shebuwth ou shebiyth
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 7622 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
שְׁבוּת

Vient de 7617

Mot translittéré Entrée du TWOT

shebuwth ou shebiyth

2311d

Prononciation phonétique Type de mot

(sheb-ooth’) ou (sheb-eeth’)   

Nom féminin

Définition :
  1. captivité, captifs
« shebuwth ou shebiyth » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

captifs, captivité, (variantes), synonymes de Strong ; 44

Concordance biblique du mot hébreu « shebuwth ou shebiyth » :

Nombres 21.29
Malheur à toi, Moab ! Tu es perdu, peuple de Kemosch ! Il a fait   de ses fils des fuyards, Et il a livré ses filles captives (shebuwth ou shebiyth) À Sihon, roi des Amoréens.

Deutéronome 30.3
alors l’Éternel, ton Dieu, ramènera tes captifs (shebuwth ou shebiyth) et aura compassion de toi, il te rassemblera encore du milieu de tous les peuples chez lesquels l’Éternel, ton Dieu, t’aura dispersé  .

Job 42.10
L’Éternel rétablit Job dans son premier état (shebuwth ou shebiyth) (shebuwth ou shebiyth), quand Job eut prié pour ses amis ; et l’Éternel lui accorda le double de tout ce qu’il avait possédé.

Psaumes 14.7
Oh ! qui fera partir de Sion la délivrance d’Israël ? Quand l’Éternel ramènera les captifs (shebuwth ou shebiyth) de son peuple, Jacob sera dans l’allégresse, Israël se réjouira  .

Psaumes 53.6
(53.7) Oh ! qui fera partir de Sion la délivrance d’Israël ? Quand Dieu ramènera les captifs (shebuwth ou shebiyth) de son peuple, Jacob sera dans l’allégresse, Israël se réjouira.

Psaumes 85.1
(85.1) Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. (85.2)Tu as été favorable à ton pays, ô Éternel ! Tu as ramené les captifs (shebuwth ou shebiyth) (shebuwth ou shebiyth) de Jacob ;

Psaumes 126.4
Éternel, ramène nos captifs (shebuwth ou shebiyth) (shebuwth ou shebiyth), Comme des ruisseaux dans le midi !

Jérémie 29.14
Je me laisserai trouver Par vous, dit l’Éternel, et je ramènerai vos captifs (shebuwth ou shebiyth) (shebuwth ou shebiyth); je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux où je vous ai chassés, dit l’Éternel, et je vous ramènerai dans le lieu d’où je vous ai fait aller en captivité.

Jérémie 30.3
Voici, les jours viennent, dit l’Éternel, où je ramènerai les captifs (shebuwth ou shebiyth) de mon peuple d’Israël et de Juda, dit l’Éternel ; je les ramènerai dans le pays que j’ai donné à leurs pères, et ils le posséderont.

Jérémie 30.18
Ainsi parle l’Éternel : Voici, je ramène les captifs (shebuwth ou shebiyth) des tentes de Jacob, J’ai compassion de ses demeures ; La ville sera rebâtie sur ses ruines, Le palais sera rétabli comme il était.

Jérémie 31.23
Ainsi parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : Voici encore ce que l’on dira  dans le pays de Juda et dans ses villes, Quand j’aurai ramené leurs captifs (shebuwth ou shebiyth) : Que l’Éternel te bénisse, demeure de la justice, Montagne sainte !

Jérémie 32.44
On achètera des champs pour de l’argent, On écrira des contrats, on les cachètera, on prendra des témoins, Dans le pays de Benjamin et aux environs de Jérusalem, Dans les villes de Juda, dans les villes de la montagne, Dans les villes de la plaine et dans les villes du midi ; Car je ramènerai leurs captifs (shebuwth ou shebiyth), dit l’Éternel.

Jérémie 33.7
Je ramènerai les captifs (shebuwth ou shebiyth) de Juda et les captifs (shebuwth ou shebiyth) d’Israël, Et je les rétablirai comme autrefois.

Jérémie 33.11
Les cris de réjouissance et les cris d’allégresse, Les chants du fiancé et les chants de la fiancée, La voix de ceux qui disent : Louez l’Éternel des armées, Car l’Éternel est bon, car sa miséricorde dure à toujours ! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d’actions de grâces  Dans la maison de l’Éternel. Car je ramènerai les captifs (shebuwth ou shebiyth) du pays, je les rétablirai comme autrefois, Dit l’Éternel.

Jérémie 33.26
Alors aussi je rejetterai la postérité de Jacob et de David, mon serviteur, Et je ne prendrai plus dans sa postérité ceux qui domineront Sur les descendants d’Abraham, d’Isaac et de Jacob. Car je ramènerai leurs captifs (shebuwth ou shebiyth), et j’aurai pitié d’eux.

Jérémie 48.47
Mais je ramènerai les captifs (shebuwth ou shebiyth) de Moab, dans la suite des temps, Dit   l’Éternel. Tel est le jugement sur Moab.

Jérémie 49.6
Mais après cela, je ramènerai les captifs (shebuwth ou shebiyth) des enfants d’Ammon, Dit   l’Éternel.

Jérémie 49.39
Mais dans la suite des temps, je ramènerai les captifs (shebuwth ou shebiyth) (shebuwth ou shebiyth) d’Elam, Dit l’Éternel.

Lamentations 2.14
Tes prophètes ont eu pour toi des visions vaines et fausses ; Ils n’ont pas mis à nu   ton iniquité, Afin de détourner de toi la captivité (shebuwth ou shebiyth) (shebuwth ou shebiyth); Ils t’ont donné des oracles mensongers et trompeurs.

Ezéchiel 16.53
Je ramènerai leurs captifs (shebuwth ou shebiyth) (shebuwth ou shebiyth), les captifs (shebuwth ou shebiyth) (shebuwth ou shebiyth) de Sodome et de ses filles, les captifs (shebuwth ou shebiyth) (shebuwth ou shebiyth) de Samarie et de ses filles, et tes captifs (shebuwth ou shebiyth) (shebuwth ou shebiyth) (shebuwth ou shebiyth) au milieu des leurs,

Ezéchiel 29.14
Je ramènerai les captifs (shebuwth ou shebiyth) de l’Égypte, Je les ramènerai dans le pays de Pathros, Dans le pays de leur origine, Et là ils formeront un faible royaume.

Ezéchiel 39.25
C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Maintenant je ramènerai les captifs (shebuwth ou shebiyth) (shebuwth ou shebiyth) de Jacob, J’aurai pitié de toute la maison d’Israël, Et je serai jaloux de mon saint nom.

Osée 6.11
À toi aussi, Juda, une moisson est préparée, Quand je ramènerai les captifs (shebuwth ou shebiyth) de mon peuple.

Joël 3.1
Car voici, en ces jours, en ce temps -là, Quand je ramènerai les captifs (shebuwth ou shebiyth) de Juda et de Jérusalem,

Amos 9.14
Je ramènerai les captifs (shebuwth ou shebiyth) de mon peuple d’Israël ; Ils rebâtiront les villes  dévastées et les habiteront, Ils planteront des vignes et en boiront   le vin, Ils établiront des jardins et en mangeront les fruits.

Sophonie 2.7
Ces côtes seront pour les restes de la maison de Juda ; C’est là qu’ils paîtront ; Ils reposeront le soir dans les maisons d’Askalon ; Car l’Éternel, leur Dieu, ne les oubliera   pas, Et il ramènera leurs captifs (shebuwth ou shebiyth) (shebuwth ou shebiyth).

Sophonie 3.20
En ce temps -là, je vous ramènerai ; En ce temps -là, je vous rassemblerai ; Car je ferai de vous un sujet de gloire et de louange Parmi tous les peuples de la terre, Quand je ramènerai vos captifs (shebuwth ou shebiyth) sous vos yeux, Dit l’Éternel.