muwl ou mowl ou mow’l ou mul
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 4136 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
מוּל

(Deutéronome 1.1 ; Néhémie 12.38 ; Nombres 22.5) Vient de 4135

Mot translittéré Entrée du TWOT

muwl ou mowl ou mow’l ou mul

1160

Prononciation phonétique Type de mot

(mool) ou (mole) ou (mole) ou (mool)   

Définition :
  1. devant
    1. en face
    2. dans la direction opposée
  2. vis-à-vis
    2a) par devant
« muwl ou mowl ou mow’l ou mul » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

auprès, le devant, par devant, sur, près, par, en face, du côté, vis-à-vis, à l’opposite, de dessus ; 36

Concordance biblique du mot hébreu « muwl ou mowl ou mow’l ou mul » :

Exode 18.19
Maintenant écoute ma voix ; je vais te donner un conseil, et que Dieu soit   avec toi! Sois l’interprète du peuple auprès (muwl ou mowl ou mow’l ou mul) de Dieu, et porte les affaires devant Dieu.

Exode 26.9
Tu joindras séparément cinq de ces tapis, et les six autres séparément, et tu redoubleras le sixième tapis sur le devant (muwl ou mowl ou mow’l ou mul) de la tente.

Exode 28.25
et tu arrêteras par devant (muwl ou mowl ou mow’l ou mul) les bouts des deux cordons aux deux montures placées sur les épaulettes de l’éphod.

Exode 28.27
Et tu feras deux autres anneaux d’or, que tu mettras au bas   des deux épaulettes de l’éphod, sur (muwl ou mowl ou mow’l ou mul) le devant, près de la jointure, au-dessus   de la ceinture de l’éphod.

Exode 28.37
Tu l’attacheras avec un cordon bleu sur la tiare, sur (muwl ou mowl ou mow’l ou mul) le devant de la tiare.

Exode 34.3
Que personne ne monte avec toi, et que personne ne paraisse sur toute la montagne ; et même que ni brebis ni bœufs ne paissent près (muwl ou mowl ou mow’l ou mul) de cette montagne.

Exode 39.18
on arrêta par (muwl ou mowl ou mow’l ou mul) devant les bouts des deux cordons   aux deux montures placées sur les épaulettes de l’éphod. -

Exode 39.20
On fit deux autres anneaux d’or, que l’on mit au bas des deux épaulettes de l’éphod, sur (muwl ou mowl ou mow’l ou mul) le devant, près de la jointure, au-dessus de la ceinture de l’éphod.

Lévitique 5.8
Il les apportera au sacrificateur, qui sacrifiera d’abord celui qui doit servir de victime expiatoire. Le sacrificateur lui ouvrira la tête avec l’ongle près (muwl ou mowl ou mow’l ou mul) de la nuque, sans la séparer   ;

Lévitique 8.9
Il posa la tiare sur sa tête, et il plaça sur (muwl ou mowl ou mow’l ou mul) le devant   de la tiare la lame d’or, diadème sacré, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse  .

Nombres 8.2
Parle à Aaron, et tu lui diras : Lorsque tu placeras les lampes sur le chandelier, les sept lampes devront éclairer en face (muwl ou mowl ou mow’l ou mul).

Nombres 8.3
Aaron fit ainsi; il plaça les lampes sur (muwl ou mowl ou mow’l ou mul) le devant du chandelier, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse.

Nombres 22.5
Il envoya des messagers auprès de Balaam, fils de Beor, à Pethor sur le fleuve, dans le pays des fils de son peuple, afin de l’appeler et de lui dire : Voici, un peuple est sorti d’Égypte, il couvre la surface de la terre, et il habite   vis-à-vis (muwl ou mowl ou mow’l ou mul) de moi.

Deutéronome 1.1
Voici les paroles que Moïse adressa à tout Israël, de l’autre côté du Jourdain , dans le désert, dans la plaine, vis-à-vis (muwl ou mowl ou mow’l ou mul) de Suph, entre Paran, Tophel, Laban, Hatséroth et Di-Zahab.

Deutéronome 2.19
et tu approcheras (muwl ou mowl ou mow’l ou mul) des enfants d’Ammon. Ne les attaque pas, et ne t’engage pas dans un combat avec eux; car je ne te donnerai rien à posséder dans le pays des enfants d’Ammon : c’est aux enfants de Lot que je l’ai donné en propriété.

Deutéronome 3.29
Nous demeurâmes dans la vallée, vis-à-vis (muwl ou mowl ou mow’l ou mul) de Beth-Peor.

Deutéronome 4.46
C’était de l’autre côté du Jourdain, dans la vallée, vis-à-vis (muwl ou mowl ou mow’l ou mul) de Beth-Peor, au pays de Sihon  , roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon, et qui fut battu par Moïse et les enfants d’Israël, après leur sortie d’Égypte.

Deutéronome 11.30
Ces montagnes ne sont-elles pas de l’autre côté du Jourdain, derrière le chemin de l’occident, au pays des Cananéens qui habitent dans la plaine vis-à-vis (muwl ou mowl ou mow’l ou mul) de Guilgal, près des chênes de Moré ?

Deutéronome 34.6
Et l’Éternel l’enterra dans la vallée, au pays de Moab, vis-à-vis (muwl ou mowl ou mow’l ou mul) de Beth-Peor. Personne n’a connu son sépulcre jusqu’à ce jour.

Josué 8.33
Tout Israël, ses anciens, ses officiers et ses juges, se tenaient des deux côtés de l’arche, devant les sacrificateurs, les Lévites, qui portaient l’arche de l’alliance de l’Éternel ; les étrangers comme les enfants d’Israël étaient là, moitié du côté (muwl ou mowl ou mow’l ou mul) du mont Garizim, moitié du côté (muwl ou mowl ou mow’l ou mul) du mont Ebal, selon l’ordre qu’avait précédemment donné Moïse, serviteur de l’Éternel, de bénir le peuple d’Israël.

Josué 9.1
À la nouvelle de ces choses, tous les rois qui étaient en deçà du Jourdain, dans la montagne et dans la vallée, et sur toute la côte de la grande  mer, jusque près (muwl ou mowl ou mow’l ou mul) du Liban, les Héthiens, les Amoréens, les Cananéens, les Phéréziens, les Héviens et les Jébusiens,

Josué 18.18
Elle passait sur le côté septentrional en face (muwl ou mowl ou mow’l ou mul) d’Araba, descendait à Araba,

Josué 19.46
Mé-Jarkon et Rakkon, avec le territoire vis-à-vis (muwl ou mowl ou mow’l ou mul) de Japho.

Josué 22.11
Les enfants d’Israël apprirent que l’on disait : Voici, les fils de Ruben, les fils de Gad et la demi -tribu de Manassé, ont bâti un autel en face (muwl ou mowl ou mow’l ou mul) du pays de Canaan, dans les districts du Jourdain, du côté des enfants d’Israël.

1 Samuel 14.5
L’une de ces dents est au nord vis-à-vis (muwl ou mowl ou mow’l ou mul) de Micmasch, et l’autre au midi vis-à-vis (muwl ou mowl ou mow’l ou mul) de Guéba.

1 Samuel 17.30
Et il se détourna de lui pour s’adresser (muwl ou mowl ou mow’l ou mul) à un autre, et fit les mêmes questions. Le peuple lui répondit comme la première fois.

2 Samuel 5.23
David consulta l’Éternel. Et l’Éternel dit : Tu ne monteras pas; tourne -les par derrière, et tu arriveras sur eux vis-à-vis (muwl ou mowl ou mow’l ou mul) des mûriers.

2 Samuel 11.15
Il écrivit dans cette lettre : Placez Urie au plus fort  (muwl ou mowl ou mow’l ou mul) du combat, et retirez -vous de lui, afin qu’il soit frappé et qu’il meure.

1 Rois 7.5
Toutes les portes et tous les poteaux étaient formés de poutres en carré ; et, à chacun des trois étages, les ouvertures étaient les unes vis-à-vis (muwl ou mowl ou mow’l ou mul) des autres.

1 Rois 7.39
Il plaça cinq bases sur le côté droit de la maison, et cinq bases sur le côté gauche de la maison ; et il plaça la mer du côté droit de la maison, (muwl ou mowl ou mow’l ou mul) au sud -est.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets