’athah ou ’atha’
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 858 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
אָתָה

(Araméen) Correspondant à 857

Mot translittéré Entrée du TWOT

’athah ou ’atha’

2618

Prononciation phonétique Type de mot

(aw-thaw’) ou (aw-thaw’)   

Verbe

Définition :
  1. venir, arriver
  2. utilisé dans le NT dans la phrase "Maranatha" : "le Seigneur vient"
« ’athah ou ’atha’ » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

apporter, arriver, venir, rendre... ; 16

Concordance biblique du mot hébreu « ’athah ou ’atha’ » :

Esdras 4.12
Que le roi sache que les Juifs partis de chez toi et arrivés (’athah ou ’atha’) parmi nous à Jérusalem rebâtissent la ville rebelle et méchante, en relèvent les murs et en restaurent les fondements.

Esdras 5.3
Dans ce même temps, Thathnaï, gouverneur de ce côté du fleuve, Schethar-Boznaï, et leurs collègues, vinrent (’athah ou ’atha’) auprès d’eux et leur parlèrent ainsi : Qui vous a donné l’autorisation  de bâtir cette maison et de relever ces murs ?

Esdras 5.16
Ce Scheschbatsar est donc venu (’athah ou ’atha’), et il a posé les fondements de la maison de Dieu à Jérusalem ; depuis lors jusqu’à présent elle se construit, et elle n’est pas achevée.

Daniel 3.2
Le roi Nebucadnetsar fit convoquer les satrapes, les intendants et les gouverneurs, les grands juges, les trésoriers, les jurisconsultes, les juges, et tous les magistrats   des provinces, pour qu’ils se rendissent (’athah ou ’atha’) à la dédicace de la statue qu’avait élevée le roi   Nebucadnetsar.

Daniel 3.13
Alors Nebucadnetsar, irrité et furieux, donna l’ordre qu’on amenât (’athah ou ’atha’) Schadrac, Méschac et Abed-Nego. Et ces hommes furent amenés (’athah ou ’atha’) devant le roi.

Daniel 3.26
Ensuite Nebucadnetsar s’approcha de l’entrée de la fournaise ardente, et prenant la parole, il dit : Schadrac, Méschac et Abed-Nego, serviteurs du Dieu suprême, sortez et venez (’athah ou ’atha’) ! Et Schadrac, Méschac et Abed-Nego sortirent du milieu du feu.

Daniel 5.2
Belschatsar, quand il eut goûté au vin, fit apporter (’athah ou ’atha’) les vases d’or et d’argent que son père Nebucadnetsar avait enlevés du temple de Jérusalem, afin que le roi et ses grands, Ses femmes et ses concubines, s’en servissent pour boire.

Daniel 5.3
Alors on apporta (’athah ou ’atha’) les vases d’or qui avaient été enlevés du temple, de la maison de Dieu à Jérusalem ; et le roi et ses grands, Ses femmes et ses concubines, s’en servirent pour boire.

Daniel 5.13
Alors Daniel fut introduit devant le roi. Le roi prit la parole et dit à Daniel : Es-tu ce Daniel, l’un des captifs de Juda, que le roi, mon père, a amenés (’athah ou ’atha’) de Juda ?

Daniel 5.23
Tu t’es élevé contre le Seigneur des cieux ; les vases de sa maison ont été apportés (’athah ou ’atha’) devant toi, et vous vous en êtes servis pour boire du vin, toi et tes grands, tes femmes et tes concubines ; tu as loué les dieux d’argent, d’or, d’airain, de fer, de bois et de pierre, qui ne voient point, qui n’entendent point, et qui ne savent rien, et tu n’as pas glorifié le Dieu qui a dans sa main ton souffle   et toutes tes voies.

Daniel 6.16
Alors le roi donna l’ordre qu’on amenât (’athah ou ’atha’) Daniel, et qu’on le jetât dans la fosse aux lions. Le roi prit la parole et dit à Daniel : Puisse ton Dieu, que tu sers avec persévérance, te délivrer !

Daniel 6.17
On apporta (’athah ou ’atha’) une pierre, et on la mit sur l’ouverture de la fosse ; le roi la scella de son anneau et de l’anneau de ses grands, afin que rien ne  fût changé à l’égard de Daniel.

Daniel 6.24
Le roi ordonna que ces hommes qui avaient accusé Daniel fussent amenés (’athah ou ’atha’) et jetés dans la fosse aux lions, eux, leurs enfants et leurs femmes ; et avant qu’ils fussent parvenus au fond de la fosse, les lions les saisirent   et brisèrent tous leurs os.

Daniel 7.13
Je regardai pendant mes visions nocturnes, Et voici, sur les nuées des cieux arriva (’athah ou ’atha’) quelqu’un de semblable à un fils de l’homme ; il s’avança vers l’ancien des jours, et on le fit approcher de lui.

Daniel 7.22
jusqu’au moment où l’ancien des jours vint (’athah ou ’atha’) donner droit aux saints du Très-Haut, et le temps arriva où les saints furent en possession du royaume.