit : Allons ensemble dans la maison de Dieu, au milieu  du temple, et fermons les portes du temple ; car ils viennent (bow’) pour te tuer  , et c’est pendant la nuit qu’ils viendront (bow’) pour te tuer.

Néhémie 6.11
Je répondis : Un homme comme moi prendre la fuite ! Et quel homme tel que moi pourrait entrer (bow’) dans le temple et vivre ? Je n’entrerai (bow’) point.

Néhémie 6.17
Dans ce temps -là, il y avait aussi des grands de Juda qui adressaient fréquemment des lettres à Tobija et qui en recevaient (bow’) de lui.

Néhémie 7.7
Ils partirent (bow’) avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Azaria, Raamia, Nachamani, Mardochée, Bilschan, Mispéreth, Bigvaï, Nehum, Baana. Nombre des hommes du peuple d’Israël :

Néhémie 8.1
Alors tout le peuple s’assembla comme un seul homme sur la place qui est devant la porte des eaux. Ils dirent à Esdras, le scribe, d’apporter (bow’) le livre de la loi de Moïse, prescrite par l’Éternel à Israël.

Néhémie 8.2
Et le sacrificateur Esdras apporta (bow’) la loi devant l’assemblée, composée d’hommes et de femmes et de tous ceux qui étaient capables de l’entendre. C’était le premier jour du septième mois.

Néhémie 8.15
et proclamer cette publication dans toutes leurs villes et à Jérusalem : Allez chercher (bow’) à la montagne des rameaux d’olivier, des rameaux d’olivier sauvage, des rameaux de myrte, des rameaux de palmier, et des rameaux d’arbres   touffus, pour faire des tentes, comme il est écrit.

Néhémie 8.16
Alors le peuple alla chercher (bow’) des rameaux, et ils se firent des tentes sur le toit de leurs maisons, dans leurs cours, dans les parvis de la maison de Dieu, sur la place   de la porte des eaux et sur la place de la porte d’Ephraïm.

Néhémie 9.15
Tu leur donnas, du haut des cieux, du pain quand ils avaient faim, et tu fis sortir de l’eau du rocher quand ils avaient soif. Et tu leur dis d’entrer (bow’) en possession du pays que tu avais juré de leur donner.

Néhémie 9.23
Tu multiplias leurs fils comme les étoiles des cieux, et tu les fis entrer (bow’) dans le pays dont tu avais dit à leurs pères qu’ils prendraient possession (bow’).

Néhémie 9.24
Et leurs fils entrèrent (bow’) et prirent possession du pays ; tu humilias devant eux les habitants du pays, les Cananéens, et tu les livras entre leurs mains, avec leurs rois et les peuples du pays, pour qu’ils les traitassent à leur gré.

Néhémie 9.33
Tu as été juste dans tout ce qui nous est arrivé (bow’), car tu t’es montré fidèle, et nous avons fait le mal.

Néhémie 10.29
se joignirent à leurs frères les plus considérables d’entre eux. Ils promirent (bow’) avec serment et jurèrent de marcher dans la loi de Dieu donnée par Moïse, serviteur de Dieu, d’observer et de mettre en pratique tous les commandements de l’Éternel, notre Seigneur, ses ordonnances et ses lois.

Néhémie 10.31
de ne rien acheter, le jour du sabbat et les jours de fête, des peuples du pays qui apporteraient (bow’) à vendre, le jour du sabbat, des marchandises ou denrées quelconques; et de faire relâche la septième année, en n’exigeant le paiement d’aucune dette.

Néhémie 10.34
Nous tirâmes au sort, sacrificateurs, Lévites et peuple, au sujet du bois qu’on devait chaque année apporter (bow’) en offrande à la maison de notre Dieu, selon nos maisons   paternelles, à des époques fixes, pour qu’il fût brûlé sur l’autel de l’Éternel, notre Dieu, comme il est écrit dans la loi.

Néhémie 10.35
Nous résolûmes d’apporter (bow’) chaque année à la maison de l’Éternel les prémices de notre sol et les prémices de tous les fruits de tous les arbres ;

Néhémie 10.36
d’amener (bow’) à la maison de notre Dieu, aux sacrificateurs qui font le service dans la maison de notre Dieu, les premiers-nés de nos fils et de notre bétail, comme il est écrit dans la loi , les premiers-nés de nos bœufs et de nos brebis ;

Néhémie 10.37
d’apporter (bow’) aux sacrificateurs, dans les chambres de la maison de notre Dieu, les prémices de notre pâte et nos offrandes, des fruits de tous les arbres, du moût et de l’huile ; et de livrer la dîme  de notre sol aux Lévites qui doivent la prendre eux-mêmes dans toutes les villes situées sur les terres que nous cultivons.

Néhémie 10.39
Car les enfants d’Israël et les fils de Lévi apporteront (bow’) dans ces chambres les offrandes de blé, de moût et d’huile ; là sont les ustensiles du sanctuaire, et se tiennent les sacrificateurs   qui font le service, les portiers et les chantres. C’est ainsi que nous résolûmes de ne pas abandonner la maison de notre Dieu.

Néhémie 11.1
Les chefs du peuple s’établirent à Jérusalem. Le reste du peuple tira au sort, pour qu’un sur dix vînt (bow’) habiter Jérusalem, la ville sainte, et que les autres demeurassent dans les villes.

Néhémie 12.27
Lors de la dédicace des murailles de Jérusalem, on appela les Lévites de tous les lieux qu’ils habitaient et on les fit venir (bow’) à Jérusalem, afin de célébrer la dédicace et la fête par des louanges et par des chants, au son des cymbales, des luths et des harpes.

Néhémie 13.1
Dans ce temps, on lut en présence du peuple dans le livre de Moïse, et l’on y trouva écrit que l’Ammonite et le Moabite ne devraient jamais entrer (bow’) dans l’assemblée de Dieu,

Néhémie 13.6
Je n’étais point à Jérusalem quand tout cela eut lieu, car j’étais retourné (bow’) auprès du roi la trente -deuxième année d’Artaxerxès, roi de Babylone. (13.7) À la fin de l’année, j’obtins du roi la permission

Néhémie 13.7
de revenir (bow’) à Jérusalem, et je m’aperçus du mal qu’avait fait eliaschib, en disposant une chambre pour Tobija dans les parvis de la maison de Dieu.

Néhémie 13.12
Alors tout Juda apporta (bow’) dans les magasins la dîme du blé, du moût et de l’huile.

Néhémie 13.15
À cette époque, je vis en Juda des hommes fouler au pressoir pendant le sabbat, rentrer (bow’) des gerbes, charger sur des ânes même du vin, des raisins et des figues, et toutes sortes de choses, et les amener (bow’) à Jérusalem le jour du sabbat ; et je leur donnai des avertissements le jour où ils vendaient leurs denrées.

Néhémie 13.16
Il y avait aussi des Tyriens, établis à Jérusalem, qui apportaient (bow’) du poisson et toutes sortes de marchandises, et qui les vendaient aux fils de Juda le jour du sabbat et dans Jérusalem.

Néhémie 13.18
N’est-ce pas ainsi qu’ont agi vos pères, et n’est-ce pas à cause de cela que notre Dieu a fait venir (bow’) tous ces malheurs sur nous et sur cette ville ? Et vous, vous attirez (bow’) de nouveau sa colère contre Israël , en profanant le sabbat !

Néhémie 13.19
Puis j’ordonnai qu’on fermât les portes de Jérusalem avant le sabbat, dès qu’elles seraient dans l’ombre, et qu’on ne les ouvrît qu’après le sabbat. Et je plaçai quelques-uns de mes serviteurs aux portes, pour empêcher l’entrée (bow’) des fardeaux   le jour du sabbat.

Néhémie 13.21
Je les avertis, en leur disant : Pourquoi passez-vous la nuit devant la muraille ? Si vous le faites encore, je mettrai la main sur vous. Dès ce moment, ils ne vinrent (bow’) plus pendant le sabbat.

Néhémie 13.22
J’ordonnai aussi aux Lévites de se purifier et de venir (bow’) garder les portes pour sanctifier le jour du sabbat. Souviens -toi de moi, ô mon Dieu , à cause de cela, et protège -moi selon ta grande  miséricorde !

Esther 1.11
d’amener (bow’) en sa présence la reine Vasthi, avec la couronne royale, pour montrer sa beauté aux peuples et aux grands, car elle était belle de figure.

Esther 1.12
Mais la reine Vasthi refusa de venir (bow’), quand elle reçut par les eunuques  l’ordre du roi. Et le roi fut très irrité, il fut enflammé de colère .

Esther 1.17
Car l’action de la reine parviendra à la connaissance de toutes les femmes, et les portera à mépriser leurs maris ; elles diront : Le roi Assuérus avait ordonné qu’on amenât (bow’) en sa présence la reine Vasthi, et elle n’y est pas allée (bow’).

Esther 1.19
Si le roi le trouve bon, qu’on publie de sa part et qu’on inscrive   parmi les lois des Perses et des Mèdes, avec défense de la transgresser, une ordonnance royale d’après laquelle Vasthi ne paraîtra (bow’) Plus devant le roi Assuérus et le roi donnera   la dignité de reine à une autre qui soit meilleure qu’elle.

Esther 2.12
Chaque jeune fille allait à son tour vers (bow’) le roi Assuérus, après avoir employé douze mois à s’acquitter de ce qui était prescrit aux femmes ; pendant ce temps, Elles prenaient soin de leur toilette, six mois avec de l’huile de myrrhe, et six mois  avec des aromates et des parfums en usage parmi les femmes.

Esther 2.13
C’est ainsi que chaque jeune fille allait (bow’) vers le roi ; et, quand elle passait (bow’) de la maison  des femmes dans la maison du roi, on lui laissait prendre avec elle tout ce qu’elle voulait.

Esther 2.14
Elle y allait (bow’) le soir ; et le lendemain matin elle passait dans la seconde maison des femmes, sous la surveillance de Schaaschgaz, eunuque du roi et gardien des concubines. Elle ne retournait (bow’) plus vers le roi, à moins que le roi n’en eût le désir et qu’elle ne fût appelée  par son nom.

Esther 2.15
Lorsque son tour d’aller (bow’) vers le roi fut arrivé, Esther, fille d’Abichaïl, oncle de Mardochée qui l’avait adoptée pour fille, ne demanda que  ce qui fut désigné par Hégaï, eunuque du roi et gardien des femmes. Esther trouvait grâce aux yeux de tous ceux qui la voyaient.

Esther 3.9
Si le roi le trouve bon, qu’on écrive l’ordre de les faire périr ; et je pèserai  dix mille talents d’argent entre les mains des fonctionnaires, pour qu’on les porte (bow’) dans le trésor du roi.

Esther 4.2
et se rendit (bow’) jusqu’à la porte du roi, dont l’entrée était interdite  (bow’) à toute personne revêtue d’un sac.

Esther 4.4
Les servantes d’Esther et ses eunuques vinrent (bow’) lui annoncer cela, et la reine  fut très effrayée. Elle envoya des vêtements à Mardochée pour le couvrir   et lui faire ôter son sac, mais il ne les accepta pas.

Esther 4.8
Il lui donna aussi une copie de l’édit publié dans Suse en vue de leur destruction, afin qu’il le montrât à Esther et lui fît tout connaître ; et il ordonna qu’Esther se rendît (bow’) chez le roi pour lui demander grâce et l’implorer en faveur  de son peuple.

Esther 4.9
Hathac vint (bow’) rapporter à Esther les paroles de Mardochée.

Esther 4.11
Tous les serviteurs du roi et le peuple des provinces du roi savent qu’il existe une loi portant peine de mort contre quiconque, homme ou femme, entre (bow’) chez le roi , dans la cour intérieure, sans avoir été appelé ; celui-là seul a la vie sauve, à qui le roi tend le sceptre d’or. Et moi, je n’ai point été appelée (bow’) auprès du roi depuis trente jours.

Esther 4.16
Va, rassemble tous les Juifs qui se trouvent à Suse, et jeûnez pour moi, sans manger ni boire pendant trois jours, ni la nuit ni le jour. Moi aussi, je jeûnerai de même avec mes servantes, puis j’entrerai (bow’) chez le roi, malgré la loi ; et si je dois périr, je périrai.

Esther 5.4
Esther répondit : Si le roi le trouve bon, que le roi vienne (bow’)   aujourd’hui avec Haman au festin que je lui ai préparé.

Esther 5.5
Et le roi dit : Allez tout de suite chercher Haman, comme le désire   Esther. Le roi se rendit (bow’) avec Haman au festin qu’avait préparé Esther.

Esther 5.8
Si j’ai trouvé grâce aux yeux du roi, et s’il plaît au roi d’accorder ma demande et de satisfaire mon désir, que le roi vienne (bow’) avec Haman au festin que je leur préparerai, et demain je donnerai réponse au roi selon son ordre.

Esther 5.10
Il sut néanmoins se contenir, et il alla (bow’) chez lui. Puis il envoya chercher (bow’) ses amis et Zéresch, sa femme.

Esther 5.12
Et il ajouta : Je suis même le seul que la reine Esther ait admis (bow’) avec le roi  au festin qu’elle a fait, et je suis encore invité pour demain chez elle avec le roi.

Esther 5.14
Zéresch, sa femme, Et tous ses amis lui dirent : Qu’on prépare un bois haut de cinquante coudées, et demain matin demande au roi qu’on y pende  Mardochée ; puis tu iras (bow’) joyeux au festin avec le roi. Cet avis plut  à Haman, et il fit préparer le bois.

Esther 6.1
Cette nuit -là, le roi ne put pas dormir, et il se fit apporter (bow’)   le livre des annales, les Chroniques. On les lut devant le roi,

Esther 6.4
Alors le roi dit : Qui est dans la cour ? -Haman était venu (bow’) dans la cour  extérieure de la maison du roi, pour demander au roi de faire pendre Mardochée au bois qu’il avait préparé pour lui. -

Esther 6.5
Les serviteurs du roi lui répondirent : C’est Haman qui se tient dans la cour . Et le roi dit : Qu’il entre (bow’).

Esther 6.6
Haman entra (bow’), et le roi lui dit : Que faut-il faire pour un homme que le roi veut honorer ? Haman se dit en lui-même : Quel autre que moi le roi voudrait -il honorer ?

Esther 6.8
il faut prendre (bow’) le vêtement royal dont le roi se couvre et le cheval  que le roi monte et sur la tête duquel se pose une couronne royale,

Esther 6.14
Comme ils lui parlaient encore, les eunuques du roi arrivèrent et conduisirent (bow’) aussitôt Haman au festin qu’Esther avait préparé.

Esther 7.1
Le roi et Haman allèrent (bow’) au festin chez la reine Esther.

Esther 8.1
En ce même jour, le roi Assuérus donna à la reine Esther la maison d’Haman, l’ennemi des Juifs ; et Mardochée parut (bow’) devant le roi, car Esther avait fait connaître la parenté qui l’unissait à elle.

Esther 9.11
Ce jour -là, le nombre de ceux qui avaient été tués dans Suse, la capitale, parvint (bow’) à la connaissance du roi.

Esther 9.25
mais Esther s’étant présentée (bow’) devant le roi, le roi ordonna par écrit de faire retomber sur la tête d’Haman le méchant projet qu’il avait formé contre les Juifs, et de le pendre au bois, lui et ses fils.

Job 1.6
Or, les fils de Dieu vinrent (bow’) un jour se présenter devant l’Éternel, et Satan vint (bow’) aussi au milieu d’eux.

Job 1.7
L’Éternel dit à Satan : D’où viens (bow’) -tu? Et Satan répondit à l’Éternel : De parcourir la terre et de m’y promener.

Job 1.14
il arriva (bow’) auprès de Job un messager qui dit : Les bœufs labouraient et les ânesses paissaient à côté d’eux;

Job 1.16
Il parlait encore, lorsqu’un autre vint (bow’) et dit : Le feu de Dieu   est tombé du ciel, a embrasé les brebis et les serviteurs, et les a consumés  . Et je me suis échappé moi seul, pour t’en apporter la nouvelle.

Job 1.17
Il parlait encore, lorsqu’un autre vint (bow’) et dit : Des Chaldéens, formés en trois bandes, se sont jetés sur les chameaux, les ont enlevés, et ont passé les serviteurs au fil de l’épée. Et je me suis échappé moi seul, pour t’en apporter la nouvelle.

Job 1.18
Il parlait encore, lorsqu’un autre vint (bow’) et dit : Tes fils et tes filles mangeaient et buvaient du vin dans la maison de leur frère aîné ;

Job 1.19
et voici, un grand vent est venu (bow’) de l’autre côté du désert, et a frappé contre les quatre coins de la maison ; elle s’est écroulée sur les jeunes gens, et ils sont morts. Et je me suis échappé moi seul, pour t’en apporter la nouvelle.

Job 2.1
Or, les fils de Dieu vinrent (bow’) un jour se présenter devant l’Éternel, et Satan vint (bow’) aussi au milieu d’eux se présenter devant l’Éternel.

Job 2.2
L’Éternel dit à Satan : D’où viens (bow’) -tu? Et Satan répondit à l’Éternel : De parcourir la terre et de m’y promener.

Job 2.11
Trois amis de Job, Eliphaz de Théman, Bildad de Schuach, et Tsophar de Naama, apprirent tous les malheurs qui lui étaient arrivés (bow’). Ils se concertèrent et partirent (bow’) de chez eux pour aller (bow’) le plaindre et le consoler !

Job 3.6
Cette nuit ! que les ténèbres en fassent leur proie, Qu’elle disparaisse de l’année, Qu’elle ne soit plus comptée (bow’) parmi les mois !

Job 3.7
Que cette nuit devienne stérile, Que l’allégresse en soit bannie (bow’) !

Job 3.24
Mes soupirs sont (bow’) ma nourriture, Et mes cris se répandent comme l’eau.

Job 3.25
Ce que je crains, c’est ce qui m’arrive ; Ce que je redoute, c’est ce qui m’atteint (bow’).

Job 3.26
Je n’ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s’est emparé  (bow’) de moi.

Job 4.5
Et maintenant qu’il s’agit (bow’) de toi, tu faiblis ! Maintenant que tu es atteint, tu te troubles !

Job 5.21
Tu seras à l’abri du fléau de la langue, Tu seras sans crainte quand viendra (bow’) la dévastation.

Job 5.26
Tu entreras (bow’) au sépulcre dans la vieillesse, Comme on emporte une gerbe en son temps.

Job 6.8
Puisse mon vœu s’accomplir (bow’), Et Dieu veuille réaliser  mon espérance !

Job 6.20
Ils sont honteux d’avoir eu confiance, Ils restent confondus quand ils arrivent (bow’)  .

Job 9.32
Il n’est pas un homme comme moi, pour que je lui réponde, Pour que nous allions (bow’) ensemble en justice.

Job 12.6
Il y a paix sous la tente des pillards, Sécurité Pour ceux qui offensent Dieu, Pour quiconque se fait (bow’) un dieu de sa force.

Job 13.16
Cela même peut servir à mon salut, Car un impie n’ose paraître (bow’) en sa présence.

Job 14.3
Et c’est sur lui que tu as l’œil ouvert ! Et tu me fais aller (bow’) en justice avec toi!

Job 14.14
Si l’homme une fois mort pouvait revivre, J’aurais de l’espoir tout le temps de mes souffrances, Jusqu’à ce que mon état vînt (bow’) à changer.

Job 15.21
La voix de la terreur retentit à ses oreilles ; Au sein de la paix, le dévastateur va fondre (bow’) sur lui;

Job 17.10
Mais vous tous, revenez (bow’) à vos mêmes discours, Et je ne trouverai pas un sage parmi vous.

Job 19.12
Ses troupes se sont de concert mises en marche (bow’), Elles se sont frayé leur chemin jusqu’à moi, Elles ont campées autour de ma tente.

Job 20.22
Au milieu de l’abondance il sera dans la détresse ; La main de tous les misérables se lèvera (bow’) sur lui.

Job 21.17
Mais arrive-t-il souvent que leur lampe s’éteigne, Que la misère fonde (bow’) sur eux, Que Dieu leur distribue leur part dans sa colère,

Job 22.4
Est-ce par crainte de toi qu’il te châtie, Qu’il entre (bow’) en jugement avec toi?

Job 22.21
Attache -toi donc à Dieu, Et tu auras la paix ; Tu jouiras (bow’) ainsi du bonheur.

Job 23.3
Oh ! si je savais où le trouver, Si je pouvais arriver (bow’) jusqu’à son trône,

Job 27.9
Est-ce que Dieu écoute ses cris, Quand l’angoisse vient l’assaillir (bow’) ?

Job 28.20
D’où vient (bow’) donc la sagesse ? Où est la demeure de l’intelligence ?

Job 29.13
La bénédiction du malheureux venait (bow’) sur moi; Je remplissais de joie le cœur de la veuve.

Job 30.26
J’attendais le bonheur, et le malheur est arrivé (bow’) ; J’espérais la lumière, et les ténèbres sont venues (bow’).

Job 34.28
Ils ont fait monter (bow’) à Dieu le cri du pauvre, Ils l’ont rendu attentif aux cris des malheureux.

Job 37.8
L’animal sauvage se retire (bow’) dans une caverne, Et se couche dans sa tanière.

Job 37.9
L’ouragan vient (bow’) du midi, Et le froid, des vents du nord.

Job 38.11
Quand je dis : Tu viendras jusqu’ici, tu n’iras (bow’) pas au delà ; Ici s’arrêtera l’orgueil de tes flots ?

Job 38.16
As-tu pénétré (bow’) jusqu’aux sources de la mer ? T’es-tu promené dans les profondeurs de l’abîme ?

Job 38.22
Es-tu parvenu (bow’) jusqu’aux amas de neige ? As-tu vu les dépôts de grêle,

Job 41.13
(41.4) Qui soulèvera son vêtement ? Qui pénétrera (bow’) entre ses mâchoires ?

Job 41.16
(41.7) Ils se serrent l’un contre l’autre, Et l’air ne passerait (bow’) pas entre eux;

Job 42.11
Les frères, les sœurs, et les anciens amis de Job vinrent (bow’) tous le visiter, et ils mangèrent avec lui dans sa maison. Ils le plaignirent et le consolèrent de tous les malheurs que l’Éternel avait fait venir (bow’) sur lui, et chacun lui donna un kesita et un anneau d’or.

Psaumes 5.7
(5.8) Mais moi, par ta grande  miséricorde, je vais (bow’) à ta maison, Je me prosterne dans ton saint temple avec crainte.

Psaumes 18.6
(18.7) Dans ma détresse, j’ai invoqué l’Éternel, J’ai crié à mon Dieu ; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu (bow’) devant lui à ses oreilles.

Psaumes 22.31
(22.32) Quand elle viendra (bow’), elle annoncera sa justice, Elle annoncera son œuvre au peuple nouveau-né.

Psaumes 24.7
Portes, élevez vos linteaux ; Elevez -vous, portes éternelles ! Que le roi de gloire fasse son entrée (bow’) ! -

Psaumes 24.9
Portes, élevez vos linteaux ; Elevez -les, portes éternelles ! Que le roi de gloire fasse son entrée (bow’) ! -

Psaumes 26.4
Je ne m’assieds pas avec les hommes faux, Je ne vais (bow’) pas avec les gens dissimulés ;

Psaumes 35.8
Que la ruine les atteigne (bow’) à l’improviste, Qu’ils soient pris dans le filet qu’ils ont tendu, Qu’ils y tombent et périssent !

Psaumes 36.11
(36.12) Que le pied de l’orgueil ne m’atteigne (bow’) pas, Et que la main des méchants ne me fasse pas fuir !

Psaumes 37.13
Le Seigneur se rit du méchant, Car il voit que son jour arrive (bow’).

Psaumes 37.15
Leur glaive entre (bow’) dans leur propre cœur, Et leurs arcs se brisent.

Psaumes 40.7
(40.8) Alors je dis : Voici, je viens (bow’) Avec le rouleau du livre écrit pour moi.

Psaumes 41.6
(41.7) Si quelqu’un vient (bow’)  me voir, il prend un langage faux, Il recueille des sujets de médire ; Il s’en va, et il parle au dehors.

Psaumes 42.2
(42.3) Mon âme a soif de Dieu, du Dieu vivant : Quand irai (bow’) -je et paraîtrai -je devant la face de Dieu ?

Psaumes 43.3
Envoie ta lumière et ta fidélité ! Qu’elles me guident, Qu’elles me conduisent (bow’) à ta montagne sainte et à tes demeures !

Psaumes 43.4
J’irai (bow’) vers l’autel de Dieu, de Dieu, ma joie et mon allégresse, Et je te célébrerai sur la harpe, ô Dieu, mon Dieu !

Psaumes 44.17
(44.18) Tout cela nous arrive (bow’), sans que nous t’ayons oublié, Sans que nous ayons violé ton alliance :

Psaumes 45.14
(45.15) Elle est présentée au roi, vêtue de ses habits brodés, Et suivie des jeunes filles, ses compagnes, qui sont amenées (bow’) auprès de toi;

Psaumes 45.15
(45.16) On les introduit au milieu des réjouissances et de l’allégresse, Elles entrent (bow’) dans le palais du roi.

Psaumes 49.19
(49.20) Tu iras (bow’) néanmoins au séjour de tes pères, Qui jamais ne reverront la lumière.

Psaumes 50.3
Il vient (bow’), notre Dieu, il ne reste pas en silence ; Devant lui est un feu dévorant, Autour de lui une violente tempête.

Psaumes 51.1
(51.1) Au chef des chantres. Psaume de David. (51.2)Lorsque Nathan, le prophète, vint (bow’) à lui, après que David fut allé (bow’) vers Bath-Schéba. (51.3)Ô Dieu ! aie pitié de moi dans ta bonté ; Selon ta grande miséricorde, efface mes transgressions ;

Psaumes 52.1
(52.1) Au chef des chantres. Cantique de David. (52.2)À l’occasion du rapport que Doëg, l’Édomite, vint (bow’) faire à Saül, en lui disant : David s’est rendu (bow’) dans la maison d’Achimélec. (52.3)Pourquoi te glorifies -tu de ta méchanceté, tyran ? La bonté de Dieu subsiste toujours.

Psaumes 54.1
(54.1) Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Cantique de David. (54.2)Lorsque les Ziphiens vinrent (bow’) dire à Saül : David n’est-il pas caché parmi nous? (54.3)Ô Dieu ! sauve -moi par ton nom, Et rends-moi justice par ta puissance !

Psaumes 55.5
(55.6) La crainte et l’épouvante m’assaillent (bow’), Et le frisson m’enveloppe.

Psaumes 63.9
(63.10) Mais ceux qui cherchent à m’ôter la vie Iront (bow’) dans les profondeurs de la terre ;

Psaumes 65.2
(65.3) Ô toi, qui écoutes la prière ! Tous les hommes viendront (bow’) à toi.

Psaumes 66.11
Tu nous as amenés (bow’) dans le filet, Tu as mis sur nos reins un pesant fardeau,

Psaumes 66.12
Tu as fait monter des hommes sur nos têtes ; Nous avons passé (bow’) par le feu et par l’eau. Mais tu nous en as tirés pour nous donner l’abondance.

Psaumes 66.13
J’irai (bow’) dans ta maison avec des holocaustes, J’accomplirai mes vœux envers toi:

Psaumes 69.1
(69.1) Au chef des chantres. Sur les lis. De David. (69.2) Sauve -moi, ô Dieu ! Car les eaux  menacent (bow’) ma vie.

Psaumes 69.2
(69.3) J’enfonce dans la boue, sans pouvoir me tenir ; Je suis tombé (bow’) dans un gouffre, et les eaux m’inondent.

Psaumes 69.27
(69.28) Ajoute des iniquités à leurs iniquités, Et qu’ils n’aient point part (bow’) à ta miséricorde !

Psaumes 71.3
Sois pour moi un rocher qui me serve d’asile, Où je puisse toujours me retirer (bow’) ! Tu as résolu de me sauver, Car tu es mon rocher et ma forteresse.

Psaumes 71.16
Je dirai (bow’) tes œuvres puissantes, Seigneur Éternel ! Je rappellerai ta justice, la tienne seule.

Psaumes 71.18
Ne m’abandonne pas, ô Dieu ! même dans la blanche vieillesse, Afin que j’annonce ta force à la génération présente, Ta puissance à la génération future (bow’) !

Psaumes 73.17
Jusqu’à ce que j’eusse pénétré (bow’) dans les sanctuaires de Dieu, Et que j’eusse pris garde au sort final des méchants.

Psaumes 74.5
On les a vus, pareils à celui qui lève (bow’) La cognée dans une épaisse forêt ;

Psaumes 78.29
Ils mangèrent et se rassasièrent abondamment : Dieu leur donna (bow’) ce qu’ils avaient désiré.

Psaumes 78.54
Il les amena (bow’) vers sa frontière sainte, Vers cette montagne que sa droite a acquise.

Psaumes 78.71
Il le prit (bow’) derrière les brebis qui allaitent, Pour lui faire paître Jacob, son peuple, Et Israël, son héritage.

Psaumes 79.1
Psaume d’Asaph. Ô Dieu ! les nations ont envahi (bow’) ton héritage, Elles ont profané ton saint temple, Elles ont fait de Jérusalem un monceau de pierres.

Psaumes 79.11
Que les gémissements des captifs parviennent (bow’) jusqu’à toi! Par ton bras puissant sauve ceux qui vont périr !

Psaumes 86.9
Toutes les nations que tu as faites viendront (bow’) Se prosterner devant ta face, Seigneur, Et rendre gloire à ton nom.

Psaumes 88.2
(88.3) Que ma prière parvienne (bow’) en ta présence ! Prête l’oreille à mes supplications !

Psaumes 90.12
Enseigne -nous à bien compter nos jours, Afin que nous appliquions (bow’) notre cœur à la sagesse.

Psaumes 95.6
Venez (bow’), prosternons -nous et humilions -nous, Fléchissons le genou devant l’Éternel, notre créateur !

Psaumes 95.11
Aussi je jurai dans ma colère : Ils n’entreront (bow’) pas dans mon repos !

Psaumes 96.8
Rendez à l’Éternel gloire pour son nom ! Apportez des offrandes, et entrez (bow’) dans ses parvis !

Psaumes 96.13
Devant l’Éternel ! Car il vient (bow’), Car il vient (bow’) pour juger la terre ; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples selon sa fidélité.

Psaumes 98.9
Devant l’Éternel ! Car il vient (bow’) pour juger la terre ; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples avec équité.

Psaumes 100.2
Servez l’Éternel, avec joie, Venez (bow’) avec allégresse en sa présence !

Psaumes 100.4
Entrez (bow’) dans ses portes avec des louanges, Dans ses parvis avec des cantiques ! Célébrez -le, bénissez son nom !

Psaumes 101.2
Je prendrai garde à la voie droite. Quand viendras (bow’) -tu à moi? Je marcherai   dans l’intégrité de mon cœur, Au milieu de ma maison.

Psaumes 102.1
(102.1) Prière d’un malheureux, lorsqu’il est abattu et qu’il répand sa plainte devant l’Éternel. (102.2) Éternel, écoute ma prière, Et que mon cri parvienne (bow’) jusqu’à toi!

Psaumes 102.13
(102.14) Tu te lèveras, tu auras pitié de Sion ; Car le temps d’avoir pitié d’elle, Le temps fixé est à son terme (bow’) ;

Psaumes 105.18
On serra ses pieds dans des liens, On le mit (bow’) aux fers,

Psaumes 105.19
Jusqu’au temps où arriva (bow’) ce qu’il avait annoncé, Et où la parole de l’Éternel l’éprouva.

Psaumes 105.23
Alors Israël vint (bow’) en Égypte, Et Jacob séjourna dans le pays de Cham.

Psaumes 105.31
Il dit, et parurent (bow’) les mouches venimeuses, Les poux sur tout leur territoire.

Psaumes 105.34
Il dit, et parurent (bow’) les sauterelles, Des sauterelles sans nombre,

Psaumes 105.40
À leur demande, il fit venir (bow’) des cailles, Et il les rassasia du pain du ciel.

Psaumes 109.17
Il aimait la malédiction : qu’elle tombe (bow’) sur lui! Il ne se plaisait pas à la bénédiction : qu’elle s’éloigne de lui!

Psaumes 109.18
Qu’il revête la malédiction comme son vêtement, Qu’elle pénètre (bow’) comme de l’eau dans son intérieur, Comme de l’huile dans ses os !

Psaumes 118.19
Ouvrez -moi les portes de la justice : J’entrerai (bow’), je louerai l’Éternel.

Psaumes 118.20
Voici la porte de l’Éternel : C’est par elle qu’entrent (bow’) les justes.

Psaumes 118.26
Béni soit celui qui vient (bow’) au nom de l’Éternel ! Nous vous bénissons de la maison de l’Éternel.

Psaumes 119.41
Éternel, que ta miséricorde vienne (bow’) sur moi, Ton salut selon ta promesse !

Psaumes 119.77
Que tes compassions viennent (bow’) sur moi, pour que je vive ! Car ta loi fait mes délices.

Psaumes 119.170
Que ma supplication arrive (bow’) jusqu’à toi! Délivre -moi, Selon ta promesse !

Psaumes 121.1
Cantique des degrés. Je lève mes yeux vers les montagnes... D’où me viendra (bow’) le secours ?

Psaumes 121.8
L’Éternel gardera ton départ et ton arrivée (bow’), Dès maintenant et à jamais.

Psaumes 126.6
Celui qui marche en pleurant, quand il porte la semence, Revient (bow’) (bow’) avec allégresse, quand il porte ses gerbes.

Psaumes 132.3
Je n’entrerai (bow’) pas dans la tente où j’habite, Je ne monterai pas sur le lit où je repose,

Psaumes 132.7
Allons (bow’) à sa demeure, Prosternons -nous devant son marchepied !...

Psaumes 143.2
N’entre (bow’) pas en jugement avec ton serviteur ! Car aucun vivant n’est juste devant toi.

Proverbes 1.26
Moi aussi, je rirai quand vous serez dans le malheur, Je me moquerai quand la terreur vous saisira (bow’),

Proverbes 1.27
Quand la terreur vous saisira (bow’) comme une tempête, Et que le malheur vous enveloppera comme un tourbillon, Quand la détresse et l’angoisse fondront (bow’) sur vous.

Proverbes 2.10
Car la sagesse viendra (bow’) dans ton cœur, Et la connaissance fera les délices de ton âme ;

Proverbes 2.19
Aucun de ceux qui vont (bow’) à Elle ne revient, Et ne retrouve les sentiers de la vie.

Proverbes 3.25
Ne redoute ni une terreur soudaine, Ni une attaque (bow’) de la part des méchants ;

Proverbes 4.14
N’entre (bow’) pas dans le sentier des méchants, Et ne marche pas dans la voie des hommes mauvais.

Proverbes 6.3
Fais donc ceci, mon fils, dégage -toi, Puisque tu es tombé (bow’) au pouvoir de ton prochain ; Va, prosterne -toi, et fais des instances auprès de lui ;

Proverbes 6.11
Et la pauvreté te surprendra (bow’), comme un rôdeur, Et la disette, comme un homme en armes.

Proverbes 6.15
Aussi sa ruine arrivera (bow’) -t-elle subitement ; Il sera brisé tout d’un coup, et sans remède.

Proverbes 6.29
Il en est de même pour celui qui va (bow’) vers la femme de son prochain : Quiconque la touche ne restera pas impuni.

Proverbes 7.20
Il a pris avec lui le sac de l’argent, Il ne reviendra (bow’) à la maison qu’à la nouvelle lune.

Proverbes 7.22
Il se mit tout à coup à la suivre, Comme le bœuf qui va (bow’) à la boucherie, Comme un fou qu’on lie pour le châtier,

Proverbes 10.24
Ce que redoute le méchant, c’est ce qui lui arrive (bow’) ; Et ce que désirent les justes leur est accordé.

Proverbes 11.2
Quand vient (bow’) l’orgueil, vient (bow’) aussi l’ignominie ; Mais la sagesse est avec les humbles.

Proverbes 11.8
Le juste est délivré de la détresse, Et le méchant Prend (bow’) sa place.

Proverbes 11.27
Celui qui recherche le bien s’attire de la faveur, Mais celui qui poursuit le mal en est atteint (bow’).

Proverbes 13.12
Un espoir différé rend le cœur malade, Mais un désir accompli (bow’) est un arbre de vie.

Proverbes 18.3
Quand vient (bow’) le méchant, vient (bow’) aussi le mépris ; Et avec la honte, vient l’opprobre.

Proverbes 18.6
Les lèvres de l’insensé se mêlent (bow’) aux querelles, Et sa bouche provoque les coups.

Proverbes 18.17
Le premier qui parle dans sa cause paraît juste ; Vient (bow’) (bow’) sa partie adverse, et on l’examine.

Proverbes 21.27
Le sacrifice des méchants est quelque chose d’abominable ; Combien plus quand ils l’offrent (bow’) avec des pensées criminelles !

Proverbes 22.24
Ne fréquente pas l’homme colère, Ne va (bow’) pas avec l’homme violent,

Proverbes 23.10
Ne déplace pas la borne ancienne, Et n’entre (bow’) pas dans le champ des orphelins ;

Proverbes 23.12
Ouvre (bow’) ton cœur à l’instruction, Et tes oreilles aux paroles de la science.

Proverbes 23.30
Pour ceux qui s’attardent auprès du vin, Pour ceux qui vont (bow’) déguster du vin mêlé.

Proverbes 24.25
Mais ceux qui le châtient s’en trouvent bien, Et le bonheur vient (bow’) sur eux comme une bénédiction.

Proverbes 24.34
Et la pauvreté te surprendra (bow’), comme un rôdeur, Et la disette, comme un homme en armes.

Proverbes 26.2
Comme l’oiseau s’échappe, comme l’hirondelle s’envole, Ainsi la malédiction sans cause n’a point d’effet (bow’).

Proverbes 27.10
N’abandonne pas ton ami et l’ami de ton père, Et n’entre (bow’) pas dans la maison de ton frère au jour de ta détresse ; Mieux vaut un voisin proche qu’un frère éloigné.

Proverbes 28.22
Un homme envieux a hâte de s’enrichir, Et il ne sait pas que la disette viendra (bow’) sur lui.

Proverbes 31.14
Elle est comme un navire  marchand, Elle amène (bow’) son pain de loin.

Ecclésiaste 1.4
Une génération s’en va, une autre vient (bow’) (bow’), et la terre subsiste toujours.

Ecclésiaste 1.5
Le soleil se lève, le soleil se couche (bow’) ; il soupire après le lieu d’où il se lève de nouveau.

Ecclésiaste 2.12
Alors j’ai tourné mes regards vers la sagesse, et vers la sottise et la folie. -Car que fera l’homme qui succédera (bow’) au roi ? Ce qu’on a déjà fait.

Ecclésiaste 2.16
Car la mémoire du sage n’est pas plus éternelle que celle de l’insensé, puisque déjà les jours qui suivent (bow’), tout est oublié. Eh quoi! le sage meurt aussi bien que l’insensé !

Ecclésiaste 3.22
Et j’ai vu qu’il n’y a rien de mieux pour l’homme que de se réjouir de ses œuvres : c’est là sa part. Car qui le fera jouir (bow’) de ce qui sera après lui?

Ecclésiaste 5.3
(5.2) Car, si les songes naissent (bow’) de la multitude des occupations, la voix de l’insensé se fait entendre dans la multitude des paroles.

Ecclésiaste 5.15
(5.14) Comme il est sorti du ventre de sa mère, il s’en retourne nu ainsi qu’il était venu (bow’), et pour son travail n’emporte rien qu’il puisse prendre   dans sa main.

Ecclésiaste 5.16
(5.15) C’est encore là un mal grave. Il s’en va comme il était venu  (bow’) ; et quel avantage lui revient-il d’avoir travaillé pour du vent ?

Ecclésiaste 6.4
Car il est venu (bow’) en vain, il s’en va dans les ténèbres, Et son nom reste couvert de ténèbres ;

Ecclésiaste 8.10
Alors j’ai vu des méchants recevoir la sépulture et entrer (bow’) dans leur repos, et ceux qui avaient agi avec droiture s’en aller loin du lieu saint et être oubliés   dans la ville. C’est encore là une vanité.

Ecclésiaste 9.14
Il y avait une petite ville, avec peu d’hommes dans son sein; un roi puissant marcha (bow’) sur elle, l’investit, et éleva contre elle de grands forts.

Ecclésiaste 11.8
Si donc un homme vit beaucoup d’années, qu’il se réjouisse pendant toutes ces années, et qu’il pense aux jours de ténèbres qui seront nombreux ; tout ce qui arrivera (bow’)   est vanité.

Ecclésiaste 11.9
(12.1) Jeune homme, réjouis -toi dans ta jeunesse, livre ton cœur à la joie pendant les jours de ta jeunesse, marche dans les voies de ton cœur et selon les regards de tes yeux ; mais sache que pour tout cela Dieu t’appellera (bow’) en jugement.

Ecclésiaste 12.1
(12.3) Mais souviens -toi de ton créateur pendant les jours de ta jeunesse, avant que les jours  mauvais arrivent (bow’) et que les années s’approchent où tu diras : Je n’y prends point de plaisir ;

Ecclésiaste 12.14
(12.16) Car Dieu amènera (bow’) toute œuvre en jugement, au sujet de tout ce qui est caché, soit bien, soit mal.

Cantique 1.4
Entraîne -moi après toi! Nous courrons ! Le roi m’introduit (bow’) dans ses appartements... Nous nous égaierons, nous nous réjouirons à cause de toi; Nous célébrerons ton amour plus que le vin. C’est avec raison que l’on t’aime.

Cantique 2.4
Il m’a fait entrer (bow’) dans la maison du vin ; Et la bannière qu’il déploie sur moi, c’est l’amour.

Cantique 2.8
C’est la voix de mon bien-aimé ! Le voici, il vient (bow’), Sautant sur les montagnes, Bondissant sur les collines.

Cantique 3.4
À peine les avais-je passés, Que j’ai trouvé celui que mon cœur aime ; Je l’ai saisi, et je ne l’ai point lâché Jusqu’à ce que je l’aie amené (bow’) dans la maison de ma mère, Dans la chambre de celle qui m’a conçue. -

Cantique 4.8
Viens (bow’) avec moi du Liban, ma fiancée, Viens avec moi du Liban ! Regarde du sommet de l’Amana, Du sommet du Senir et de l’Hermon, Des tanières des lions, Des montagnes des léopards.

Cantique 4.16
Lève -toi, aquilon ! viens (bow’), autan ! Soufflez sur mon jardin, et que les parfums s’en exhalent ! -Que mon bien-aimé entre (bow’) dans son jardin, Et qu’il mange de ses fruits excellents ! -

Cantique 5.1
J’entre (bow’) dans mon jardin, ma sœur, ma fiancée ; Je cueille ma myrrhe avec mes aromates, Je mange mon rayon de miel avec mon miel, Je bois  mon vin avec mon lait... -Mangez, amis, buvez, enivrez -vous d’amour ! -

Cantique 8.2
Je veux te conduire, t’amener (bow’) à la maison de ma mère ; Tu me donneras tes instructions, Et je te ferai boire du vin parfumé, Du moût de mes grenades.

Cantique 8.11
Salomon avait une vigne à Baal-Hamon ; Il remit la vigne à des gardiens ; Chacun apportait (bow’) pour son fruit mille sicles d’argent.

Esaïe 1.12
Quand vous venez (bow’) vous présenter devant moi, Qui vous demande de souiller mes parvis ?

Esaïe 1.13
Cessez d’apporter (bow’) de vaines offrandes : J’ai en horreur l’encens , Les nouvelles lunes, les sabbats et les assemblées ; Je ne puis voir le crime s’associer aux solennités.

Esaïe 1.23
Tes chefs sont rebelles et complices des voleurs, Tous aiment les présents  et courent après les récompenses ; Ils ne font pas droit à l’orphelin, Et la cause de la veuve ne vient (bow’) pas jusqu’à Eux.

Esaïe 2.10
Entre (bow’) dans les rochers, Et cache -toi dans la poussière, Pour éviter la terreur de l’Éternel Et l’éclat de sa majesté.

Esaïe 2.19
On entrera (bow’) dans les cavernes des rochers Et dans les profondeurs de la poussière, Pour éviter la terreur de l’Éternel et l’éclat de sa majesté, Quand il se lèvera pour effrayer la terre.

Esaïe 2.21
Et ils entreront (bow’) dans les fentes des rochers Et dans les creux des pierres, Pour éviter la terreur de l’Éternel et l’éclat de sa majesté, Quand il se lèvera pour effrayer la terre.

Esaïe 3.14
L’Éternel entre (bow’) en jugement Avec les anciens de son peuple et avec ses chefs : Vous avez brouté la vigne ! La dépouille du pauvre est dans vos maisons !

Esaïe 5.19
Et qui disent : Qu’il hâte, qu’il accélère son œuvre, Afin que nous la voyions ! Que le décret du Saint d’Israël arrive et s’exécute (bow’), Afin que nous le connaissions !

Esaïe 5.26
Il élève une bannière pour les peuples lointains, Et il en siffle un des extrémités de la terre : Et voici, il arrive (bow’) avec promptitude et légèreté.

Esaïe 7.17
L’Éternel fera venir (bow’) sur toi, Sur ton peuple et sur la maison de ton père, Des jours  tels qu’il n’y en a point eu (bow’) Depuis le jour où Ephraïm s’est séparé de Juda Le roi d’Assyrie.

Esaïe 7.19
Elles viendront (bow’), et se poseront toutes dans les vallons désolés, Et dans les fentes des rochers, Sur tous les buissons, Et sur tous les pâturages.

Esaïe 7.24
On y entrera (bow’) avec les flèches et avec l’arc, Car tout le pays ne sera que ronces et épines.

Esaïe 7.25
Et toutes les montagnes que l’on cultivait avec la bêche Ne seront plus fréquentées (bow’), par crainte des ronces et des épines : On y lâchera le bœuf, et la brebis en foulera le sol.

Esaïe 10.3
Que ferez -vous au jour du châtiment, Et de la ruine qui du lointain fondra (bow’)   sur vous? Vers qui fuirez -vous, pour avoir du secours, Et où laisserez -vous votre gloire ?

Esaïe 10.28
Il marche (bow’) sur Ajjath, traverse Migron, Laisse ses bagages à Micmasch.

Esaïe 13.2
Sur une montagne nue dressez une bannière, Elevez la voix vers eux, Faites des signes avec la main, Et qu’ils franchissent (bow’) les portes des tyrans !

Esaïe 13.5
Ils viennent (bow’) d’un pays lointain, De l’extrémité des cieux : L’Éternel et les instruments de sa colère Vont détruire toute la contrée.

Esaïe 13.6
Gémissez, car le jour de l’Éternel est proche : Il vient (bow’) comme un ravage du Tout-Puissant.

Esaïe 13.9
Voici, le jour de l’Éternel arrive (bow’), Jour cruel, jour de colère et d’ardente fureur, Qui réduira la terre en solitude, Et en exterminera les pécheurs.

Esaïe 13.22
Les chacals hurleront dans ses palais, Et les chiens sauvages dans ses maisons de plaisance. Son temps est près d’arriver (bow’), Et ses jours ne se prolongeront pas.

Esaïe 14.2
Les peuples les prendront, et les ramèneront (bow’) à leur demeure, Et la maison d’Israël les possédera dans le pays de l’Éternel, Comme serviteurs et comme servantes ; Ils retiendront captifs ceux qui les avaient faits captifs, Et ils domineront sur leurs oppresseurs.

Esaïe 14.9
Le séjour des morts s’émeut jusque dans ses profondeurs, Pour t’accueillir à ton arrivée (bow’)   ; Il réveille devant toi les ombres, tous les grands de la terre, Il fait lever de leurs trônes tous les rois des nations.

Esaïe 14.31
Porte, gémis ! ville, lamente -toi! Tremble, pays tout entier des Philistins ! Car du nord vient (bow’) une fumée, Et les rangs de l’ennemi sont serrés. -

Esaïe 16.3
Donne (bow’) conseil, fais justice, Couvre -nous en plein midi de ton ombre comme de la nuit, Cache ceux que l’on poursuit, Ne trahis pas le fugitif !

Esaïe 16.12
On voit Moab, qui se fatigue sur les hauts lieux ; Il entre (bow’) dans son sanctuaire pour prier, et il ne peut rien obtenir.

Esaïe 19.1
Oracle sur l’Égypte. Voici, l’Éternel est monté sur une nuée rapide, il vient (bow’) en Égypte ; Et les idoles de l’Égypte tremblent devant lui, Et le cœur des Égyptiens tombe en défaillance.

Esaïe 19.23
En ce même temps, il y aura une route d’Égypte en Assyrie : Les Assyriens iront (bow’) en Égypte, et les Égyptiens en Assyrie, Et les Égyptiens avec les Assyriens serviront l’Éternel.

Esaïe 20.1
L’année où Tharthan, envoyé par Sargon, roi d’Assyrie, vint  (bow’) assiéger Asdod et s’en empara,

Esaïe 21.1
Oracle sur le désert de la mer. Comme s’avance l’ouragan du midi, Il vient (bow’) du désert, du pays redoutable.

Esaïe 21.9
Et voici, il vient (bow’) de la cavalerie, des cavaliers deux à deux ! Elle prit encore la parole, et dit : Elle est tombée, elle est tombée, Babylone, Et toutes les images de ses dieux sont brisées par terre ! -

Esaïe 22.15
Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel des armées : Va (bow’)   vers ce courtisan, Vers Schebna, gouverneur du palais :

Esaïe 23.1
Oracle sur Tyr. Lamentez -vous, navires de Tarsis ! Car elle est détruite : plus de maisons ! plus d’entrée (bow’) ! C’est du pays de Kittim que la nouvelle leur en est venue.

Esaïe 24.10
La ville déserte est en ruines ; Toutes les maisons sont fermées, on n’y entre (bow’) plus.

Esaïe 26.2
Ouvrez les portes, Laissez entrer (bow’) la nation juste et fidèle  .

Esaïe 26.20
Va, mon peuple, entre (bow’) dans ta chambre, Et ferme la porte derrière toi; Cache -toi pour quelques instants, Jusqu’à ce que la colère soit passée.

Esaïe 27.6
Dans les temps à venir, Jacob (bow’) prendra racine, Israël poussera des fleurs et des rejetons, Et il remplira le monde de ses fruits.

Esaïe 27.11
Quand les rameaux sèchent, on les brise ; Des femmes viennent (bow’), pour les brûler. C’était un peuple sans intelligence : Aussi celui qui l’a fait n’a point eu pitié de lui, Celui qui l’a formé ne lui a point fait grâce.

Esaïe 27.13
En ce jour, on sonnera de la grande trompette, Et alors reviendront (bow’) ceux qui étaient exilés au pays d’Assyrie Ou fugitifs au pays d’Égypte ; Et ils se prosterneront devant l’Éternel, Sur la montagne sainte, à Jérusalem.

Esaïe 28.15
Vous dites : Nous avons fait une alliance avec la mort, Nous avons fait un pacte  avec le séjour des morts ; Quand le fléau débordé passera, il ne nous atteindra (bow’) pas, Car nous avons la fausseté pour refuge  et le mensonge pour abri.

Esaïe 30.8
Va (bow’) maintenant, écris ces choses devant eux sur une table, Et grave -les dans un livre, Afin qu’elles subsistent dans les temps à venir, Éternellement et à perpétuité.

Esaïe 30.13
Ce crime sera pour vous Comme une partie crevassée qui menace ruine Et fait saillie dans un mur élevé, Dont l’écroulement arrive (bow’) tout à coup, en un instant :

Esaïe 30.27
Voici, le nom de l’Éternel vient (bow’) de loin ; Sa colère est ardente  , c’est un violent incendie ; Ses lèvres sont pleines de fureur, Et sa langue est comme un feu dévorant ;

Esaïe 30.29
Vous chanterez comme la nuit où l’on célèbre la fête, Vous aurez le cœur joyeux  comme celui qui marche au son de la flûte, Pour aller (bow’) à la montagne de l’Éternel, vers le rocher d’Israël.

Esaïe 31.2
Lui aussi, cependant, il est sage, il fait venir (bow’) le malheur, Et ne retire Point ses paroles ; Il s’élève contre la maison des méchants, Et contre le secours de ceux qui commettent l’iniquité.

Esaïe 32.10
Dans un an et quelques jours, Vous tremblerez, indolentes ; Car c’en est fait   de la vendange, La récolte n’arrivera (bow’) pas.

Esaïe 35.4
Dites à ceux qui ont le cœur troublé : Prenez courage, ne craignez point; Voici votre Dieu, la vengeance viendra (bow’), La rétribution de Dieu ; Il viendra (bow’) lui-même, et vous sauvera.

Esaïe 35.10
Les rachetés de l’Éternel retourneront, Ils iront (bow’) à Sion avec chants de triomphe, Et une joie éternelle couronnera leur tête ; L’allégresse et la joie s’approcheront  , La douleur et les gémissements s’enfuiront.

Esaïe 36.6
Voici, tu l’as placée dans l’Égypte, tu as pris pour soutien ce roseau cassé, qui pénètre (bow’) et perce la main de quiconque s’appuie dessus: tel est Pharaon, roi d’Égypte, pour tous ceux qui se confient en lui.

Esaïe 36.17
jusqu’à ce que je vienne (bow’), Et que je vous emmène dans un pays comme le vôtre, dans un pays  de blé et de vin, un pays de pain et de vignes.

Esaïe 36.22
Et Eliakim, fils de Hilkija, chef de la maison du roi, Schebna, le secrétaire  , et Joach, fils d’Asaph, l’archiviste, vinrent (bow’) auprès d’Ezéchias, les vêtements déchirés, et lui rapportèrent les paroles de Rabschaké.

Esaïe 37.1
Lorsque le roi Ezéchias eut entendu cela, il déchira ses vêtements, se couvrit d’un sac, et alla (bow’) dans la maison de l’Éternel.

Esaïe 37.3
Et ils lui dirent : Ainsi parle Ezéchias : Ce jour est un jour d’angoisse, de châtiment et d’opprobre ; car les enfants sont près de sortir (bow’) du sein maternel, et il n’y a point de force pour l’enfantement.

Esaïe 37.5
Les serviteurs du roi Ezéchias allèrent (bow’) donc auprès d’Ésaïe.

Esaïe 37.24
Par tes serviteurs tu as insulté le Seigneur, Et tu as dit : Avec la multitude de mes chars, J’ai gravi le sommet des montagnes, Les extrémités du Liban ; Je couperai les plus élevés de ses cèdres, Les plus beaux de ses cyprès, Et j’atteindrai (bow’) sa dernière cime, Sa forêt semblable à un verger ;

Esaïe 37.26
N’as-tu pas appris que j’ai préparé ces choses de loin, Et que je les ai résolues   dès les temps anciens ? Maintenant j’ai permis qu’elles s’accomplissent (bow’), Et que tu réduisisses des villes  fortes en monceaux de ruines.

Esaïe 37.28
Mais je sais quand tu t’assieds, quand tu sors et quand tu entres (bow’), Et quand tu es furieux contre moi.

Esaïe 37.29
Parce que tu es furieux contre moi, Et que ton arrogance est montée à mes oreilles, Je mettrai ma boucle à tes narines et mon mors entre tes lèvres, Et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu (bow’).

Esaïe 37.33
C’est pourquoi ainsi parle l’Éternel sur le roi d’Assyrie : Il n’entrera (bow’) point dans cette ville, Il n’y lancera point de traits, Il ne lui présentera point de boucliers, Et il n’élèvera point de retranchements contre elle.

Esaïe 37.34
Il s’en retournera par le chemin par lequel il est venu (bow’), Et il n’entrera (bow’) point dans cette ville, dit l’Éternel.

Esaïe 38.1
En ce temps -là, Ezéchias fut malade à la mort. Le prophète Ésaïe, fils d’Amots, vint (bow’) auprès de lui, et lui dit : Ainsi parle l’Éternel : Donne tes ordres à ta maison, car tu vas mourir, et tu ne vivras plus.

Esaïe 39.3
Ésaïe, le prophète, vint (bow’) ensuite auprès du roi Ezéchias, et lui dit   : Qu’ont dit ces gens -là, et d’où sont-ils venus (bow’) vers toi? Ezéchias répondit   : Ils sont venus (bow’) vers moi d’un pays éloigné, de Babylone.

Esaïe 39.6
Voici, les temps viendront (bow’) où l’on emportera à Babylone tout ce qui est dans ta maison  et ce que tes pères ont amassé jusqu’à ce jour ; il n’en restera rien, dit l’Éternel.

Esaïe 40.10
Voici, le Seigneur, l’Éternel vient (bow’) avec puissance, Et de son bras il commande   ; Voici, le salaire est avec lui, Et les rétributions le précèdent.

Esaïe 41.3
Il s’est mis à leur poursuite, il a parcouru avec bonheur Un chemin que son pied n’avait jamais foulé (bow’).

Esaïe 41.22
Qu’ils les produisent, et qu’ils nous déclarent Ce qui doit arriver  . Quelles sont les prédictions que jadis vous avez faites? Dites-le, pour que nous y prenions garde, Et que nous en reconnaissions   l’accomplissement ; Ou bien, annoncez -nous l’avenir (bow’).

Esaïe 41.25
Je l’ai suscité du septentrion, et il est venu ; De l’orient, il invoque mon nom ; Il foule (bow’) les puissants comme de la boue, Comme de l’argile que foule  un potier.

Esaïe 42.9
Voici, les premières choses se sont accomplies (bow’), Et je vous en annonce de nouvelles ; Avant qu’elles arrivent, je vous les prédis.

Esaïe 43.5
Ne crains rien, car je suis avec toi; Je ramènerai (bow’) de l’orient ta race, Et je te rassemblerai de l’occident.

Esaïe 43.6
Je dirai au septentrion : Donne ! Et au midi : Ne retiens point! Fais venir (bow’) mes fils des pays lointains, Et mes filles de l’extrémité de la terre,

Esaïe 43.23
Tu ne m’as pas offert (bow’) tes brebis en holocauste, Et tu ne m’as pas honoré par tes sacrifices ; Je ne t’ai point tourmenté pour des offrandes, Et je ne t’ai point fatigué pour de l’encens.

Esaïe 44.7
Qui a, comme moi, fait des prédictions Qu’il le déclare et me le prouve !, Depuis que j’ai fondé le peuple ancien ? Qu’ils annoncent l’avenir et ce qui doit arriver (bow’)   !

Esaïe 45.20
Assemblez -vous et venez (bow’), approchez ensemble, Réchappés des nations ! Ils n’ont point d’intelligence, ceux qui portent leur idole de bois, Et qui invoquent  un dieu incapable de sauver.

Esaïe 45.24
En l’Éternel seul, me dira -t-on, résident la justice et la force ; À lui viendront (bow’)  , pour être confondus, Tous ceux qui étaient irrités contre lui.

Esaïe 46.11
C’est moi qui appelle de l’orient un oiseau de proie, D’une terre lointaine un homme  pour accomplir mes desseins, Je l’ai dit, et je le réaliserai (bow’) ; Je l’ai conçu, et je l’exécuterai.

Esaïe 47.5
Assieds -toi en silence, et va (bow’) dans les ténèbres, Fille des Chaldéens  ! On ne t’appellera plus la souveraine des royaumes.

Esaïe 47.9
Ces deux choses t’arriveront (bow’) subitement, au même jour, La privation d’enfants et le veuvage ; Elles fondront (bow’) en plein sur toi, Malgré la multitude de tes sortilèges, Malgré le grand nombre de tes enchantements.

Esaïe 47.11
Le malheur viendra (bow’) sur toi, Sans que tu en voies l’aurore ; La calamité tombera sur toi, Sans que tu puisses la conjurer ; Et la ruine fondra (bow’) sur toi tout à coup, À l’improviste.

Esaïe 47.13
Tu t’es fatiguée à force de consulter : Qu’ils se lèvent donc et qu’ils te sauvent , Ceux qui connaissent le ciel, Qui observent les astres, Qui annoncent, d’après les nouvelles lunes, Ce qui doit t’arriver (bow’) !

Esaïe 48.3
Dès longtemps j’ai fait les premières prédictions, Elles sont sorties de ma bouche , et je les ai publiées : Soudain j’ai agi, et elles se sont accomplies (bow’).

Esaïe 48.5
Je t’ai annoncé dès longtemps ces choses, je te les ai déclarées avant qu’elles arrivassent (bow’)  , Afin que tu ne dises pas: C’est mon idole qui les a faites, C’est mon image taillée ou mon image en fonte  qui les a ordonnées.

Esaïe 48.15
Moi, moi, j’ai parlé, et je l’ai appelé ; Je l’ai fait venir (bow’), et son œuvre réussira.

Esaïe 49.12
Les voici, ils viennent (bow’) de loin, Les uns du septentrion et de l’occident, Les autres du pays de Sinim.

Esaïe 49.18
Porte tes yeux alentour, et regarde : Tous ils s’assemblent  , ils viennent (bow’) vers toi. Je suis vivant ! dit l’Éternel, Tu les revêtiras tous comme une parure, Tu t’en ceindras comme une fiancée.

Esaïe 49.22
Ainsi a parlé le Seigneur, l’Éternel : Voici: Je lèverai ma main vers les nations, Je dresserai ma bannière vers les peuples ; Et ils ramèneront (bow’) tes fils entre leurs bras, Ils porteront tes filles sur les épaules.

Esaïe 50.2
Je suis venu (bow’) : pourquoi n’y avait-il personne ? J’ai appelé : pourquoi personne n’a-t-il répondu ? Ma main est-elle trop courte pour racheter ? N’ai-je pas assez de force pour délivrer ? Par ma menace, je dessèche la mer, Je réduis les fleuves en désert ; Leurs poissons se corrompent, faute d’eau, Et ils périssent de soif.

Esaïe 51.11
Ainsi les rachetés de l’Éternel retourneront, Ils iront (bow’) à Sion avec chants de triomphe, Et une joie éternelle couronnera leur tête ; L’allégresse et la joie s’approcheront , La douleur et les gémissements s’enfuiront.

Esaïe 52.1
Réveille -toi! réveille -toi! revêts ta parure, Sion ! Revêts tes habits de fête, Jérusalem, ville sainte ! Car il n’entrera (bow’) plus chez toi ni incirconcis ni impur.

Esaïe 56.1
Ainsi parle l’Éternel : Observez ce qui est droit, et pratiquez   ce qui est juste ; Car mon salut ne tardera pas à venir (bow’), Et ma justice à se manifester  .

Esaïe 56.7
Je les amènerai (bow’) sur ma montagne sainte, Et je les réjouirai dans ma maison de prière ; leurs holocaustes et leurs sacrifices seront agréés sur mon autel ; Car ma maison sera appelée une maison de prière pour tous les peuples.

Esaïe 57.2
Il entrera (bow’) dans la paix, Il reposera sur sa couche, Celui qui aura suivi le droit chemin.

Esaïe 58.7
Partage ton pain avec celui qui a faim, Et fais entrer (bow’) dans ta maison les malheureux sans asile ; Si tu vois un homme nu, couvre -le, Et ne te détourne   Pas de ton semblable.

Esaïe 59.14
Et la délivrance s’est retirée, Et le salut se tient éloigné ; Car la vérité trébuche sur la place publique, Et la droiture ne peut approcher (bow’).

Esaïe 59.19
On craindra le nom de l’Éternel depuis l’occident, Et sa gloire depuis le soleil  levant ; Quand l’ennemi viendra (bow’) comme un fleuve, L’esprit de l’Éternel le mettra en fuite .

Esaïe 59.20
Un rédempteur viendra (bow’) pour Sion, Pour ceux de Jacob qui se convertiront de leurs péchés, Dit l’Éternel.

Esaïe 60.1
Lève -toi, sois éclairée, car ta lumière arrive (bow’), Et la gloire de l’Éternel se lève sur toi.

Esaïe 60.4
Porte tes yeux alentour, et regarde : Tous ils s’assemblent, ils viennent (bow’) vers toi; Tes fils arrivent (bow’) de loin, Et tes filles sont portées   sur les bras.

Esaïe 60.5
Tu tressailliras alors et tu te réjouiras, Et ton cœur bondira et se dilatera, Quand les richesses de la mer se tourneront vers toi, Quand les trésors des nations viendront (bow’) à toi.

Esaïe 60.6
Tu seras couverte d’une foule de chameaux, De dromadaires de Madian et d’Epha ; Ils viendront (bow’) tous de Séba ; Ils porteront de l’or et de l’encens, Et publieront   les louanges de l’Éternel.

Esaïe 60.9
Car les îles espèrent en moi, Et les navires de Tarsis sont en tête, Pour ramener  (bow’) de loin tes enfants, Avec leur argent et leur or, À cause du nom de l’Éternel, ton Dieu , Du Saint d’Israël qui te glorifie.

Esaïe 60.11
Tes portes seront toujours ouvertes, Elles ne seront fermées ni jour ni nuit, Afin de laisser (bow’) entrer chez toi les trésors des nations, Et leurs rois avec leur suite.

Esaïe 60.13
La gloire du Liban viendra (bow’) chez toi, Le cyprès, l’orme et le buis, tous ensemble, Pour orner le lieu de mon sanctuaire, Et je glorifierai la place où reposent mes pieds.

Esaïe 60.17
Au lieu de l’airain je ferai venir (bow’) de l’or, Au lieu du fer je ferai venir (bow’) de l’argent, Au lieu du bois, de l’airain, Et au lieu des pierres, du fer ; Je ferai régner sur toi la paix, Et dominer la justice.

Esaïe 60.20
Ton soleil ne se couchera (bow’) plus, Et ta lune ne s’obscurcira plus; Car l’Éternel sera ta lumière à toujours, Et les jours de ton deuil seront passés.

Esaïe 62.11
Voici ce que l’Éternel proclame aux extrémités de la terre : Dites à la fille de Sion : Voici, ton sauveur arrive (bow’) ; Voici, le salaire est avec lui, Et les rétributions le précèdent.

Esaïe 63.1
Qui est celui-ci qui vient (bow’) d’Édom, De Botsra, en vêtements rouges, En habits éclatants, Et se redressant avec fierté dans la plénitude de sa force ? -C’est moi qui ai promis  le salut, Qui ai le pouvoir de délivrer. -

Esaïe 63.4
Car un jour de vengeance était dans mon cœur, Et l’année de mes rachetés est venue  (bow’).

Esaïe 66.4
Moi aussi, je me complairai dans leur infortune, Et je ferai venir (bow’) sur eux ce qui cause leur effroi, Parce que j’ai appelé, et qu’ils n’ont point répondu, Parce que j’ai parlé, et qu’ils n’ont point écouté ; Mais ils ont fait ce qui est mal à mes yeux, Et ils ont choisi ce qui me déplaît.

Esaïe 66.7
Avant d’éprouver les douleurs, Elle a enfanté ; Avant que les souffrances lui vinssent (bow’)  , Elle a donné naissance à un fils.

Esaïe 66.15
Car voici, l’Éternel arrive (bow’) dans un feu, Et ses chars sont comme un tourbillon ; Il convertit sa colère en un brasier, Et ses menaces en flammes de feu.

Esaïe 66.18
Je connais leurs œuvres et leurs pensées. Le temps est venu (bow’) de rassembler toutes les nations Et toutes les langues ; Elles viendront (bow’) et verront ma gloire.

Esaïe 66.20
Ils amèneront (bow’) tous vos frères du milieu de toutes les nations, En offrande à l’Éternel, Sur des chevaux, des chars et des litières, Sur des mulets et des dromadaires, À ma montagne sainte, À Jérusalem, dit l’Éternel, Comme les enfants d’Israël apportent (bow’) leur offrande, Dans un vase pur, À la maison de l’Éternel.

Esaïe 66.23
À chaque nouvelle lune et à chaque sabbat, Toute chair viendra  (bow’) se prosterner devant moi, dit l’Éternel.

Jérémie 1.15
Car voici, je vais appeler tous les peuples des royaumes du septentrion, dit l’Éternel ; ils viendront (bow’), et placeront chacun leur siège à l’entrée des portes  de Jérusalem, contre ses murailles tout alentour, Et contre toutes les villes de Juda.

Jérémie 2.3
Israël était consacré à l’Éternel, Il était les prémices de son revenu ; Tous ceux qui en mangeaient  se rendaient coupables, Et le malheur fondait (bow’) sur eux, dit l’Éternel.

Jérémie 2.7
Je vous ai fait venir (bow’) dans un pays semblable à un verger, Pour que vous en mangiez les fruits et les meilleures productions; Mais vous êtes venus (bow’), et vous avez souillé mon pays, Et vous avez fait de mon héritage une abomination.

Jérémie 2.31
Hommes de cette génération, considérez la parole de l’Éternel ! Ai-je été pour Israël un désert, Ou un pays d’épaisses ténèbres ? Pourquoi mon peuple dit -il: Nous sommes libres, Nous ne voulons pas retourner (bow’) à toi?

Jérémie 3.14
Revenez, enfants rebelles, dit l’Éternel ; Car je suis votre maître . Je vous prendrai, un d’une ville, deux d’une famille, Et je vous ramènerai (bow’) dans Sion.

Jérémie 3.18
En ces jours, La maison de Juda marchera avec la maison d’Israël ; Elles viendront (bow’) ensemble du pays du septentrion Au pays dont j’ai donné la possession à vos pères.

Jérémie 4.5
Annoncez en Juda, publiez à Jérusalem, Et dites : Sonnez de la trompette dans le pays ! Criez à pleine voix, et dites   : Rassemblez -vous, et allons (bow’) dans les villes fortes !

Jérémie 4.6
Elevez une bannière vers Sion, Fuyez, ne vous arrêtez pas! Car je fais venir (bow’) du septentrion le malheur Et un grand désastre.

Jérémie 4.12
C’est un vent impétueux qui vient (bow’) de là jusqu’à moi. Maintenant, je prononcerai leur sentence.

Jérémie 4.16
Dites -le aux nations, faites-le connaître à Jérusalem : Des assiégeants viennent (bow’) d’une terre lointaine ; Ils poussent des cris contre les villes de Juda.

Jérémie 4.29
Au bruit des cavaliers et des archers, toutes les villes sont en fuite   ; On entre (bow’) dans les bois, on monte sur les rochers ; Toutes les villes sont abandonnées, il n’y a plus d’habitants.

Jérémie 5.12
Ils renient l’Éternel, ils disent : Il n’existe pas! Et le malheur ne viendra (bow’)   pas sur nous, Nous ne verrons ni l’épée ni la famine.

Jérémie 5.15
Voici, je fais venir (bow’) de loin une nation contre vous, maison d’Israël, Dit   l’Éternel ; C’est une nation forte, c’est une nation ancienne, Une nation dont tu ne connais   pas la langue, Et dont tu ne comprendras point les paroles.

Jérémie 6.3
Vers elle marchent (bow’) des bergers avec leurs troupeaux ; Ils dressent des tentes autour d’elle, Ils broutent chacun sa part. -

Jérémie 6.19
Ecoute, terre ! Voici, je fais venir (bow’) sur ce peuple le malheur, Fruit de ses pensées ; Car ils n’ont point été attentifs à mes paroles, Ils ont méprisé ma loi.

Jérémie 6.20
Qu’ai-je besoin de l’encens qui vient (bow’) de Séba, Du roseau aromatique d’un pays lointain ? Vos holocaustes ne me plaisent Point, Et vos sacrifices ne me sont point agréables.

Jérémie 6.22
Ainsi parle l’Éternel : Voici, un peuple vient (bow’) du pays du septentrion , Une grande nation se lève des extrémités de la terre.

Jérémie 6.26
Fille de mon peuple, couvre -toi d’un sac et roule -toi dans la cendre, Prends le deuil comme pour un fils unique, Verse des larmes, des larmes amères ! Car le dévastateur vient (bow’) sur nous à l’improviste.

Jérémie 7.2
Place -toi à la porte de la maison de l’Éternel, Et là publie cette parole, Et dis : Ecoutez la parole de l’Éternel, Vous tous, hommes de Juda, qui entrez (bow’) par ces portes, Pour vous prosterner devant l’Éternel !

Jérémie 7.10
Puis vous venez (bow’) vous présenter devant moi, Dans cette maison sur laquelle mon nom  est invoqué, Et vous dites : Nous sommes délivrés !... Et c’est afin de commettre toutes ces abominations !

Jérémie 7.32
C’est pourquoi voici, les jours viennent (bow’), dit l’Éternel, Où l’on ne dira plus Topheth et la vallée de Ben -Hinnom, Mais où l’on dira la vallée du carnage ; Et l’on enterrera les morts à Topheth par défaut de place.

Jérémie 8.7
Même la cigogne connaît dans les cieux sa saison ; La tourterelle, l’hirondelle  et la grue Observent le temps de leur arrivée (bow’) ; Mais mon peuple ne connaît   pas la loi de l’Éternel.

Jérémie 8.14
Pourquoi restons-nous assis ? Rassemblez -vous, et allons (bow’) dans les villes fortes, Pour y périr ! Car l’Éternel, notre Dieu, nous destine à la mort, Il nous fait boire   des eaux empoisonnées, Parce que nous avons péché contre l’Éternel.

Jérémie 8.16
Le hennissement de ses chevaux se fait entendre du côté de Dan, Et au bruit de leur hennissement toute la terre tremble ; Ils viennent (bow’), ils dévorent le pays et ce qu’il renferme, La ville et ceux qui l’habitent.

Jérémie 9.17
Ainsi parle l’Éternel des armées : Cherchez, appelez les pleureuses, et qu’elles viennent (bow’) ! Envoyez vers les femmes habiles, et qu’elles viennent (bow’)   !

Jérémie 9.21
Car la mort est montée par nos fenêtres, Elle a pénétré (bow’) dans nos palais ; Elle extermine les enfants dans la rue, Les jeunes gens sur les places.

Jérémie 9.25
Voici, les jours viennent (bow’), dit l’Éternel, Où je châtierai tous les circoncis qui ne le sont pas de cœur,

Jérémie 10.9
On apporte (bow’) de Tarsis des lames d’argent, et d’Uphaz de l’or, L’ouvrier et la main de l’orfèvre les mettent en œuvre ; Les vêtements de ces dieux sont d’étoffes teintes en bleu et en pourpre, Tous sont l’ouvrage d’habiles artisans.

Jérémie 10.22
Voici, une rumeur se fait entendre (bow’) ; C’est un grand tumulte qui vient du septentrion , Pour réduire les villes de Juda en un désert, En un repaire de chacals. -

Jérémie 11.8
Mais ils n’ont pas écouté, ils n’ont pas prêté l’oreille, Ils ont suivi chacun les penchants de leur mauvais cœur ; Alors j’ai accompli (bow’) sur eux toutes les paroles de cette alliance, Que je leur avais ordonné d’observer et qu’ils n’ont point observée.

Jérémie 11.11
C’est pourquoi ainsi parle l’Éternel : Voici, je vais faire venir (bow’) sur eux des malheurs Dont ils ne pourront se délivrer. Ils crieront vers moi, Et je ne les écouterai pas.

Jérémie 11.23
Aucun d’eux n’échappera ; Car je ferai venir (bow’) le malheur sur les gens d’Anathoth, L’année où je les châtierai.

Jérémie 12.12
Sur tous les lieux élevés du désert arrivent (bow’) les dévastateurs, Car le glaive de l’Éternel dévore le pays d’un bout à l’autre ; Il n’y a de paix pour aucun homme .

Jérémie 13.1
Ainsi m’a parlé l’Éternel : Va, achète -toi une ceinture de lin, et mets -la sur tes reins ; mais ne la trempe (bow’) pas dans l’eau.

Jérémie 13.20
Lève tes yeux et regarde Ceux qui viennent (bow’) du septentrion. Où est le troupeau qui t’avait été donné, Le troupeau qui faisait ta gloire ?

Jérémie 14.3
Les grands envoient les petits chercher de l’eau, Et les petits vont (bow’) aux citernes, ne trouvent point d’eau, Et retournent avec leurs vases vides ; Confus et honteux, ils se couvrent la tête.

Jérémie 14.18
Si je vais dans les champs, voici des hommes que le glaive a percés ; Si j’entre (bow’)   dans la ville, voici des êtres que consume la faim ; le prophète même et le sacrificateur parcourent le pays, Sans savoir où ils vont.

Jérémie 15.8
Ses veuves sont plus nombreuses que les grains de sable de la mer ; J’amène (bow’) sur eux, sur la mère du jeune homme, Le dévastateur en plein midi ; Je fais soudain tomber sur elle l’angoisse et la terreur.

Jérémie 15.9
Celle qui avait enfanté sept fils est désolée, Elle rend l’âme ; Son soleil se couche (bow’) quand il est encore jour ; Elle est confuse, couverte de honte. Ceux qui restent, je les livre à l’épée devant leurs ennemis, Dit l’Éternel.

Jérémie 16.5
Car ainsi parle l’Éternel : N’entre (bow’) pas dans une maison de deuil, N’y va pas pleurer, te lamenter avec eux; Car j’ai retiré à ce peuple ma paix, dit l’Éternel, Ma bonté et ma miséricorde.

Jérémie 16.8
N’entre (bow’) pas non plus dans une maison de festin, Pour t’asseoir avec eux, Pour manger  et pour boire.

Jérémie 16.14
C’est pourquoi voici, les jours viennent (bow’), dit l’Éternel, Où l’on ne dira plus: L’Éternel est vivant, Lui qui a fait monter du pays d’Égypte les enfants d’Israël !

Jérémie 16.19
Éternel, ma force et mon appui, mon refuge au jour de la détresse ! Les nations  viendront (bow’) à toi des extrémités de la terre, Et elles diront : Nos pères n’ont hérité   que le mensonge, De vaines idoles, qui ne servent à rien.

Jérémie 17.6
Il est comme un misérable dans le désert, Et il ne voit point arriver (bow’) le bonheur ; Il habite les lieux brûlés du désert, Une terre salée et sans habitants.

Jérémie 17.8
Il est comme un arbre planté près des eaux, Et qui étend ses racines vers le courant ; Il n’aperçoit point la chaleur quand elle vient (bow’), Et son feuillage reste vert ; Dans l’année de la sécheresse, il n’a point de crainte, Et il ne cesse de porter du fruit.

Jérémie 17.15
Voici, ils me disent : Où est la parole de l’Éternel ? Qu’elle s’accomplisse (bow’) donc!

Jérémie 17.18
Que mes persécuteurs soient confus, et que je ne sois pas confus ; Qu’ils tremblent, et que je ne tremble pas, moi! Fais venir (bow’) sur eux le jour du malheur, Frappe   -les d’une double plaie !

Jérémie 17.19
Ainsi m’a parlé l’Éternel : Va, et tiens -toi à la porte des enfants du peuple, par laquelle entrent (bow’) et sortent les rois de Juda, et à toutes les portes de Jérusalem.

Jérémie 17.20
Tu leur diras : Ecoutez la parole de l’Éternel, rois de Juda, et tout Juda, et vous tous, habitants de Jérusalem, qui entrez (bow’) par ces portes !

Jérémie 17.21
Ainsi parle l’Éternel : Prenez garde à vos âmes ; Ne portez point de fardeau le jour du sabbat, Et n’en introduisez (bow’) point par les portes de Jérusalem.

Jérémie 17.24
Si vous m’écoutez, dit l’Éternel, Si vous n’introduisez (bow’) point de fardeau Par les portes de cette ville le jour du sabbat, Si vous sanctifiez le jour du sabbat, Et ne faites aucun ouvrage ce jour-là,

Jérémie 17.25
Alors entreront (bow’) par les portes de cette ville Les rois et les princes assis   sur le trône de David, Montés sur des chars et sur des chevaux, Eux et leurs princes, les hommes de Juda et les habitants de Jérusalem, Et cette ville sera habitée à toujours.

Jérémie 17.26
On viendra (bow’) des villes de Juda et des environs de Jérusalem, Du pays de Benjamin, de la vallée, De la montagne et du midi, Pour amener (bow’) des holocaustes et des victimes, Pour apporter des offrandes et de l’encens, Et pour offrir (bow’) des sacrifices d’actions de grâces dans la maison de l’Éternel.

Jérémie 17.27
Mais si vous n’écoutez Pas quand je vous ordonne De sanctifier le jour du sabbat, De ne porter aucun fardeau, De ne point en introduire (bow’) par les portes de Jérusalem le jour du sabbat, Alors j’allumerai un feu aux portes de la ville, Et il dévorera les palais de Jérusalem et ne s’éteindra point.

Jérémie 18.22
Qu’on entende des cris sortir de leurs maisons, Quand soudain tu feras fondre (bow’) sur eux des bandes armées! Car ils ont creusé une fosse pour me prendre, Ils ont tendu des filets sous mes pieds.

Jérémie 19.3
Tu diras : Ecoutez la parole de l’Éternel, rois de Juda, et vous, habitants de Jérusalem ! Ainsi parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël  : Voici, je vais faire venir (bow’) sur ce lieu un malheur Qui étourdira les oreilles de quiconque en entendra parler.

Jérémie 19.6
C’est pourquoi voici, les jours viennent (bow’), dit l’Éternel, Où ce lieu ne sera plus appelé Topheth et vallée de Ben -Hinnom, Mais où on l’appellera vallée du carnage.

Jérémie 19.14
Jérémie revint (bow’) de Topheth, où l’Éternel l’avait envoyé Prophétiser . Puis il se tint dans le parvis de la maison de l’Éternel, et il dit à tout le peuple :

Jérémie 19.15
Ainsi parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : Voici, je vais faire venir (bow’) sur cette ville et sur toutes les villes qui dépendent d’elle tous les malheurs que je lui ai prédits, parce qu’ils ont raidi leur cou, pour ne point écouter mes paroles.

Jérémie 20.5
Je livrerai toutes les richesses de cette ville, tout le produit de son travail, tout ce qu’elle a de précieux, je livrerai tous les trésors des rois de Juda entre les mains de leurs ennemis, qui les pilleront, les enlèveront et les transporteront (bow’) à Babylone.

Jérémie 20.6
Et toi, Paschhur, et tous ceux qui demeurent dans ta maison, vous irez en captivité   ; tu iras (bow’) à Babylone, et là tu mourras, et là tu seras enterré, toi et tous tes amis auxquels tu as prophétisé le mensonge.

Jérémie 21.13
Voici, j’en veux à toi, Ville assise dans la vallée, sur le rocher de la plaine, Dit   l’Éternel, À vous qui dites : Qui descendra contre nous? Qui entrera (bow’) dans nos demeures  ?

Jérémie 22.2
Tu diras : Ecoute la parole de l’Éternel, roi de Juda, qui es assis sur le trône de David, toi, tes serviteurs, Et ton peuple, qui entrez (bow’) par ces portes !

Jérémie 22.4
Car si vous agissez selon cette parole, les rois assis sur le trône de David entreront (bow’) par les portes de cette maison, montés sur des chars et sur des chevaux, eux, leurs serviteurs et leur peuple.

Jérémie 22.23
Toi qui habites sur le Liban, Qui as ton nid dans les cèdres, Combien tu gémiras  quand les douleurs t’atteindront (bow’), Douleurs semblables à celles d’une femme en travail !

Jérémie 23.5
Voici, les jours viennent (bow’), dit l’Éternel, Où je susciterai à David un germe juste ; Il régnera en roi et prospérera, Il pratiquera   la justice et l’équité dans le pays.

Jérémie 23.7
C’est pourquoi voici, les jours viennent (bow’), dit l’Éternel, Où l’on ne dira   plus: L’Éternel est vivant, Lui qui a fait monter du pays d’Égypte les enfants d’Israël !

Jérémie 23.8
Mais on dira: L’Éternel est vivant, Lui qui a fait monter et qui a ramené (bow’) La postérité de la maison d’Israël du pays du septentrion Et de tous les pays où je les avais chassés ! Et ils habiteront dans leur pays.

Jérémie 23.12
C’est pourquoi leur chemin sera glissant et ténébreux, Ils seront poussés et ils tomberont ; Car je ferai venir (bow’) sur eux le malheur, L’année où je les châtierai, dit l’Éternel.

Jérémie 23.17
Ils disent à ceux qui me méprisent : L’Éternel a dit   : Vous aurez la paix ; Et ils disent à tous ceux qui suivent les penchants de leur cœur : Il ne vous arrivera (bow’) aucun mal.

Jérémie 24.1
L’Éternel me fit voir deux Paniers de figues posés devant le temple de l’Éternel, après que Nebucadnetsar, Roi de Babylone, eut emmené de Jérusalem et conduit (bow’) à Babylone Jeconia, fils de Jojakim, roi de Juda, les chefs de Juda, les charpentiers et les serruriers.

Jérémie 25.9
j’enverrai chercher tous les peuples du septentrion, dit l’Éternel, et j’enverrai auprès de Nebucadnetsar, roi de Babylone, mon serviteur ; je le ferai venir (bow’) contre ce pays et contre ses habitants, et contre toutes ces nations à l’entour, afin de les dévouer par interdit, et d’en faire un objet de désolation et de moquerie, des ruines éternelles.

Jérémie 25.13
Je ferai venir (bow’) sur ce pays toutes les choses que j’ai annoncées sur lui, tout ce qui est écrit dans ce livre, ce que Jérémie a prophétisé sur toutes les nations.

Jérémie 25.31
Le bruit parvient (bow’) jusqu’à l’extrémité de la terre ; Car l’Éternel est en dispute avec les nations, Il entre en jugement contre toute chair ; Il livre les méchants au glaive, dit l’Éternel.

Jérémie 26.2
Ainsi parle l’Éternel : Tiens -toi dans le parvis de la maison de l’Éternel, et dis à ceux qui de toutes les villes de Juda viennent (bow’) se prosterner dans la maison de l’Éternel toutes les paroles que je t’ordonne de leur dire ; n’en retranche pas un mot.

Jérémie 26.21
Le roi Jojakim, tous ses vaillants hommes, et tous ses chefs, Entendirent ses paroles, et le roi chercha à le faire mourir. Urie, qui en fut informé, eut peur, prit la fuite, et alla (bow’) en Égypte.

Jérémie 26.23
Ils firent sortir d’Égypte Urie et l’amenèrent (bow’) au roi Jojakim , qui le fit mourir par l’épée et jeta son cadavre sur les sépulcres des enfants du peuple.

Jérémie 27.3
Envoie -les au roi d’Édom, au roi de Moab, au roi des enfants  d’Ammon, au roi de Tyr et au roi de Sidon, par les envoyés qui sont venus (bow’)   à Jérusalem auprès de Sédécias, roi de Juda,

Jérémie 27.7
Toutes les nations lui seront soumises, à lui, à son fils, et au fils de son fils, jusqu’à ce que le temps de son pays arrive (bow’), et que des nations puissantes et de grands rois l’asservissent.

Jérémie 27.11
Mais la nation qui pliera (bow’) son cou sous le joug du roi de Babylone, et qui lui sera soumise, je la laisserai dans son pays, dit l’Éternel, pour qu’elle le cultive et qu’elle y demeure.

Jérémie 27.12
J’ai dit entièrement les mêmes choses à Sédécias, roi de Juda : Pliez (bow’) votre cou sous le joug du roi de Babylone, soumettez -vous à lui et à son peuple, et vous vivrez.

Jérémie 27.18
S’ils sont prophètes et si la parole de l’Éternel est avec eux, qu’ils intercèdent auprès de l’Éternel des armées Pour que les ustensiles qui restent dans la maison de l’Éternel, dans la maison du roi de Juda, et dans Jérusalem, ne s’en aillent (bow’) point à Babylone.

Jérémie 27.22
Ils seront emportés (bow’) à Babylone, et ils y resteront jusqu’au jour où je les chercherai, dit l’Éternel, où je les ferai remonter et revenir dans ce lieu.

Jérémie 28.3
Encore deux années, et je fais revenir dans ce lieu tous les ustensiles de la maison de l’Éternel, que Nebucadnetsar, roi de Babylone, a enlevés de ce lieu, et qu’il a emportés (bow’)   à Babylone.

Jérémie 28.4
Et je ferai revenir dans ce lieu, dit l’Éternel, Jeconia, fils de Jojakim, roi de Juda, et tous les captifs de Juda, qui sont allés (bow’) à Babylone ; car je briserai le joug du roi de Babylone.

Jérémie 28.9
mais si un prophète prophétise la paix, c’est par l’accomplissement (bow’) de ce qu’il prophétise qu’il sera reconnu comme véritablement envoyé par l’Éternel.

Jérémie 30.3
Voici, les jours viennent (bow’), dit l’Éternel, où je ramènerai les captifs de mon peuple d’Israël et de Juda, dit l’Éternel ; je les ramènerai dans le pays que j’ai donné à leurs pères, et ils le posséderont.

Jérémie 31.8
Voici, je les ramène (bow’) du pays du septentrion, Je les rassemble des extrémités de la terre ; Parmi eux sont l’aveugle et le boiteux, La femme enceinte et celle en travail ; C’est une grande multitude, qui revient ici.

Jérémie 31.9
Ils viennent (bow’) en pleurant, et je les conduis au milieu de leurs supplications ; Je les mène vers des torrents d’eau, Par un chemin uni où ils ne chancellent pas; Car je suis un père pour Israël, Et Ephraïm est mon premier-né.

Jérémie 31.12
Ils viendront (bow’), et pousseront des cris de joie sur les hauteurs de Sion ; Ils accourront vers les biens de l’Éternel, Le blé, le moût, l’huile, Les brebis et les bœufs ; Leur âme sera comme un jardin arrosé, Et ils ne seront plus dans la souffrance.

Jérémie 31.27
Voici, les jours viennent (bow’), dit l’Éternel, Où j’ensemencerai   la maison d’Israël et la maison de Juda D’une semence d’hommes et d’une semence de bêtes.

Jérémie 31.31
Voici, les jours viennent (bow’), dit l’Éternel, Où je ferai avec la maison d’Israël et la maison de Juda Une alliance nouvelle,

Jérémie 31.38
Voici, les jours viennent (bow’), dit l’Éternel, Où la ville sera rebâtie  à l’honneur de l’Éternel, Depuis la tour de Hananeel jusqu’à la porte de l’angle.

Jérémie 32.7
Voici, Hanameel, fils de ton oncle Schallum, va venir (bow’) auprès de toi pour te dire  : Achète mon champ qui est à Anathoth, car tu as le droit de rachat pour l’acquérir .

Jérémie 32.8
Et Hanameel, fils de mon oncle, vint (bow’) auprès de moi, selon la parole de l’Éternel , dans la cour de la prison, et il me dit : Achète mon champ, qui est à Anathoth, dans le pays de Benjamin, car tu as le droit d’héritage et de rachat, achète -le! Je reconnus que c’était la parole de l’Éternel.

Jérémie 32.23
Ils sont venus (bow’), et ils en ont pris possession. Mais ils n’ont point obéi à ta voix, Ils n’ont point observé ta loi, Ils n’ont pas fait tout ce que tu leur avais ordonné de faire  . Et c’est alors que tu as fait fondre sur eux tous ces malheurs !

Jérémie 32.24
Voici, les terrasses s’élèvent (bow’) contre la ville et la menacent ; La ville sera livrée entre les mains des Chaldéens qui l’attaquent, Vaincue par l’épée, par la famine et par la peste. Ce que tu as dit est arrivé, et tu le vois.

Jérémie 32.29
Les Chaldéens qui attaquent cette ville vont entrer (bow’), Ils y mettront   le feu, Et ils la brûleront, Avec les maisons sur les toits desquelles on a offert de l’encens à Baal Et fait des libations à d’autres dieux, Afin de m’irriter.

Jérémie 32.42
Car ainsi parle l’Éternel : De même que j’ai fait venir (bow’) sur ce peuple tous ces grands  malheurs, De même je ferai venir (bow’) sur eux tout le bien que je leur promets.

Jérémie 33.5
Quand on s’avancera (bow’) pour combattre les Chaldéens, Et qu’elles seront remplies des cadavres des hommes Que je frapperai dans ma colère et dans ma fureur, Et à cause de la méchanceté desquels je cacherai ma face à cette ville ;

Jérémie 33.11
Les cris de réjouissance et les cris d’allégresse, Les chants du fiancé et les chants de la fiancée, La voix de ceux qui disent : Louez l’Éternel des armées, Car l’Éternel est bon, car sa miséricorde dure à toujours ! La voix de ceux qui offrent (bow’) des sacrifices d’actions de grâces  Dans la maison de l’Éternel. Car je ramènerai les captifs du pays, je les rétablirai comme autrefois, Dit l’Éternel.

Jérémie 33.14
Voici, les jours viennent (bow’), dit l’Éternel, Où j’accomplirai la bonne parole que j’ai dite sur la maison d’Israël et sur la maison de Juda.

Jérémie 34.3
Et toi, tu n’échapperas pas à ses mains, mais tu seras pris et livré   entre ses mains, tes yeux verront les yeux du roi de Babylone, et il te parlera bouche à bouche, et tu iras (bow’) à Babylone.

Jérémie 34.10
Tous les chefs et tout le peuple, qui étaient entrés (bow’) dans le pacte, s’engagèrent à renvoyer libres chacun son esclave et sa servante, afin de ne plus les tenir dans la servitude ; ils obéirent, et les renvoyèrent.

Jérémie 35.2
Va à la maison des Récabites, et parle -leur; tu les conduiras (bow’) à la maison de l’Éternel, dans une des chambres, et tu leur offriras du vin à boire.

Jérémie 35.4
et je les conduisis (bow’) à la maison de l’Éternel, dans la chambre des fils de Hanan , fils de Jigdalia, homme de Dieu, près de la chambre des chefs, au-dessus de la chambre de Maaséja, fils de Schallum, garde du seuil.

Jérémie 35.11
Lorsque Nebucadnetsar, roi de Babylone, est monté contre ce pays, nous avons dit  : Allons (bow’), retirons (bow’) -nous à Jérusalem, loin de l’armée des Chaldéens et de l’armée de Syrie. C’est ainsi que nous habitons à Jérusalem.

Jérémie 35.17
C’est pourquoi ainsi parle l’Éternel, le Dieu des armées, le Dieu d’Israël : Voici, je vais faire venir (bow’) sur Juda et sur tous les habitants de Jérusalem tous les malheurs que j’ai annoncés  sur eux, parce que je leur ai parlé et qu’ils n’ont pas écouté, parce que je les ai appelés et qu’ils n’ont pas répondu.

Jérémie 36.5
Puis Jérémie donna cet ordre à Baruc : Je suis retenu, Et je ne peux pas aller (bow’) à la maison de l’Éternel.

Jérémie 36.6
Tu iras (bow’) toi-même, et tu liras dans le livre que tu as écrit sous ma dictée les paroles de l’Éternel, aux oreilles du peuple, dans la maison de l’Éternel, le jour du jeûne ; tu les liras aussi aux oreilles de tous ceux de Juda qui seront venus (bow’) de leurs villes.

Jérémie 36.9
La cinquième année de Jojakim, fils de Josias, roi de Juda, le neuvième mois, on publia un jeûne devant l’Éternel pour tout le peuple de Jérusalem et pour tout le peuple venu (bow’) des villes de Juda à Jérusalem.

Jérémie 36.14
Alors tous les chefs envoyèrent vers Baruc Jehudi, fils de Nethania, fils de Schélémia, fils de Cuschi, pour lui dire : Prends en main le livre dans lequel tu as lu, aux oreilles du peuple, et viens ! Baruc, fils de Nérija, prit en main le livre, et se rendit (bow’) auprès d’eux.

Jérémie 36.20
Ils allèrent (bow’) ensuite vers le roi dans la cour, laissant le livre dans la chambre d’Elischama, le secrétaire, et ils en rapportèrent toutes les paroles aux oreilles du roi.

Jérémie 36.29
Et sur Jojakim, roi de Juda, tu diras : Ainsi parle l’Éternel : Tu as brûlé ce livre, en disant : Pourquoi y as-tu écrit ces paroles : Le roi de Babylone viendra (bow’) (bow’), il détruira ce pays, et il en fera disparaître les hommes et les bêtes ?

Jérémie 36.31
Je le châtierai, lui, sa postérité, et ses serviteurs, à cause de leur iniquité, et je ferai venir (bow’) sur eux, sur les habitants de Jérusalem et sur les hommes de Juda tous les malheurs dont je les ai menacés, sans qu’ils aient voulu m’écouter.

Jérémie 37.4
Or Jérémie allait (bow’) et venait Parmi le peuple ; on ne l’avait pas encore mis en prison.

Jérémie 37.14
Jérémie répondit : C’est faux ! je ne passe pas aux Chaldéens. Mais Jireija ne l’écouta point; il arrêta Jérémie, et le conduisit (bow’) devant les chefs.

Jérémie 37.16
Ce fut ainsi que Jérémie entra (bow’) dans la prison et dans les cachots, où il resta longtemps.

Jérémie 37.19
Et où sont vos prophètes qui vous prophétisaient, en disant : Le roi de Babylone ne viendra (bow’) pas contre vous, ni contre ce pays ?

Jérémie 38.11
Ebed-Mélec prit avec lui les hommes, et se rendit (bow’) à la maison  du roi, dans un lieu au-dessous du trésor ; il en sortit des lambeaux usés et de vieux haillons, et les descendit à Jérémie dans la citerne, avec des cordes.

Jérémie 38.25
Si les chefs apprennent que je t’ai parlé, et s’ils viennent (bow’) te dire  : Rapporte -nous ce que tu as dit au roi, et ce que le roi t’a dit  , ne nous cache rien, et nous ne te ferons pas mourir, -

Jérémie 38.27
Tous les chefs vinrent (bow’) auprès de Jérémie et le questionnèrent. Il leur répondit  entièrement comme le roi l’avait ordonné. Ils gardèrent alors le silence et se retirèrent, car la chose ne s’était pas répandue.

Jérémie 39.1
La neuvième année de Sédécias, roi de Juda, le dixième mois, Nebucadnetsar, roi de Babylone, vint (bow’) avec toute son armée devant Jérusalem, et en fit le siège ;

Jérémie 39.3
tous les chefs du roi de Babylone s’avancèrent (bow’), et occupèrent la porte du milieu : Nergal-Scharetser, Samgar-Nebu, Sarsekim, chef des eunuques, Nergal-Scharetser, chef des mages, Et tous les autres chefs du roi de Babylone.

Jérémie 39.7
Puis il fit crever les yeux à Sédécias, et le fit lier avec des chaînes d’airain , pour l’emmener (bow’) à Babylone.

Jérémie 39.16
Va, parle à Ebed-Mélec, l’Éthiopien, et dis -lui: Ainsi parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : Voici, je vais faire venir (bow’) sur cette ville  les choses que j’ai annoncées pour le mal et non pour le bien ; elles arriveront en ce jour devant toi.

Jérémie 40.3
l’Éternel a fait venir (bow’) et a exécuté ce qu’il avait dit, et ces choses  vous sont arrivées parce que vous avez péché contre l’Éternel et que vous n’avez pas écouté sa voix.

Jérémie 40.4
Maintenant voici, je te délivre aujourd’hui des chaînes que tu as aux mains ; si tu veux venir (bow’) avec moi à Babylone, viens (bow’), j’aurai soin de toi; si cela te déplaît de venir (bow’) avec moi à Babylone, ne viens pas; regarde, tout le pays est devant toi, va où il te semblera bon et convenable d’aller.

Jérémie 40.6
Jérémie alla (bow’) vers Guedalia, fils d’Achikam, à Mitspa, et il resta  avec lui parmi le peuple qui était demeuré dans le pays.

Jérémie 40.8
ils se rendirent (bow’) auprès de Guedalia à Mitspa, savoir Ismaël, fils de Nethania, Jochanan et Jonathan, fils de Karéach, Seraja, fils de Thanhumeth, les fils d’Ephaï de Nethopha, et Jezania, fils du Maacatite, eux et leurs hommes.

Jérémie 40.10
Voici, je reste à Mitspa, pour être présent devant les Chaldéens qui viendront (bow’) vers nous; et vous, faites la récolte du vin, des fruits d’été et de l’huile, mettez -les dans vos vases, et demeurez dans vos villes que vous occupez.

Jérémie 40.12
Et tous les Juifs revinrent de tous les lieux où ils étaient dispersés, ils se rendirent (bow’) dans le pays de Juda vers Guedalia à Mitspa, et ils firent une abondante récolte de vin et de fruits d’été.

Jérémie 40.13
Jochanan, fils de Karéach, et tous les chefs des troupes qui étaient dans les campagnes, vinrent (bow’) auprès de Guedalia à Mitspa,

Jérémie 41.1
Au septième mois, Ismaël, fils de Nethania, fils d’Elischama, de la race royale, vint (bow’) avec des grands du roi et dix hommes auprès de Guedalia, fils d’Achikam, à Mitspa. Là, ils mangèrent ensemble à Mitspa.

Jérémie 41.5
il arriva (bow’) de Sichem, de Silo et de Samarie, quatre-vingts hommes, qui avaient la barbe rasée et les vêtements déchirés, et qui s’étaient fait des incisions ; ils portaient des offrandes et de l’encens, pour les présenter (bow’) à la maison de l’Éternel.

Jérémie 41.6
Ismaël, fils de Nethania, Sortit de Mitspa au-devant d’eux; il marchait en pleurant. Lorsqu’il les rencontra, il leur dit : Venez (bow’) vers Guedalia, fils d’Achikam.

Jérémie 41.7
Et quand ils furent (bow’) au milieu de la ville, Ismaël, fils de Nethania, les égorgea et les jeta dans la citerne, avec l’aide des gens qui l’accompagnaient.

Jérémie 41.17
Ils se mirent en marche, et s’arrêtèrent à l’hôtellerie de Kimham près de Bethléhem, pour se retirer (bow’) ensuite en Égypte,

Jérémie 42.14
non, nous irons (bow’) au pays d’Égypte, où nous ne verrons point de guerre, où nous n’entendrons pas le son de la trompette, où nous ne manquerons pas de pain, et c’est là que nous habiterons, -

Jérémie 42.15
alors écoutez la parole de l’Éternel, restes de Juda ! Ainsi parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : Si vous tournez le visage pour aller (bow’) en Égypte, si vous y allez (bow’) demeurer,

Jérémie 42.17
Tous ceux qui tourneront le visage pour aller (bow’) en Égypte, afin d’y demeurer, mourront par l’épée, par la famine ou par la peste, et nul n’échappera, ne fuira, devant les malheurs que je ferai venir (bow’) sur eux.

Jérémie 42.18
Car ainsi parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : De même que ma colère et ma fureur se sont répandues sur les habitants de Jérusalem, de même ma fureur se répandra sur vous, si vous allez (bow’) en Égypte ; vous serez un sujet d’exécration, d’épouvante, de malédiction et d’opprobre, et vous ne verrez plus ce lieu.

Jérémie 42.19
Restes de Juda, l’Éternel vous dit : N’allez (bow’) pas en Égypte ! sachez que je vous le défends aujourd’hui.

Jérémie 42.22
Sachez maintenant que vous mourrez par l’épée, par la famine ou par la peste, dans le lieu où vous voulez aller (bow’) pour y demeurer.

Jérémie 43.2
Azaria, fils d’Hosée, Jochanan, fils de Karéach, et tous ces hommes orgueilleux, dirent à Jérémie : Tu dis un mensonge : l’Éternel, notre Dieu, ne t’a point chargé de nous dire : N’allez (bow’) pas en Égypte pour y demeurer.

Jérémie 43.7
Ils allèrent (bow’) au pays d’Égypte, car ils n’obéirent pas à la voix de l’Éternel, et ils arrivèrent (bow’)  à Tachpanès.

Jérémie 43.11
Il viendra (bow’), et il frappera le pays d’Égypte ; à la mort ceux qui sont pour la mort, à la captivité ceux qui sont pour la captivité, à l’épée ceux qui sont pour l’épée !

Jérémie 44.2
Ainsi parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : Vous avez vu   tous les malheurs que j’ai fait venir (bow’) sur Jérusalem et sur toutes les villes de Juda ; voici, elles ne sont plus aujourd’hui que des ruines, et il n’y a plus d’habitants,

Jérémie 44.8
Pourquoi m’irritez -vous par les œuvres de vos mains, en offrant de l’encens aux autres dieux du pays d’Égypte, où vous êtes venus (bow’) pour y demeurer, afin de vous faire exterminer et d’être un objet de malédiction et d’opprobre parmi toutes les nations de la terre ?

Jérémie 44.12
Je prendrai les restes de Juda qui ont tourné le visage pour aller (bow’) au pays d’Égypte, afin d’y demeurer ; ils seront tous consumés, ils tomberont dans le pays d’Égypte ; ils seront consumés Par l’épée, par la famine, depuis le plus petit jusqu’au plus grand ; ils périront par l’épée et par la famine ; et ils seront un sujet d’exécration, d’épouvante, de malédiction et d’opprobre.

Jérémie 44.14
Nul n’échappera, ne fuira, parmi les restes de Juda qui sont venus (bow’) pour demeurer  au pays d’Égypte, avec l’intention de retourner dans le pays de Juda, où ils ont   le désir de retourner s’établir ; car ils n’y retourneront pas, sinon quelques réchappés.

Jérémie 44.28
Ceux, en petit nombre, qui échapperont à l’épée, retourneront du pays d’Égypte au pays de Juda. Mais tout le reste de Juda, tous ceux qui sont venus (bow’) au pays d’Égypte pour y demeurer, sauront si ce sera ma parole ou la leur qui s’accomplira.

Jérémie 45.5
Et toi, rechercherais -tu de grandes choses? Ne les recherche pas! Car voici, je vais faire venir (bow’)   le malheur sur toute chair, dit l’Éternel ; et je te donnerai ta vie pour butin, dans tous les lieux où tu iras.

Jérémie 46.13
La parole qui fut adressée par l’Éternel  à Jérémie, le prophète, sur l’arrivée (bow’) de Nebucadnetsar, roi de Babylone, qui voulait frapper le pays d’Égypte.

Jérémie 46.18
Je suis vivant ! dit le roi, Dont l’Éternel des armées est le nom, Comme le Thabor parmi les montagnes, Comme le Carmel qui s’avance dans la mer, il viendra (bow’).

Jérémie 46.20
L’Égypte est une très belle génisse... Le destructeur vient (bow’) du septentrion, il arrive (bow’)...

Jérémie 46.21
Ses mercenaires aussi sont au milieu d’elle comme des veaux engraissés. Et eux aussi, ils tournent   le dos, ils fuient tous sans résister. Car le jour de leur malheur fond (bow’)   sur eux, Le temps de leur châtiment.

Jérémie 46.22
Sa voix se fait entendre comme celle du serpent ; Car ils s’avancent avec une armée, Ils marchent (bow’) contre elle avec des haches, Pareils à des bûcherons.

Jérémie 47.4
Parce que le jour arrive (bow’) où seront détruits tous les Philistins, Exterminés   tous ceux qui servaient encore d’auxiliaires à Tyr et à Sidon ; Car l’Éternel va détruire   les Philistins, Les restes de l’île de Caphtor.

Jérémie 47.5
Gaza est devenue (bow’) chauve, Askalon est dans le silence, le reste de leur plaine aussi. Jusques à quand te feras-tu des incisions ? -

Jérémie 48.8
Le dévastateur entrera (bow’) dans chaque ville, Et aucune ville n’échappera ; La vallée périra et la plaine sera détruite, Comme l’Éternel l’a dit.

Jérémie 48.12
C’est pourquoi voici, les jours viennent (bow’), dit l’Éternel, Où je lui enverrai   des gens qui le transvaseront ; Ils videront ses vases, Et feront sauter   ses outres.

Jérémie 48.16
La ruine de Moab est près d’arriver (bow’), Son malheur vient en grande hâte.

Jérémie 48.21
Le châtiment est venu (bow’) sur le pays de la plaine, Sur Holon, sur Jahats, Sur Méphaath,

Jérémie 48.44
Celui qui fuit devant la terreur tombe dans la fosse , Et celui qui remonte de la fosse se prend au filet ; Car je fais venir (bow’) sur lui, sur Moab, L’année de son châtiment, dit l’Éternel.

Jérémie 49.2
C’est pourquoi voici, les jours viennent (bow’), dit l’Éternel, Où je ferai retentir   le cri de guerre contre Rabbath des enfants d’Ammon ; Elle deviendra un monceau de ruines, Et les villes de son ressort seront consumées par le feu ; Alors Israël chassera ceux qui l’avaient chassé, dit l’Éternel.

Jérémie 49.4
Pourquoi te glorifies -tu de tes vallées ? Ta vallée se fond, fille rebelle, Qui te confiais dans tes trésors : Qui viendra (bow’) contre moi?

Jérémie 49.5
Voici, je fais venir (bow’) sur toi la terreur, Dit le Seigneur, l’Éternel des armées, Elle viendra de tous tes alentours ; Chacun de vous sera chassé devant soi, Et nul ne ralliera les fuyards.

Jérémie 49.8
Fuyez, tournez le dos, retirez -vous dans les cavernes, Habitants de Dedan ! Car je fais venir (bow’) le malheur sur Esaü, Le temps de son châtiment.

Jérémie 49.9
Si des vendangeurs viennent (bow’) chez toi, Ne laissent -ils rien à grappiller ? Si des voleurs viennent de nuit, Ils ne dévastent que ce qu’ils peuvent.

Jérémie 49.14
J’ai appris de l’Éternel une nouvelle, Et un messager a été envoyé Parmi les nations : Assemblez -vous, et marchez (bow’) contre elle! Levez -vous pour la guerre !

Jérémie 49.32
Leurs chameaux seront au pillage, Et la multitude de leurs troupeaux sera une proie ; Je les disperserai à tous les vents, ceux qui se rasent les coins de la barbe, Et je ferai venir (bow’) leur ruine de tous les côtés, dit l’Éternel.

Jérémie 49.36
Je ferai venir (bow’) sur Elam quatre vents des quatre extrémités du ciel , Je les disperserai par tous ces vents, Et il n’y aura pas une nation Où n’arrivent (bow’) des fugitifs   d’Elam.

Jérémie 49.37
Je ferai trembler les habitants d’Elam devant leurs ennemis Et devant ceux qui en veulent à leur vie, J’amènerai (bow’) sur eux des malheurs, Mon ardente colère, dit l’Éternel, Et je les poursuivrai par l’épée, Jusqu’à ce que je les aie anéantis  .

Jérémie 50.4
En ces jours, en ce temps -là, dit l’Éternel, Les enfants d’Israël et les enfants de Juda reviendront (bow’) ensemble ; Ils marcheront en pleurant, Et ils chercheront l’Éternel, leur Dieu.

Jérémie 50.5
Ils s’informeront du chemin de Sion, Ils tourneront vers elle leurs regards : Venez  (bow’), attachez -vous à l’Éternel, Par une alliance éternelle qui ne soit jamais oubliée !

Jérémie 50.26
Pénétrez (bow’) de toutes parts dans Babylone, ouvrez ses greniers, Faites-y des monceaux  comme des tas de gerbes, Et détruisez -la! Qu’il ne reste plus rien d’elle!

Jérémie 50.27
Tuez tous ses taureaux, qu’on les égorge ! Malheur à eux! car leur jour est arrivé (bow’), Le temps de leur châtiment.

Jérémie 50.31
Voici, j’en veux à toi, orgueilleuse ! Dit le Seigneur, l’Éternel des armées ; Car ton jour est arrivé (bow’), Le temps de ton châtiment.

Jérémie 50.41
Voici, un peuple vient (bow’) du septentrion, Une grande nation et des rois puissants Se lèvent des extrémités de la terre.

Jérémie 51.10
L’Éternel manifeste la justice de notre cause ; Venez (bow’), et racontons dans Sion L’œuvre de l’Éternel, notre Dieu.

Jérémie 51.13
Toi qui habites près des grandes eaux, Et qui as d’immenses trésors, Ta fin est venue (bow’), ta cupidité est à son terme !

Jérémie 51.33
Car ainsi parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : La fille de Babylone est comme une aire dans le temps où on la foule ; Encore un instant, et le moment de la moisson sera venu (bow’) Pour elle.

Jérémie 51.46
Que votre cœur ne se trouble point, Et ne vous effrayez pas Des bruits qui se répandront dans le pays ; Car cette année surviendra (bow’) un bruit, Et l’année suivante un autre bruit, La violence régnera dans le pays, Et un dominateur s’élèvera contre un autre dominateur.

Jérémie 51.47
C’est pourquoi voici, les jours viennent (bow’) Où je châtierai les idoles de Babylone , Et tout son pays sera couvert de honte ; Tous ses morts tomberont au milieu d’elle.

Jérémie 51.48
Sur Babylone retentiront les cris de joie des cieux et de la terre, Et de tout ce qu’ils renferment; Car du septentrion les dévastateurs fondront (bow’) sur elle, Dit l’Éternel.

Jérémie 51.51
Nous étions confus, quand nous entendions l’insulte ; La honte couvrait   nos visages, Quand des étrangers sont venus (bow’) Dans le sanctuaire de la maison de l’Éternel. -

Jérémie 51.52
C’est pourquoi voici, les jours viennent (bow’), dit l’Éternel, Où je châtierai   ses idoles ; Et dans tout son pays les blessés gémiront.

Jérémie 51.53
Quand Babylone s’élèverait jusqu’aux cieux, Quand elle rendrait inaccessibles ses hautes forteresses, J’enverrai (bow’) contre elle les dévastateurs, dit l’Éternel...

Jérémie 51.56
Oui, le dévastateur fond (bow’) sur elle, sur Babylone ; Les guerriers de Babylone sont pris, Leurs arcs sont brisés. Car l’Éternel est un Dieu qui rend à chacun selon ses œuvres, Qui paie à chacun son salaire.

Jérémie 51.60
Jérémie écrivit dans un livre tous les malheurs qui devaient arriver (bow’)    à Babylone, toutes ces paroles qui sont écrites sur Babylone.

Jérémie 51.61
Jérémie dit  à Seraja : Lorsque tu seras arrivé (bow’) à Babylone, tu auras soin de lire toutes ces paroles,

Jérémie 51.64
et tu diras : Ainsi Babylone sera submergée, elle ne se relèvera pas des malheurs que j’amènerai (bow’) sur elle ; ils tomberont épuisés. Jusqu’ici sont les paroles de Jérémie.  

Jérémie 52.4
La neuvième année du règne de Sédécias, le dixième jour du dixième mois, Nebucadnetsar, roi de Babylone, vint (bow’) avec toute son armée contre Jérusalem ; ils campèrent devant elle, et élevèrent des retranchements tout autour.

Jérémie 52.5
(bow’) La ville fut assiégée jusqu’à la onzième année du roi Sédécias.

Jérémie 52.11
Puis il fit crever les yeux à Sédécias, et le fit lier avec des chaînes d’airain  ; le roi de Babylone l’emmena (bow’) à Babylone, Et il le tint en prison jusqu’au jour de sa mort.

Jérémie 52.12
Le dixième jour du cinquième mois, -c’était la dix-neuvième année du règne de Nebucadnetsar, roi de Babylone, -Nebuzaradan, chef des gardes, au service du roi de Babylone, vint (bow’) à Jérusalem.

Lamentations 1.4
Les chemins de Sion sont dans le deuil, car on ne va (bow’) plus aux fêtes ; Toutes ses portes  sont désertes, Ses sacrificateurs gémissent, Ses vierges sont affligées, et elle est remplie d’amertume.

Lamentations 1.10
L’oppresseur a étendu la main Sur tout ce qu’elle avait de précieux ; Elle a vu   pénétrer (bow’) dans son sanctuaire les nations Auxquelles tu avais défendu d’entrer (bow’) dans ton assemblée.

Lamentations 1.21
On a entendu mes soupirs, et personne ne m’a consolée ; Tous mes ennemis ont appris mon malheur, Ils se sont réjouis de ce que tu l’as causé ; Tu amèneras (bow’), tu publieras le jour où ils seront comme moi.

Lamentations 1.22
Que toute leur méchanceté vienne (bow’) devant toi, Et traite -les comme tu m’as traitée , À cause de toutes mes transgressions ! Car mes soupirs sont nombreux, et mon cœur est souffrant.

Lamentations 3.13
Il a fait entrer (bow’) dans mes reins Les traits de son carquois.

Lamentations 4.12
Les rois de la terre n’auraient pas cru, Aucun des habitants du monde   n’aurait cru Que l’adversaire, que l’ennemi entrerait (bow’) Dans les portes de Jérusalem.

Lamentations 4.18
On épiait nos pas, Pour nous empêcher d’aller sur nos places ; Notre fin s’approchait, nos jours étaient accomplis... Notre fin est arrivée (bow’) !

Lamentations 5.4
Nous buvons notre eau à prix d’argent, Nous payons (bow’) notre bois.

Lamentations 5.9
Nous cherchons (bow’) notre pain au péril de notre vie, Devant l’épée du désert.

Ezéchiel 1.4
Je regardai, et voici, il vint (bow’) du septentrion un vent impétueux, une grosse nuée, et une gerbe de feu, qui répandait de tous côtés une lumière éclatante, au centre de laquelle brillait comme de l’airain poli, sortant du milieu du feu.

Ezéchiel 2.2
Dès qu’il m’eut adressé ces mots, l’esprit entra (bow’) en moi et me fit tenir sur mes pieds ; et j’entendis celui qui me parlait.

Ezéchiel 3.4
Il me dit : Fils de l’homme, va (bow’) vers la maison d’Israël, et dis -leur mes paroles !

Ezéchiel 3.11
Va (bow’) vers les captifs, vers les enfants de ton peuple ; tu leur parleras, et, qu’ils écoutent ou qu’ils n’écoutent pas, tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel.

Ezéchiel 3.15
J’arrivai (bow’) à Thel-Abib, vers les exilés qui demeuraient près du fleuve du Kebar, et dans le lieu où ils se trouvaient ; là je restai sept jours, stupéfait au milieu d’eux.

Ezéchiel 3.24
L’esprit entra (bow’) en moi, et me fit tenir sur mes pieds. Et l’Éternel me parla et me dit : Va (bow’) t’enfermer dans ta maison.

Ezéchiel 4.14
Je dis : Ah ! Seigneur Éternel, voici, mon âme n’a point été souillée ; depuis ma jeunesse jusqu’à présent, je n’ai pas mangé d’une bête morte ou déchirée, et aucune chair impure n’est entrée (bow’) dans ma bouche.

Ezéchiel 5.17
J’enverrai contre vous la famine et les bêtes féroces, qui te priveront d’enfants; la peste et le sang passeront au milieu de toi; je ferai venir (bow’) l’épée sur toi. C’est moi, l’Éternel, qui parle.

Ezéchiel 6.3
Tu diras : Montagnes d’Israël, Ecoutez la parole du Seigneur, de l’Éternel ! Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel, Aux montagnes et aux collines, aux ravins et aux vallées : Voici, je fais venir (bow’) l’épée contre vous, Et je détruirai vos hauts lieux.

Ezéchiel 7.2
Et toi, fils de l’homme, ainsi parle le Seigneur, l’Éternel, Sur le pays d’Israël : Voici la fin ! La fin vient (bow’) sur les quatre extrémités du pays !

Ezéchiel 7.5
Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Un malheur, un malheur unique ! voici, il vient (bow’) !

Ezéchiel 7.6
La fin vient (bow’), la fin vient (bow’), elle se réveille contre toi! Voici, elle vient (bow’) !

Ezéchiel 7.7
Ton tour arrive (bow’), habitant du pays ! Le temps vient (bow’) (bow’), le jour approche, jour de trouble, Et plus de cris de joie dans les montagnes !

Ezéchiel 7.10
Voici le jour ! voici, il vient (bow’) ! Le tour arrive ! La verge fleurit ! L’orgueil s’épanouit !

Ezéchiel 7.12
Le temps vient (bow’), le jour approche ! Que l’acheteur ne se réjouisse pas, Que le vendeur ne s’afflige pas! Car la colère éclate contre toute leur multitude.

Ezéchiel 7.22
Je détournerai d’eux ma face, Et l’on souillera mon sanctuaire ; Des furieux y pénétreront (bow’), et le profaneront.

Ezéchiel 7.24
Je ferai venir (bow’) les plus méchants des peuples, Pour qu’ils s’emparent de leurs maisons ; Je mettrai fin à l’orgueil des puissants, Et leurs sanctuaires seront profanés.

Ezéchiel 7.25
La ruine vient (bow’) ! Ils cherchent le salut, et point de salut!

Ezéchiel 7.26
Il arrive (bow’) malheur sur malheur, Un bruit succède à un bruit ; Ils demandent des visions aux prophètes ; Les sacrificateurs ne connaissent plus la loi, Les anciens n’ont plus de conseils.

Ezéchiel 8.3
Il étendit une forme de main, et me saisit par les cheveux de la tête. L’esprit m’enleva entre la terre et le ciel, et me transporta (bow’), dans des visions divines, à Jérusalem, à l’entrée de la porte intérieure, du côté du septentrion, où était l’idole de la jalousie, qui excite la jalousie de l’Éternel.

Ezéchiel 8.7
Alors il me conduisit (bow’) à l’entrée du parvis. Je regardai, et voici, il y avait un trou dans le mur.

Ezéchiel 8.9
Et il me dit : Entre (bow’), et vois les méchantes abominations qu’ils commettent ici!

Ezéchiel 8.10
J’entrai (bow’), et je regardai ; et voici, il y avait toutes sortes de figures de reptiles et de bêtes abominables, et toutes les idoles de la maison d’Israël, peintes sur la muraille tout autour.

Ezéchiel 8.14
Et il me conduisit (bow’) à l’entrée de la porte de la maison de l’Éternel, du côté du septentrion. Et voici, il y avait là des femmes assises, qui pleuraient Thammuz.

Ezéchiel 8.16
Et il me conduisit (bow’) dans le parvis intérieur de la maison de l’Éternel. Et voici, à l’entrée du temple de l’Éternel, entre le portique et l’autel, il y avait environ vingt -cinq hommes, tournant le dos au temple de l’Éternel et le visage vers l’orient ; et ils se prosternaient à l’orient devant le soleil.

Ezéchiel 9.2
Et voici, six hommes arrivèrent (bow’) par le chemin de la porte supérieure du côté du septentrion, chacun son instrument de destruction à la main. Il y avait au milieu d’eux un homme vêtu de lin, et portant une écritoire à la ceinture. Ils vinrent (bow’) se placer près de l’autel d’airain.

Ezéchiel 10.2
Et l’Éternel dit à l’homme vêtu de lin : Va (bow’) entre les roues sous les chérubins, remplis tes mains de charbons ardents que tu prendras entre les chérubins, et répands -les sur la ville ! Et il y alla (bow’) devant mes yeux.

Ezéchiel 10.3
Les chérubins étaient à la droite de la maison, quand l’homme alla (bow’), et la nuée remplit le parvis intérieur.

Ezéchiel 10.6
Ainsi l’Éternel donna cet ordre à l’homme vêtu de lin : Prends du feu entre les roues, entre les chérubins ! Et cet homme alla (bow’) se placer près des roues.

Ezéchiel 11.1
L’esprit m’enleva, et me transporta (bow’) à la porte orientale de la maison de l’Éternel, à celle qui regarde l’orient. Et voici, à l’entrée de la porte, il y avait vingt -cinq hommes ; et je vis au milieu d’eux Jaazania, fils d’Azzur, et Pelathia, fils de Benaja, chefs du peuple.

Ezéchiel 11.8
Vous avez peur de l’épée, Et je ferai venir (bow’) sur vous l’épée, Dit le Seigneur, l’Éternel.

Ezéchiel 11.16
C’est pourquoi tu diras : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Si je les tiens éloignés parmi les nations, Si je les ai dispersés en divers pays, Je serai pour eux quelque temps un asile Dans les pays où ils sont venus (bow’).

Ezéchiel 11.18
C’est là qu’ils iront (bow’), Et ils en ôteront toutes les idoles et toutes les abominations.

Ezéchiel 11.24
L’esprit m’enleva, et me transporta (bow’) en Chaldée auprès des captifs, en vision par l’esprit de Dieu ; et la vision que j’avais eue disparut au-dessus de moi.

Ezéchiel 12.13
J’étendrai mon rets sur lui, Et il sera pris dans mon filet ; Je l’emmènerai (bow’) à Babylone, dans le pays des Chaldéens ; Mais il ne le verra pas, et il y mourra.

Ezéchiel 12.16
Mais je laisserai d’eux quelques hommes Qui échapperont à l’épée, à la famine et à la peste, Afin qu’ils racontent toutes leurs abominations Parmi les nations où ils iront (bow’). Et ils sauront que je suis l’Éternel.

Ezéchiel 13.9
Ma main sera contre les prophètes Dont les visions sont vaines et les oracles menteurs ; Ils ne feront point partie de l’assemblée de mon peuple, Ils ne seront pas inscrits dans le livre de la maison d’Israël, Et ils n’entreront (bow’) pas dans le pays d’Israël. Et vous saurez que je suis le Seigneur, l’Éternel.

Ezéchiel 14.1
Quelques-uns des anciens d’Israël vinrent (bow’) auprès de moi et s’assirent devant moi.

Ezéchiel 14.4
C’est pourquoi parle -leur, et dis -leur: Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Tout homme de la maison d’Israël qui porte ses idoles dans son cœur, et qui attache les regards sur ce qui l’a fait tomber dans son iniquité, -s’il vient (bow’) s’adresser au prophète, -moi, l’Éternel, je lui répondrai, (bow’) malgré la multitude de ses idoles,

Ezéchiel 14.7
Car tout homme de la maison d’Israël, ou des étrangers séjournant en Israël, qui s’est éloigné de moi, qui porte ses idoles dans son cœur, et qui attache les regards sur ce qui l’a fait tomber dans son iniquité, -s’il vient (bow’) s’adresser au prophète pour me consulter par lui, -moi, l’Éternel, je lui répondrai par moi.

Ezéchiel 14.17
Ou si j’amenais (bow’) l’épée contre ce pays, si je disais : Que l’épée parcoure le pays ! si j’en exterminais les hommes et les bêtes,

Ezéchiel 14.22
il y aura néanmoins un reste qui échappera, qui en sortira, des fils et des filles. Voici, ils arriveront auprès de vous; vous verrez leur conduite et leurs actions, et vous vous consolerez du malheur que je fais venir (bow’) sur Jérusalem, de tout ce que je fais venir (bow’) sur elle.

Ezéchiel 16.7
Je t’ai multipliée par dix milliers, comme les herbes des champs. Et tu pris de l’accroissement, tu grandis, tu devins (bow’) d’une beauté parfaite ; tes seins se formèrent, ta chevelure se développa. Mais tu étais nue, entièrement nue.

Ezéchiel 16.8
Je passai près de toi, je te regardai, et voici, ton temps était là, le temps des amours. J’étendis sur toi le pan de ma robe, je couvris ta nudité, je te jurai fidélité, je fis (bow’) alliance avec toi, dit le Seigneur, l’Éternel, et tu fus à moi.

Ezéchiel 16.16
Tu as pris de tes vêtements, tu t’es fait des hauts lieux que tu as garnis d’étoffes de toutes couleurs, et tu t’y es prostituée : rien de semblable n’était arrivé (bow’) et n’arrivera jamais.

Ezéchiel 16.33
À toutes les prostituées on paie un salaire ; mais toi, tu as fait des dons à tous tes amants, tu les as gagnés par des présents, afin de les attirer (bow’) à toi de toutes parts dans tes prostitutions.

Ezéchiel 17.3
Tu diras : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Un grand aigle, aux longues ailes, aux ailes déployées, couvert de plumes de toutes couleurs, vint (bow’) sur le Liban, et enleva la cime d’un cèdre.

Ezéchiel 17.4
Il arracha le plus élevé de ses rameaux, l’emporta (bow’) dans un pays de commerce, et le déposa dans une ville de marchands.

Ezéchiel 17.12
Dis à la maison rebelle : Ne savez -vous pas ce que cela signifie? Dis : Voici, le roi de Babylone est allé (bow’) à Jérusalem, il en a pris le roi et les chefs, et les a emmenés (bow’) avec lui à Babylone.

Ezéchiel 17.13
Il a choisi un membre de la race royale, a traité alliance avec lui, et lui a fait prêter (bow’) serment, et il a emmené les grands du pays,

Ezéchiel 17.20
J’étendrai mon rets sur lui, et il sera pris dans mon filet ; je l’emmènerai (bow’) à Babylone, et là je plaiderai avec lui sur sa perfidie à mon égard.

Ezéchiel 19.4
Les nations entendirent parler de lui, Et il fut pris dans leur fosse ; Elles mirent une boucle à ses narines et l’emmenèrent (bow’) Dans le pays d’Égypte.

Ezéchiel 19.9
Elles mirent une boucle à ses narines, le placèrent dans une cage, Et l’emmenèrent (bow’) auprès du roi de Babylone ; Puis elles le conduisirent (bow’) dans une forteresse, Afin qu’on n’entende plus sa voix sur les montagnes d’Israël.

Ezéchiel 20.1
La septième année, le dixième jour du cinquième mois, quelques-uns des anciens d’Israël vinrent (bow’) pour consulter l’Éternel, et s’assirent devant moi.

Ezéchiel 20.3
Fils de l’homme, parle aux anciens d’Israël, et dis -leur: Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Est-ce pour me consulter que vous êtes venus (bow’) ? Je suis vivant ! je ne me laisserai pas consulter par vous, dit le Seigneur, l’Éternel.

Ezéchiel 20.10
Et je les fis sortir du pays d’Égypte, et je les conduisis (bow’) dans le désert.

Ezéchiel 20.15
Dans le désert, je levai ma main vers eux, pour ne pas les conduire (bow’) dans le pays que je leur avais destiné, pays où coulent le lait et le miel, le plus beau de tous les pays,

Ezéchiel 20.28
Je les ai conduits (bow’) dans le pays que j’avais juré de leur donner, et ils ont jeté les yeux sur toute colline élevée et sur tout arbre touffu ; là ils ont fait leurs sacrifices, ils ont présenté leurs offrandes qui m’irritaient, ils ont brûlé leurs parfums d’une agréable odeur, et ils ont répandu leurs libations.

Ezéchiel 20.29
Je leur dis : Qu’est-ce que ces hauts lieux où vous vous rendez (bow’) ? Et le nom de hauts lieux leur a été donné jusqu’à ce jour.

Ezéchiel 20.35
Je vous amènerai (bow’) dans le désert des peuples, et là je vous jugerai face à face.

Ezéchiel 20.37
Je vous ferai passer sous la verge, et je vous mettrai (bow’) dans les liens de l’alliance.

Ezéchiel 20.38
Je séparerai de vous les rebelles et ceux qui me sont infidèles ; je les tirerai du pays où ils sont étrangers, mais ils n’iront (bow’) pas au pays d’Israël. Et vous saurez que je suis l’Éternel.

Ezéchiel 20.42
Et vous saurez que je suis l’Éternel, quand je vous ramènerai (bow’) dans le pays d’Israël, dans le pays que j’avais juré de donner à vos pères.

Ezéchiel 21.7
(21.12) Et s’ils te disent : Pourquoi gémis -tu? Tu répondras : Parce qu’il arrive (bow’) une nouvelle... Tous les cœurs s’alarmeront, Toutes les mains deviendront faibles, Tous les esprits seront abattus, Tous les genoux se fondront en eau... Voici, elle arrive (bow’), elle est là ! Dit le Seigneur, l’Éternel.

Ezéchiel 21.19
(21.24) Fils de l’homme, trace deux chemins pour servir de passage (bow’) à l’épée du roi de Babylone ; tous les deux doivent sortir du même pays ; marque un signe, marque -le à l’entrée du chemin qui conduit à une ville.

Ezéchiel 21.20
(21.25) Tu traceras l’un des chemins pour que l’épée arrive (bow’) à Rabbath, ville des enfants d’Ammon, et l’autre pour qu’elle arrive en Juda, à Jérusalem, ville fortifiée.

Ezéchiel 21.25
(21.30) Et toi, profane, méchant, prince d’Israël, dont le jour arrive (bow’) au temps où l’iniquité est à son terme !

Ezéchiel 21.27
(21.32) J’en ferai une ruine, une ruine, une ruine. Mais cela n’aura lieu qu’à la venue (bow’) de celui à qui appartient le jugement et à qui je le remettrai.

Ezéchiel 21.29
(21.34) Au milieu de tes visions vaines et de tes oracles menteurs, elle te fera tomber parmi les cadavres des méchants, dont le jour arrive (bow’) au temps où l’iniquité est à son terme.

Ezéchiel 22.3
Tu diras : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Ville qui répands le sang au milieu de toi, pour que ton jour arrive (bow’), et qui te fais des idoles pour te souiller !

Ezéchiel 22.4
Tu es coupable à cause du sang que tu as répandu, et tu t’es souillée par les idoles que tu as faites. Tu as ainsi avancé tes jours, et tu es parvenue (bow’) au terme de tes années. C’est pourquoi je te rends un objet d’opprobre pour les nations et de moquerie pour tous les pays.

Ezéchiel 23.17
Et les enfants de Babylone se rendirent (bow’) auprès d’elle, Pour partager le lit des amours, Et ils la souillèrent par leurs prostitutions. Elle s’est souillée avec eux, Puis son cœur s’est détaché d’eux.

Ezéchiel 23.22
C’est pourquoi, Oholiba, ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Voici, j’excite contre toi tes amants, Ceux dont ton cœur s’est détaché, Et je les amène (bow’) de toutes parts contre toi;

Ezéchiel 23.24
Ils marchent (bow’) contre toi avec des armes, des chars et des roues, Et une multitude de peuples ; Avec le grand bouclier et le petit bouclier, avec les casques, Ils s’avancent de toutes parts contre toi. Je leur remets le jugement, Et ils te jugeront selon leurs lois.

Ezéchiel 23.39
Elles ont immolé leurs enfants à leurs idoles, Et elles sont allées (bow’) le même jour dans mon sanctuaire, Pour le profaner. C’est là ce qu’elles ont fait dans ma maison.

Ezéchiel 23.40
Et même elles ont fait chercher des hommes venant (bow’) de loin, Elles leur ont envoyé des messagers, et voici, ils sont venus (bow’). Pour eux tu t’es lavée, tu as mis du fard à tes yeux, Tu t’es parée de tes ornements ;

Ezéchiel 23.42
On entendait les cris d’une multitude joyeuse ; Et parmi cette foule d’hommes On a fait venir (bow’) du désert des Sabéens, Qui ont mis des bracelets aux mains des deux sœurs Et de superbes couronnes sur leurs têtes.

Ezéchiel 23.44
Et l’on est venu (bow’) vers elle comme l’on va (bow’) chez une prostituée ; C’est ainsi qu’on est allé (bow’) vers Ohola et Oholiba, Ces femmes criminelles.

Ezéchiel 24.14
Moi, l’Éternel, j’ai parlé ; cela arrivera (bow’), et je l’exécuterai ; je ne reculerai pas, et je n’aurai ni pitié ni repentir. On te jugera selon ta conduite et selon tes actions, dit le Seigneur, l’Éternel.

Ezéchiel 24.16
Fils de l’homme, voici, je t’enlève par une mort soudaine ce qui fait les délices de tes yeux. Tu ne te lamenteras point, tu ne pleureras point, et tes larmes ne couleront (bow’) pas.

Ezéchiel 24.24
(24.23) Ézéchiel sera pour vous un signe. (24.24) Vous ferez entièrement comme il a fait. Et quand ces choses arriveront (bow’), vous saurez que je suis le Seigneur, l’Éternel.

Ezéchiel 24.26
ce jour -là un fuyard viendra (bow’) vers toi pour l’annoncer à tes oreilles.

Ezéchiel 26.7
Car ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Voici, j’amène (bow’) du septentrion contre Tyr Nebucadnetsar, roi de Babylone, le roi des rois, avec des chevaux, des chars, des cavaliers, et une grande multitude de peuples.

Ezéchiel 26.10
La multitude de ses chevaux te couvrira de poussière ; tes murs trembleront au bruit des cavaliers, des roues et des chars, lorsqu’il entrera (bow’) dans tes portes comme on entre dans une ville conquise.

Ezéchiel 27.26
Tes rameurs t’ont fait voguer (bow’) sur les grandes eaux : Un vent d’orient t’a brisée au cœur des mers.

Ezéchiel 28.7
Voici, je ferai venir (bow’) contre toi des étrangers, Les plus violents d’entre les peuples ; Ils tireront l’épée contre ton éclatante sagesse, Et ils souilleront ta beauté.

Ezéchiel 29.8
C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Voici, je ferai venir (bow’) contre toi l’épée, Et j’exterminerai du milieu de toi les hommes et les bêtes.

Ezéchiel 30.4
L’épée fondra (bow’) sur l’Égypte, Et l’épouvante sera dans l’Éthiopie, Quand les morts tomberont en Égypte, Quand on enlèvera ses richesses, Et que ses fondements seront renversés.

Ezéchiel 30.9
En ce jour -là, des messagers iront de ma part sur des navires Troubler l’Éthiopie dans sa sécurité ; Et l’épouvante sera parmi eux au jour de l’Égypte, Car voici, ces choses arrivent (bow’) !

Ezéchiel 30.11
Lui et son peuple avec lui, Le plus violent d’entre les peuples, Seront envoyés (bow’) pour détruire le pays ; Ils tireront l’épée contre l’Égypte, Et rempliront le pays de morts.

Ezéchiel 32.9
J’affligerai le cœur de beaucoup de peuples, Quand j’annoncerai (bow’) ta ruine parmi les nations À des pays que tu ne connaissais pas.

Ezéchiel 32.11
Car ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : L’épée du roi de Babylone fondra (bow’) sur toi.

Ezéchiel 33.2
Fils de l’homme, parle aux enfants de ton peuple, et dis -leur: Lorsque je fais venir (bow’) l’épée sur un pays, et que le peuple du pays prend dans son sein un homme et l’établit comme sentinelle, -

Ezéchiel 33.3
si cet homme voit venir (bow’) l’épée sur le pays, sonne de la trompette, et avertit le peuple ;

Ezéchiel 33.4
et si celui qui entend le son de la trompette ne se laisse pas avertir, et que l’épée vienne (bow’) le surprendre, son sang sera sur sa tête.

Ezéchiel 33.6
Si la sentinelle voit venir (bow’) l’épée, et ne sonne pas de la trompette ; si le peuple n’est pas averti, et que l’épée vienne (bow’) enlever à quelqu’un la vie, celui-ci périra à cause de son iniquité, mais je redemanderai son sang à la sentinelle.

Ezéchiel 33.21
La douzième année, le cinquième jour du dixième mois de notre captivité, un homme qui s’était échappé de Jérusalem vint (bow’) à moi et dit : La ville a été prise !

Ezéchiel 33.22
La main de l’Éternel avait été sur moi le soir avant l’arrivée (bow’) du fugitif, et l’Éternel m’avait ouvert la bouche lorsqu’il vint (bow’) auprès de moi le matin. Ma bouche était ouverte, et je n’étais plus muet.

Ezéchiel 33.30
Et toi, fils de l’homme, les enfants de ton peuple s’entretiennent de toi près des murs et aux portes des maisons, et ils se disent l’un à l’autre, chacun à son frère : Venez (bow’) donc, et écoutez quelle est la parole qui est procédée de l’Éternel !

Ezéchiel 33.31
Et ils se rendent (bow’) en foule auprès de toi, et mon peuple s’assied devant toi; ils écoutent tes paroles, mais ils ne les mettent point en pratique, car leur bouche en fait un sujet de moquerie, et leur cœur se livre à la cupidité.

Ezéchiel 33.33
Quand ces choses arriveront (bow’), -et voici, elles arrivent (bow’) ! -ils sauront qu’il y avait un prophète au milieu d’eux.

Ezéchiel 34.13
Je les retirerai d’entre les peuples, je les rassemblerai des diverses contrées, et je les ramènerai (bow’) dans leur pays ; je les ferai paître sur les montagnes d’Israël, le long des ruisseaux, et dans tous les lieux habités du pays.

Ezéchiel 36.8
Et vous, montagnes d’Israël, vous pousserez vos rameaux, Et vous porterez vos fruits pour mon peuple d’Israël ; Car ces choses sont près d’arriver (bow’).

Ezéchiel 36.20
Ils sont arrivés (bow’) chez les nations où ils allaient (bow’), et ils ont profané mon saint nom, en sorte qu’on disait d’eux: C’est le peuple de l’Éternel, c’est de son pays qu’ils sont sortis.

Ezéchiel 36.21
Et j’ai voulu sauver l’honneur de mon saint nom, que profanait la maison d’Israël parmi les nations où elle est allée (bow’).

Ezéchiel 36.22
C’est pourquoi dis à la maison d’Israël : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Ce n’est pas à cause de vous que j’agis de la sorte, maison d’Israël ; c’est à cause de mon saint nom, que vous avez profané parmi les nations où vous êtes allés (bow’).

Ezéchiel 36.24
Je vous retirerai d’entre les nations, je vous rassemblerai de tous les pays, et je vous ramènerai (bow’) dans votre pays.

Ezéchiel 37.5
Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel, à ces os : Voici, je vais faire entrer (bow’) en vous un esprit, et vous vivrez ;

Ezéchiel 37.9
Il me dit : Prophétise, et parle à l’esprit ! prophétise, fils de l’homme, et dis à l’esprit : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Esprit, viens (bow’) des quatre vents, souffle sur ces morts, et qu’ils revivent !

Ezéchiel 37.10
Je prophétisai, selon l’ordre qu’il m’avait donné. Et l’esprit entra (bow’) en eux, et ils reprirent vie, et ils se tinrent sur leurs pieds : c’était une armée nombreuse, très nombreuse.

Ezéchiel 37.12
Prophétise donc, et dis -leur: Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Voici, j’ouvrirai vos sépulcres, je vous ferai sortir de vos sépulcres, ô mon peuple, et je vous ramènerai (bow’) dans le pays d’Israël.

Ezéchiel 37.21
Et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Voici, je prendrai les enfants d’Israël du milieu des nations où ils sont allés, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramènerai (bow’) dans leur pays.

Ezéchiel 38.8
Après bien des jours, tu seras à leur tête ; Dans la suite des années, tu marcheras (bow’) contre le pays Dont les habitants, échappés à l’épée, Auront été rassemblés d’entre plusieurs peuples Sur les montagnes d’Israël longtemps désertes ; Retirés du milieu des peuples, Ils seront tous en sécurité dans leurs demeures.

Ezéchiel 38.9
Tu monteras, tu t’avanceras (bow’) comme une tempête, Tu seras comme une nuée qui va couvrir le pays, Toi et toutes tes troupes, et les nombreux peuples avec toi.

Ezéchiel 38.11
Tu diras : Je monterai contre un pays ouvert, Je fondrai (bow’) sur des hommes tranquilles, En sécurité dans leurs demeures, Tous dans des habitations sans murailles, Et n’ayant ni verrous ni portes ;

Ezéchiel 38.13
Séba et Dedan, les marchands de Tarsis, Et tous leurs lionceaux, te diront : Viens (bow’) -tu pour faire du butin ? Est-ce pour piller que tu as rassemblé ta multitude, Pour emporter de l’argent et de l’or, Pour prendre des troupeaux et des biens, Pour faire un grand butin ?

Ezéchiel 38.15
Alors tu partiras (bow’) de ton pays, des extrémités du septentrion, Toi et de nombreux peuples avec toi, Tous montés sur des chevaux, Une grande multitude, une armée puissante.

Ezéchiel 38.16
Tu t’avanceras contre mon peuple d’Israël, Comme une nuée qui va couvrir le pays. Dans la suite des jours, je te ferai marcher (bow’) contre mon pays, Afin que les nations me connaissent, Quand je serai sanctifié par toi sous leurs yeux, ô Gog !

Ezéchiel 38.17
Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Est-ce toi de qui j’ai parlé jadis Par mes serviteurs les prophètes d’Israël, Qui ont prophétisé alors, pendant des années, Que je t’amènerais (bow’) contre eux?

Ezéchiel 38.18
En ce jour -là, le jour où Gog marchera (bow’) contre la terre d’Israël, Dit le Seigneur, l’Éternel, La fureur me montera dans les narines.

Ezéchiel 39.2
Je t’entraînerai, je te conduirai, Je te ferai monter des extrémités du septentrion, Et je t’amènerai (bow’) sur les montagnes d’Israël.

Ezéchiel 39.8
Voici, ces choses viennent (bow’), elles arrivent, Dit le Seigneur, l’Éternel ; C’est le jour dont j’ai parlé.

Ezéchiel 39.17
Et toi, fils de l’homme, ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Dis aux oiseaux, à tout ce qui a des ailes, Et à toutes les bêtes des champs : Réunissez -vous, venez (bow’), rassemblez -vous de toutes parts, Pour le sacrifice où j’immole pour vous des victimes, Grand sacrifice sur les montagnes d’Israël ! Vous mangerez de la chair, et vous boirez du sang.

Ezéchiel 40.1
La vingt -cinquième année de notre captivité, au commencement de l’année, le dixième jour du mois, quatorze ans après la ruine de la ville, en ce même jour, la main de l’Éternel fut sur moi, et il me transporta (bow’)

Ezéchiel 40.2
(40.1) dans le pays d’Israël. (40.2) Il m’y transporta (bow’), dans des visions divines, et me déposa sur une montagne très élevée, où se trouvait au midi comme une ville construite.

Ezéchiel 40.3
Il me conduisit (bow’) là; et voici, il y avait un homme dont l’aspect était comme l’aspect de l’airain ; il avait dans la main un cordeau de lin et une canne pour mesurer, et il se tenait à la porte.

Ezéchiel 40.4
Cet homme me dit : Fils de l’homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles ! Applique ton attention à toutes les choses que je te montrerai, car tu as été amené (bow’) ici afin que je te les montre. Fais connaître à la maison d’Israël tout ce que tu verras.

Ezéchiel 40.6
Il alla (bow’) vers la porte orientale, et il en monta les degrés. Il mesura le seuil de la porte, qui avait une canne en largeur, et l’autre seuil, qui avait une canne en largeur.

Ezéchiel 40.17
Il me conduisit (bow’) dans le parvis extérieur, où se trouvaient des chambres et un pavé tout autour ; il y avait trente chambres sur ce pavé.

Ezéchiel 40.28
Il me conduisit (bow’) dans le parvis intérieur, par la porte du midi. Il mesura la porte du midi, qui avait la même mesure.

Ezéchiel 40.32
Il me conduisit (bow’) dans le parvis intérieur, par l’entrée orientale. Il mesura la porte, qui avait la même mesure.

Ezéchiel 40.35
Il me conduisit (bow’) vers la porte septentrionale. Il la mesura, et trouva la même mesure,

Ezéchiel 40.48
Il me conduisit (bow’) dans le vestibule de la maison. Il mesura les poteaux du vestibule, et trouva cinq coudées d’un côté et cinq coudées de l’autre. La largeur de la porte était de trois coudées d’un côté et de trois coudées de l’autre.

Ezéchiel 41.1
Il me conduisit (bow’) dans le temple. Il mesura les poteaux ; il y avait six coudées de largeur d’un côté, et six coudées de largeur de l’autre, largeur de la tente.

Ezéchiel 41.3
Puis il entra (bow’) dans l’intérieur. Il mesura les poteaux de la porte, deux coudées, la porte, six coudées, et la largeur de la porte, sept coudées.

Ezéchiel 41.6
Les chambres latérales étaient les unes à côté des autres, au nombre de trente, et il y avait trois étages ; elles entraient (bow’) dans un mur construit pour ces chambres tout autour de la maison, elles y étaient appuyées sans entrer dans le mur même de la maison.

Ezéchiel 42.1
Il me fit sortir vers le parvis extérieur du côté du septentrion, et il me conduisit (bow’) aux chambres qui étaient vis-à-vis de la place vide et vis-à-vis du bâtiment, au septentrion.

Ezéchiel 42.9
Au bas de ces chambres était l’entrée (bow’) de l’orient, quand on y venait (bow’) du parvis extérieur.

Ezéchiel 42.12
Il en était de même pour les portes des chambres du côté du midi. Il y avait une porte à la tête de l’allée, de l’allée qui se trouvait droit devant le mur du côté de l’orient, par où l’on y entrait (bow’).

Ezéchiel 42.14
Quand les sacrificateurs seront entrés (bow’), ils ne sortiront pas du sanctuaire pour aller dans le parvis extérieur, mais ils déposeront là les vêtements avec lesquels ils font le service, car ces vêtements sont saints ; ils en mettront d’autres pour s’approcher du peuple.

Ezéchiel 43.2
Et voici, la gloire du Dieu d’Israël s’avançait (bow’) de l’orient. Sa voix était pareille au bruit des grandes eaux, et la terre resplendissait de sa gloire.

Ezéchiel 43.3
Cette vision était semblable à celle que j’avais eue lorsque j’étais venu (bow’) pour détruire la ville ; et ces visions étaient semblables à celle que j’avais eue près du fleuve du Kebar. Et je tombai sur ma face.

Ezéchiel 43.4
La gloire de l’Éternel entra (bow’) dans la maison par la porte qui était du côté de l’orient.

Ezéchiel 43.5
Alors, l’esprit m’enleva et me transporta (bow’) dans le parvis intérieur. Et voici, la gloire de l’Éternel remplissait la maison.

Ezéchiel 44.2
Et l’Éternel me dit : Cette porte sera fermée, elle ne s’ouvrira point, et personne n’y passera (bow’) ; car l’Éternel, le Dieu d’Israël est entré (bow’) par là. Elle restera fermée.

Ezéchiel 44.3
Pour ce qui concerne le prince, le prince pourra s’y asseoir, pour manger le pain devant l’Éternel ; il entrera (bow’) par le chemin du vestibule de la porte, et il sortira par le même chemin.

Ezéchiel 44.4
Il me conduisit (bow’) vers la porte du septentrion, devant la maison. Je regardai, et voici, la gloire de l’Éternel remplissait la maison de l’Éternel. Et je tombai sur ma face.

Ezéchiel 44.7
Vous avez introduit (bow’) dans mon sanctuaire des étrangers incirconcis de cœur et incirconcis de chair, pour profaner ma maison ; vous avez offert mon pain, la graisse et le sang à toutes vos abominations, vous avez rompu mon alliance.

Ezéchiel 44.9
Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Aucun étranger, incirconcis de cœur et incirconcis de chair, n’entrera (bow’) dans mon sanctuaire, aucun des étrangers qui seront au milieu des enfants d’Israël.

Ezéchiel 44.16
Ils entreront (bow’) dans mon sanctuaire, ils s’approcheront de ma table pour me servir, ils seront à mon service.

Ezéchiel 44.17
Lorsqu’ils franchiront (bow’) les portes du parvis intérieur, ils revêtiront des habits de lin ; ils n’auront sur eux rien qui soit en laine, quand ils feront le service aux portes du parvis intérieur et dans la maison.

Ezéchiel 44.21
Aucun sacrificateur ne boira du vin lorsqu’il entrera (bow’) dans le parvis intérieur.

Ezéchiel 44.25
Un sacrificateur n’ira (bow’) pas vers un mort, de peur de se rendre impur ; il ne pourra se rendre impur que pour un père, pour une mère, pour un fils, pour une fille, pour un frère, et pour une sœur qui n’était pas mariée.

Ezéchiel 44.27
Le jour où il entrera (bow’) dans le sanctuaire, dans le parvis intérieur, pour faire le service dans le sanctuaire, il offrira son sacrifice d’expiation, dit le Seigneur, l’Éternel.

Ezéchiel 46.2
Le prince entrera (bow’) par le chemin du vestibule de la porte extérieure, et se tiendra près des poteaux de la porte ; les sacrificateurs offriront son holocauste et ses sacrifices d’actions de grâces ; il se prosternera sur le seuil de la porte, puis il sortira, et la porte ne sera pas fermée avant le soir.

Ezéchiel 46.8
Lorsque le prince entrera (bow’), il entrera (bow’) par le chemin du vestibule de la porte, et il sortira par le même chemin.

Ezéchiel 46.9
Mais lorsque le peuple du pays se présentera (bow’) devant l’Éternel, aux solennités, celui qui entrera (bow’) par la porte septentrionale pour se prosterner sortira par la porte méridionale, et celui qui entrera (bow’) par la porte méridionale sortira par la porte septentrionale ; on ne devra pas s’en retourner par la porte par laquelle on sera entré (bow’), mais on sortira par celle qui lui est opposée.

Ezéchiel 46.10
Le prince entrera (bow’) parmi eux quand ils entreront (bow’), et sortira quand ils sortiront.

Ezéchiel 46.19
Il me conduisit (bow’), par l’entrée qui était à côté de la porte, dans les chambres saintes destinées aux sacrificateurs, vers le septentrion. Et voici, il y avait un lieu dans le fond, du côté de l’occident.

Ezéchiel 47.8
Il me dit : Cette eau coulera vers le district oriental, descendra dans la plaine, et entrera (bow’) dans la mer ; lorsqu’elle se sera jetée dans la mer, les eaux de la mer deviendront saines.

Ezéchiel 47.9
Tout être vivant qui se meut vivra partout où le torrent coulera (bow’), et il y aura une grande quantité de poissons ; car là où cette eau arrivera (bow’), les eaux deviendront saines, et tout vivra partout où parviendra (bow’) le torrent.

Ezéchiel 47.15
Voici les limites du pays. Du côté septentrional, depuis la grande mer, le chemin de Hethlon jusqu’à (bow’) Tsedad,

Ezéchiel 47.20
Le côté occidental sera la grande mer, depuis la limite jusque (bow’) vis-à-vis de Hamath : ce sera le côté occidental.

Ezéchiel 48.1
Voici les noms des tribus. Depuis l’extrémité septentrionale, le long du chemin de Hethlon à (bow’) Hamath, Hatsar-Enon, la frontière de Damas au nord vers Hamath, de l’orient à l’occident : Dan, une tribu.

Daniel 1.1
La troisième année du règne de Jojakim, roi de Juda, Nebucadnetsar, roi de Babylone, marcha (bow’) contre Jérusalem, et l’assiégea.

Daniel 1.2
Le Seigneur livra entre ses mains Jojakim, roi de Juda, et une partie des ustensiles de la maison de Dieu. Nebucadnetsar emporta (bow’) les ustensiles au pays de Schinear, dans la maison de son dieu, il les mit (bow’) dans la maison du trésor de son dieu.

Daniel 1.3
Le roi donna l’ordre à Aschpenaz, chef de ses eunuques, d’amener (bow’) quelques-uns des enfants d’Israël de race royale ou de famille noble,

Daniel 1.18
Au terme fixé par le roi pour qu’on les lui amenât (bow’), le chef des eunuques les présenta (bow’) à Nebucadnetsar.

Daniel 2.2
Le roi fit appeler les magiciens, les astrologues, les enchanteurs et les Chaldéens, pour qu’ils lui disent ses songes. Ils vinrent (bow’), et se présentèrent  devant le roi.

Daniel 8.5
Comme je regardais attentivement, voici, un bouc venait (bow’) de l’occident, et parcourait toute la terre  à sa surface, sans la toucher ; ce bouc avait une grande corne entre les yeux.

Daniel 8.6
Il arriva (bow’) jusqu’au bélier qui avait des cornes, et que j’avais vu se tenant devant le fleuve, et il courut sur lui dans toute sa fureur.

Daniel 8.17
Il vint (bow’) alors près du lieu où j’étais ; et à son approche (bow’), je fus effrayé, et je tombai sur ma face. Il me dit : Sois attentif, fils de l’homme , car la vision concerne un temps qui sera la fin.

Daniel 9.12
Il a accompli les paroles qu’il avait prononcées contre nous et contre nos chefs qui nous ont gouvernés, il a fait venir (bow’) sur nous une grande calamité, Et il n’en est jamais arrivé sous le ciel entier une semblable à celle qui est arrivée à Jérusalem.

Daniel 9.13
Comme cela est écrit dans la loi de Moïse, toute cette calamité est venue (bow’) sur nous; et nous n’avons pas imploré l’Éternel, notre Dieu, nous ne nous sommes pas détournés de nos iniquités, nous n’avons pas été attentifs à ta vérité.

Daniel 9.14
L’Éternel a veillé sur cette calamité, et l’a fait venir (bow’) sur nous; car l’Éternel, notre Dieu, Est juste dans toutes les choses qu’il a faites, mais nous n’avons pas écouté sa voix .

Daniel 9.23
Lorsque tu as commencé à prier, la parole est sortie, et je viens (bow’) pour te l’annoncer ; car tu es un bien-aimé. Sois attentif à la parole, et comprends la vision !

Daniel 9.24
Soixante-dix semaines ont été fixées sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour faire cesser les transgressions et mettre fin aux péchés, pour expier l’iniquité et amener (bow’) la justice éternelle, pour sceller la vision et le prophète, et pour oindre le Saint des saints.

Daniel 9.26
Après les soixante-deux semaines, un Oint sera retranché, et il n’aura pas de successeur. Le peuple d’un chef qui viendra (bow’) détruira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation ; il est arrêté que les dévastations dureront jusqu’au terme de la guerre.

Daniel 10.3
Je ne mangeai aucun mets délicat, il n’entra (bow’) ni viande ni vin dans ma bouche, et je ne m’oignis point jusqu’à ce que les trois semaines fussent accomplies.

Daniel 10.12
Il me dit : Daniel, ne crains rien; car dès le premier jour où tu as eu à cœur de comprendre, et de t’humilier devant ton Dieu, tes paroles  ont été entendues, et c’est à cause de tes paroles que je viens (bow’).

Daniel 10.13
Le chef du royaume de Perse m’a résisté vingt et un jours ; mais voici, Micaël, l’un des principaux chefs, est venu (bow’) à mon secours, Et je suis demeuré là auprès des rois de Perse.

Daniel 10.14
Je viens (bow’) maintenant pour te faire connaître ce qui doit arriver  à ton peuple dans la suite des temps ; car la vision concerne encore ces temps -là.

Daniel 10.20
Il me dit : Sais -tu pourquoi je suis venu (bow’) vers toi? Maintenant je m’en retourne pour combattre le chef de la Perse ; et quand je partirai, voici, le chef de Javan viendra (bow’).

Daniel 11.6
Au bout de quelques années ils s’allieront, et la fille du roi du midi viendra (bow’) vers le roi du septentrion pour rétablir la concorde. Mais elle ne conservera pas la force de son bras, et il ne résistera pas, ni lui, ni son bras ; elle sera livrée avec ceux qui l’auront amenée (bow’), avec son père et avec celui qui aura été son soutien dans ce temps -là.

Daniel 11.7
Un rejeton de ses racines s’élèvera à sa place ; il viendra (bow’) à l’armée, il entrera (bow’) dans les forteresses du roi du septentrion, il en disposera à son gré, et il se rendra puissant.

Daniel 11.8
Il enlèvera (bow’) même et transportera en Égypte leurs dieux et leurs images de fonte, et leurs objets précieux d’argent et d’or. Puis il restera quelques années éloigné du roi du septentrion.

Daniel 11.9
Et celui-ci marchera (bow’) contre le royaume du roi du midi, et reviendra dans son pays.

Daniel 11.10
Ses fils se mettront en campagne et rassembleront une multitude nombreuse de troupes ; l’un d’eux s’avancera (bow’) (bow’), se répandra comme un torrent, débordera, puis reviendra ; et ils pousseront les hostilités jusqu’à la forteresse du roi du midi.

Daniel 11.13
Car le roi du septentrion reviendra et rassemblera une multitude plus nombreuse que la première ; au bout de quelques temps, de quelques années, il se mettra en marche (bow’) (bow’)   avec une grande armée et de grandes richesses.

Daniel 11.15
Le roi du septentrion s’avancera (bow’), il élèvera des terrasses, et s’emparera des villes fortes. Les troupes du midi et l’élite du roi ne résisteront pas, elles manqueront de force pour résister.

Daniel 11.16
Celui qui marchera (bow’) contre lui fera ce qu’il voudra, et personne ne lui résistera ; il s’arrêtera dans le plus beau des pays, exterminant ce qui tombera sous sa main.

Daniel 11.17
Il se proposera d’arriver (bow’) avec toutes les forces de son royaume, et de conclure la paix avec le roi du midi; il lui donnera sa fille pour femme, dans l’intention d’amener sa ruine  ; mais cela n’aura pas lieu, et ne lui réussira pas.

Daniel 11.21
Un homme méprisé prendra sa place, sans être revêtu de la dignité   royale ; il paraîtra (bow’) au milieu de la paix, et s’emparera du royaume par l’intrigue.

Daniel 11.24
Il entrera (bow’), au sein de la paix, dans les lieux les plus fertiles de la province ; il fera ce que n’avaient pas fait ses pères, ni les pères de ses pères ; il distribuera le butin, les dépouilles et les richesses ; il formera des projets contre les forteresses, et cela pendant un certain temps .

Daniel 11.29
À une époque fixée, il marchera (bow’) de nouveau contre le midi ; mais cette dernière fois les choses ne se passeront pas comme précédemment.

Daniel 11.30
Des navires de Kittim s’avanceront (bow’) contre lui; découragé, il rebroussera. Puis, furieux contre l’alliance sainte, il ne restera pas inactif ; à son retour, il portera ses regards sur ceux qui auront abandonné l’alliance sainte.

Daniel 11.40
Au temps de la fin, le roi du midi se heurtera contre lui. Et le roi du septentrion fondra sur lui comme une tempête, avec des chars et des cavaliers, et avec de nombreux navires ; il s’avancera (bow’) dans les terres, Se répandra comme un torrent et débordera.

Daniel 11.41
Il entrera (bow’) dans le plus beau des pays, et plusieurs succomberont ; mais Édom, Moab, et les principaux des enfants d’Ammon seront délivrés de sa main.

Daniel 11.45
Il dressera les tentes de son palais entre les mers, vers la glorieuse et sainte  montagne Puis il arrivera (bow’) à la fin, sans que personne lui soit en aide.

Osée 4.15
Si tu te livres à la prostitution, ô Israël, Que Juda ne se rende pas coupable ; N’allez (bow’) pas à Guilgal, ne montez pas à Beth-Aven, Et ne jurez pas: L’Éternel est vivant !

Osée 6.3
Connaissons, cherchons à connaître l’Éternel ; Sa venue est aussi certaine que celle de l’aurore. Il viendra (bow’) pour nous comme la pluie, Comme la pluie du printemps qui arrose la terre.

Osée 7.1
Lorsque je voulais guérir Israël, L’iniquité d’Ephraïm et la méchanceté de Samarie se sont révélées, Car ils ont agi frauduleusement ; Le voleur est arrivé (bow’), la bande s’est répandue au dehors.

Osée 9.4
Ils ne feront pas à l’Éternel des libations de vin : Elles ne lui seraient point agréables. Leurs sacrifices seront pour eux comme un pain de deuil ; Tous ceux qui en mangeront se rendront impurs ; Car leur pain ne sera que pour eux, Il n’entrera (bow’) point dans la maison de l’Éternel.

Osée 9.7
Ils arrivent (bow’), les jours du châtiment, Ils arrivent (bow’), les jours de la rétribution : Israël va l’éprouver ! Le prophète est fou, l’homme inspiré a le délire  , À cause de la grandeur de tes iniquités et de tes rébellions.

Osée 9.10
J’ai trouvé Israël comme des raisins dans le désert, J’ai vu vos pères  comme les premiers fruits d’un figuier ; Mais ils sont allés (bow’) vers Baal-Peor, Ils se sont consacrés à l’infâme idole, Et ils sont devenus abominables comme l’objet de leur amour.

Osée 10.12
Semez selon la justice, moissonnez selon la miséricorde, Défrichez -vous un champ nouveau ! Il est temps de chercher l’Éternel, Jusqu’à ce qu’il vienne (bow’)  , et répande pour vous la justice.

Osée 11.9
Je n’agirai pas selon mon ardente colère, Je renonce  à détruire Ephraïm ; Car je suis Dieu, et non pas un homme, Je suis le Saint au milieu de toi; Je ne viendrai (bow’)   pas avec colère.

Osée 13.13
Les douleurs de celle qui enfante viendront (bow’) pour lui; C’est un enfant peu sage, Qui, au terme voulu, ne sort pas du sein maternel.

Osée 13.15
Ephraïm a beau être fertile au milieu de ses frères, Le vent d’orient viendra (bow’), le vent de l’Éternel s’élèvera du désert, Desséchera ses sources, tarira ses fontaines. On pillera le trésor de tous les objets précieux.

Joël 1.13
Sacrificateurs, ceignez -vous et pleurez ! Lamentez -vous, serviteurs de l’autel ! Venez (bow’), passez la nuit revêtus de sacs, Serviteurs de mon Dieu ! Car offrandes et libations ont disparu de la maison de votre Dieu.

Joël 1.15
Ah ! quel jour ! Car le jour de l’Éternel est proche : Il vient (bow’) comme un ravage du Tout-Puissant.

Joël 2.1
Sonnez de la trompette en Sion ! Faites-la retentir sur ma montagne sainte ! Que tous les habitants du pays tremblent ! Car le jour de l’Éternel vient (bow’), car il est proche,

Joël 2.9
Ils se répandent dans la ville, Courent sur les murailles, Montent sur les maisons, Entrent (bow’) par les fenêtres comme un voleur.

Joël 2.31
Le soleil se changera en ténèbres, Et la lune en sang, Avant l’arrivée (bow’) du jour de l’Éternel, De ce jour grand et terrible.

Joël 3.5
Vous avez pris mon argent mon or ; Et ce que j’avais de plus précieux et de plus beau, Vous l’avez emporté (bow’) dans vos temples.

Joël 3.11
Hâtez -vous et venez (bow’), vous toutes, nations d’alentour, Et rassemblez -vous! Là, ô Éternel, fais descendre tes héros !

Joël 3.13
Saisissez la faucille, Car la moisson est mûre ! Venez (bow’), foulez, Car le pressoir est plein, Les cuves regorgent ! Car grande est leur méchanceté,

Amos 4.1
Ecoutez cette parole, génisses de Basan qui êtes sur la montagne de Samarie, Vous qui opprimez les misérables, qui écrasez les indigents, Et qui dites à vos maris : Apportez (bow’), Et buvons !

Amos 4.2
Le Seigneur, l’Éternel, l’a juré par sa sainteté : Voici, les jours viendront (bow’) pour vous Où l’on vous enlèvera avec des crochets, Et votre postérité avec des hameçons ;

Amos 4.4
Allez (bow’) à Béthel, et péchez ! Allez à Guilgal, Et péchez davantage ! Offrez (bow’) vos sacrifices chaque matin, Et vos dîmes tous les trois jours !

Amos 5.5
Ne cherchez pas Béthel, N’allez (bow’) pas à Guilgal, Ne passez pas à Beer-Schéba. Car Guilgal sera captif, Et Béthel anéanti.

Amos 5.9
Il fait lever la ruine sur les puissants, Et la ruine vient (bow’) sur les forteresses.

Amos 5.19
Vous serez comme un homme qui fuit devant un lion Et que rencontre un ours , Qui gagne (bow’) sa demeure, appuie sa main sur la muraille, Et que mord   un serpent.

Amos 6.1
Malheur à ceux qui vivent tranquilles dans Sion, Et en sécurité sur la montagne de Samarie , À ces grands de la première des nations, Auprès desquels va (bow’) la maison d’Israël !...

Amos 6.14
C’est pourquoi voici, je ferai lever contre vous, maison d’Israël, Dit l’Éternel, le Dieu des armées, une nation Qui vous opprimera depuis l’entrée (bow’) de Hamath Jusqu’au torrent du désert.

Amos 8.2
Il dit : Que vois -tu, Amos ? Je répondis : Une corbeille de fruits. Et l’Éternel me dit : La fin est venue (bow’) pour mon peuple d’Israël ; Je ne lui pardonnerai plus.

Amos 8.9
En ce jour -là, dit le Seigneur, l’Éternel, Je ferai coucher (bow’) le soleil  à midi, Et j’obscurcirai la terre en plein jour ;

Amos 8.11
Voici, les jours viennent (bow’), dit le Seigneur, l’Éternel, Où j’enverrai  la famine dans le pays, Non pas la disette du pain et la soif de l’eau, Mais la faim et la soif d’entendre les paroles de l’Éternel.

Amos 9.13
Voici, les jours viennent (bow’), dit l’Éternel, Où le laboureur suivra de près le moissonneur, Et celui qui foule le raisin celui qui répand la semence, Où le moût ruissellera des montagnes Et coulera de toutes les collines.

Abdias 1.5
Si des voleurs, des pillards, viennent (bow’) de nuit chez toi, Comme te voilà dévasté ! Mais enlèvent -ils plus qu’ils ne peuvent ? Si des vendangeurs viennent (bow’) chez toi, Ne laissent -ils rien à grappiller ?...

Abdias 1.11
Le jour où tu te tenais en face de lui, Le jour où des étrangers emmenaient captive son armée, Où des étrangers entraient (bow’) dans ses portes, Et jetaient le sort sur Jérusalem, Toi aussi tu étais comme l’un d’eux.

Abdias 1.13
N’entre (bow’) pas dans les portes de mon peuple au jour de sa ruine, Ne repais pas ta vue de son malheur au jour de sa ruine, Et ne porte pas la main sur ses richesses au jour de sa ruine !

Jonas 1.3
Et Jonas se leva pour s’enfuir à Tarsis, loin de la face de l’Éternel. Il descendit à Japho, Et il trouva un navire qui allait (bow’) à Tarsis ; il paya le prix du transport, Et s’embarqua pour aller (bow’) avec les passagers à Tarsis , loin de la face de l’Éternel.

Jonas 1.8
Alors ils lui dirent : Dis -nous qui nous attire ce malheur. Quelles sont tes affaires, et d’où viens (bow’) -tu? Quel est ton pays, et de quel peuple es-tu?

Jonas 2.7
(2.8) Quand mon âme était abattue au dedans de moi, Je me suis souvenu de l’Éternel, Et ma prière est parvenue (bow’) jusqu’à toi, Dans ton saint temple.

Jonas 3.4
Jonas fit d’abord (bow’) dans la ville une journée de marche  ; il criait et disait : Encore quarante jours, et Ninive est détruite   !

Michée 1.9
Car sa plaie est douloureuse ; Elle s’étend (bow’) jusqu’à Juda, Elle pénètre jusqu’à la porte de mon peuple, Jusqu’à Jérusalem.

Michée 1.15
Je t’amènerai (bow’) un nouveau maître, habitante de Maréscha ; La gloire d’Israël s’en ira (bow’) jusqu’à Adullam.

Michée 3.6
À cause de cela, vous aurez la nuit..., et plus de visions ! Vous aurez les ténèbres..., et plus d’oracles ! Le soleil se couchera (bow’) sur ces prophètes, Le jour s’obscurcira sur eux.

Michée 3.11
Ses chefs jugent pour des présents, Ses sacrificateurs enseignent pour un salaire, Et ses prophètes prédisent pour de l’argent ; Et ils osent s’appuyer sur l’Éternel, ils disent : L’Éternel n’est-il pas au milieu de nous? Le malheur ne nous atteindra pas (bow’).

Michée 4.8
Et toi, tour du troupeau, colline de la fille de Sion, À toi viendra, à toi arrivera (bow’) l’ancienne domination, Le royaume de la fille de Jérusalem.

Michée 4.10
Fille de Sion, Souffre et gémis comme une femme qui accouche ! Car maintenant tu sortiras de la ville et tu habiteras dans les champs, Et tu iras (bow’) jusqu’à Babylone ; Là tu seras délivrée, C’est là que l’Éternel te rachètera de la main de tes ennemis  .

Michée 5.5
(5.4) C’est lui qui ramènera la paix. Lorsque l’Assyrien viendra (bow’) dans notre pays, Et qu’il pénétrera dans nos palais, Nous ferons lever contre lui sept pasteurs Et huit princes du peuple.

Michée 5.6
(5.5) Ils feront avec l’épée leur pâture du pays d’Assyrie Et du pays de Nimrod au dedans de ses portes. Il nous délivrera ainsi de l’Assyrien, Lorsqu’il viendra (bow’) dans notre pays, Et qu’il pénétrera sur notre territoire.

Michée 7.4
Le meilleur d’entre eux est comme une ronce, Le plus droit pire qu’un buisson d’épines. Le jour annoncé par tes prophètes, ton châtiment approche (bow’). C’est alors qu’ils seront dans la confusion.

Michée 7.12
En ce jour, on viendra (bow’) vers toi De l’Assyrie et des villes d’Égypte, De l’Égypte jusqu’au fleuve, D’une mer à l’autre, et d’une montagne à l’autre.

Nahum 3.14
Puise de l’eau pour le siège ! Répare tes forteresses ! Entre (bow’) dans la boue, foule l’argile ! Rétablis le four à briques !

Habakuk 1.8
Ses chevaux sont plus rapides que les léopards, Plus agiles que les loups du soir, Et ses cavaliers s’avancent avec orgueil; Ses cavaliers arrivent (bow’) de loin, Ils volent comme l’aigle qui fond sur sa proie.

Habakuk 1.9
Tout ce peuple vient (bow’) pour se livrer au pillage ; Ses regards avides se portent en avant, Et il assemble des prisonniers comme du sable.

Habakuk 2.3
Car c’est une prophétie dont le temps est déjà fixé, Elle marche vers son terme, et elle ne mentira pas; Si elle tarde, attends -la, Car elle s’accomplira (bow’) (bow’), elle s’accomplira certainement.

Habakuk 3.3
Dieu vient (bow’) de Théman, Le Saint vient de la montagne de Paran... Pause. Sa majesté couvre les cieux, Et sa gloire remplit la terre.

Habakuk 3.16
J’ai entendu... Et mes entrailles sont émues. À cette voix, mes lèvres frémissent, Mes os se consument (bow’), Et mes genoux chancellent : En silence je dois attendre   le jour de la détresse, Le jour où l’oppresseur marchera contre le peuple.

Sophonie 2.2
Avant que le décret s’exécute Et que ce jour passe comme la balle, Avant que la colère ardente de l’Éternel fonde (bow’) sur vous, Avant que le jour de la colère de l’Éternel fonde (bow’) sur vous!

Sophonie 3.20
En ce temps -là, je vous ramènerai (bow’) ; En ce temps -là, je vous rassemblerai ; Car je ferai de vous un sujet de gloire et de louange Parmi tous les peuples de la terre, Quand je ramènerai vos captifs sous vos yeux, Dit l’Éternel.

Aggée 1.2
Ainsi parle l’Éternel des armées : Ce peuple dit : Le temps n’est pas venu (bow’), le temps de rebâtir la maison de l’Éternel.

Aggée 1.6
Vous semez beaucoup, et vous recueillez (bow’) peu, Vous mangez  , et vous n’êtes pas rassasiés, Vous buvez, et vous n’êtes pas désaltérés, Vous êtes vêtus, et vous n’avez pas chaud ; Le salaire de celui qui est à gages tombe dans un sac Percé.

Aggée 1.8
Montez sur la montagne, apportez (bow’) du bois, Et bâtissez la maison : J’en aurai de la joie, et je serai glorifié, Dit l’Éternel.

Aggée 1.9
Vous comptiez sur beaucoup, et voici, vous avez eu peu ; Vous l’avez rentré (bow’) chez vous, mais j’ai soufflé dessus. Pourquoi? dit l’Éternel des armées. À cause de ma maison, qui est détruite, Tandis que vous vous empressez chacun pour sa maison.

Aggée 1.14
L’Éternel réveilla l’esprit de Zorobabel, fils de Schealthiel, gouverneur de Juda, et l’esprit de Josué, fils de Jotsadak, le souverain sacrificateur, et l’esprit de tout le reste du peuple. Ils vinrent (bow’), et ils se mirent à l’œuvre dans la maison de l’Éternel des armées, leur Dieu,

Aggée 2.7
J’ébranlerai toutes les nations ; Les trésors de toutes les nations viendront (bow’), Et je remplirai de gloire cette maison, Dit l’Éternel des armées.

Aggée 2.16
Alors, quand on venait (bow’) à un tas de vingt mesures, Il n’y en avait que dix ; Quand on venait (bow’) à la cuve pour puiser cinquante mesures, Il n’y en avait que vingt.

Zacharie 1.21
Je dis : Que viennent (bow’) -ils faire ? Et il dit   : Ce sont les cornes qui ont dispersé Juda, tellement que nul ne lève la tête ; et ces forgerons sont venus (bow’) pour les effrayer, et pour abattre les cornes des nations qui ont levé la corne contre le pays de Juda, afin d’en disperser les habitants.

Zacharie 2.10
Pousse des cris d’allégresse et réjouis -toi, Fille de Sion ! Car voici, je viens (bow’), et j’habiterai au milieu de toi, Dit l’Éternel.

Zacharie 3.8
Ecoute donc, Josué, souverain sacrificateur, toi et tes compagnons qui sont assis devant toi! car ce sont des hommes qui serviront de signes. Voici, je ferai venir (bow’) mon serviteur, le germe.

Zacharie 5.4
Je la répands, dit l’Éternel des armées, afin qu’elle entre (bow’) dans la maison du voleur et de celui qui jure faussement en mon nom, afin qu’elle y établisse  sa demeure, et qu’elle la consume avec le bois et les pierres.

Zacharie 6.10
Tu recevras les dons des captifs, Heldaï, Tobija et Jedaeja, et tu iras (bow’) toi-même ce jour -là, tu iras (bow’) dans la maison de Josias, fils de Sophonie, où ils se sont rendus en arrivant (bow’) de Babylone.

Zacharie 6.15
Ceux qui sont éloignés viendront (bow’) et travailleront au temple de l’Éternel ; et vous saurez que l’Éternel des armées m’a envoyé vers vous. Cela arrivera, si vous écoutez la voix de l’Éternel, votre Dieu.

Zacharie 8.8
Je les ramènerai (bow’), et ils habiteront au milieu de Jérusalem ; ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu avec vérité et droiture.

Zacharie 8.10
Car avant ce temps, le travail de l’homme ne recevait pas sa récompense, et le salaire des bêtes était nul; il n’y avait point de paix pour ceux qui entraient (bow’) et sortaient, à cause de l’ennemi, et je lâchais tous les hommes les uns contre les autres.

Zacharie 8.20
Ainsi parle l’Éternel des armées : Il viendra (bow’) encore des peuples et des habitants d’un grand nombre de villes.

Zacharie 8.22
Et beaucoup de peuples et de nombreuses nations viendront (bow’) chercher l’Éternel des armées à Jérusalem et implorer l’Éternel.

Zacharie 9.9
Sois transportée d’allégresse, fille de Sion ! Pousse des cris de joie, fille de Jérusalem ! Voici, ton roi vient (bow’) à toi; Il est juste et victorieux, Il est humble et monté sur un âne, Sur un âne, le petit d’une ânesse.

Zacharie 10.10
Je les ramènerai du pays d’Égypte, Et je les rassemblerai de l’Assyrie ; Je les ferai venir (bow’) au pays de Galaad et au Liban, Et l’espace ne leur suffira pas.

Zacharie 12.9
En ce jour -là, Je m’efforcerai de détruire toutes les nations Qui viendront (bow’) contre Jérusalem.

Zacharie 13.9
Je mettrai (bow’) ce tiers dans le feu, Et je le purifierai comme on purifie l’argent, Je l’éprouverai comme on éprouve l’or. Il invoquera mon nom , et je l’exaucerai ; Je dirai : C’est mon peuple ! Et il dira : L’Éternel est mon Dieu !

Zacharie 14.1
Voici, le jour de l’Éternel arrive (bow’), Et tes dépouilles seront partagées au milieu de toi.

Zacharie 14.5
Vous fuirez alors dans la vallée de mes montagnes, Car la vallée des montagnes s’étendra jusqu’à Atzel ; Vous fuirez comme vous avez fui devant le tremblement de terre, Au temps d’Ozias, roi de Juda. Et l’Éternel, mon Dieu, viendra (bow’), et tous ses saints avec lui.

Zacharie 14.16
Tous ceux qui resteront de toutes les nations Venues (bow’) contre Jérusalem Monteront chaque année Pour se prosterner devant le roi, l’Éternel des armées, Et pour célébrer la fête des tabernacles.

Zacharie 14.18
Si la famille d’Égypte ne monte pas, si elle ne vient (bow’) pas, La pluie ne tombera pas sur elle ; Elle sera frappée de la plaie dont l’Éternel frappera les nations Qui ne monteront pas pour célébrer  la fête des tabernacles.

Zacharie 14.21
Toute chaudière à Jérusalem et dans Juda Sera consacrée à l’Éternel des armées ; Tous ceux qui offriront des sacrifices viendront (bow’) Et s’en serviront pour cuire les viandes; Et il n’y aura plus de marchands dans la maison de l’Éternel des armées, En ce jour -là.

Malachie 1.13
Vous dites : Quelle fatigue ! et vous le dédaignez, Dit l’Éternel des armées ; Et cependant vous amenez (bow’) ce qui est dérobé, boiteux ou infirme, Et ce sont les offrandes que vous faites (bow’) ! Puis-je les agréer de vos mains ? dit l’Éternel.

Malachie 3.1
Voici, j’enverrai mon messager ; Il préparera le chemin devant moi. Et soudain entrera (bow’) dans son temple le Seigneur que vous cherchez ; Et le messager de l’alliance que vous désirez, voici, il vient (bow’), Dit l’Éternel des armées.

Malachie 3.2
Qui pourra soutenir le jour de sa venue (bow’) ? Qui restera debout quand il paraîtra ? Car il sera comme le feu du fondeur, Comme la potasse des foulons.

Malachie 3.10
Apportez (bow’) à la maison du trésor toutes les dîmes, Afin qu’il y ait de la nourriture dans ma maison ; Mettez-moi de la sorte à l’épreuve, Dit l’Éternel des armées. Et vous verrez si je n’ouvre   pas pour vous les écluses des cieux, Si je ne répands pas sur vous la bénédiction en abondance.

Malachie 4.1
Car voici, le jour vient (bow’), Ardent comme une fournaise. Tous les hautains et tous les méchants seront comme du chaume ; Le jour qui vient (bow’) les embrasera, Dit l’Éternel des armées, Il ne leur laissera ni racine ni rameau.

Malachie 4.5
Voici, je vous enverrai elie, le prophète, Avant que le jour de l’Éternel arrive (bow’), Ce jour grand et redoutable.

Malachie 4.6
Il ramènera le cœur des pères à leurs enfants, Et le cœur des enfants à leurs pères, De peur que je ne vienne (bow’) frapper le pays d’interdit.