sullambano
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 4815 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
συλλαμβάνω

Vient de 4862 et 2983

Mot translittéré Entrée du TDNT

sullambano

7:759,1101

Prononciation phonétique Type de mot

(sool-lam-ban’-o)   

Verbe

Définition :
  1. saisir, arrêter, prendre : quelqu’un comme prisonnier.
  2. concevoir, d’une femme.
    1. métaphorique de luxure que l’homme favorise sous impulsion.
  3. se saisir.
    1. dans un sens hostile, faire quelqu’un prisonnier.
  4. se tenir lié avec quelqu’un, donner assistance, aider, secourir.
« sullambano » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

s’emparer, devenir enceinte, avoir conçu, aider, faire arrêter, saisir, se saisir ; 16

Concordance biblique du mot grec « sullambano » :

Matthieu 26.55
En ce moment, Jésus dit à la foule : Vous êtes venus , comme après un brigand, avec des épées et des bâtons, pour vous emparer (sullambano) de moi. J’étais tous les jours assis parmi vous, enseignant dans le temple, et vous ne m ’avez pas saisi .

Marc 14.48
Jésus, prenant la parole , leur dit : Vous êtes venus , comme après un brigand, avec des épées et des bâtons, pour vous emparer (sullambano) de moi.

Luc 1.24
Quelque temps après, Elisabeth, sa femme, devint enceinte (sullambano). Elle se cacha pendant cinq mois, disant :

Luc 1.31
Et voici , tu deviendras enceinte (sullambano) , et tu enfanteras un fils, et tu lui donneras le nom de Jésus.

Luc 1.36
Voici , Elisabeth, ta parente, a conçu (sullambano), elle aussi , un fils en sa vieillesse, et celle qui était appelée   stérile est dans son sixième mois.

Luc 2.21
Le huitième jour, auquel l’enfant devait être circoncis , étant arrivé  , on lui donna le nom de Jésus, nom qu ’avait indiqué l’ange avant qu’il fût conçu (sullambano) dans le sein de sa mère.

Luc 5.7
Ils firent signe à leurs compagnons qui étaient dans l’autre barque de venir les aider (sullambano). Ils vinrent et ils remplirent les deux barques, au point qu’elles enfonçaient .

Luc 5.9
Car l’épouvante l’avait saisi , lui et tous ceux qui étaient avec lui , à cause de la pêche qu ’ils avaient faite (sullambano).

Luc 22.54
Après avoir saisi (sullambano) Jésus, ils l’emmenèrent , et le conduisirent dans la maison du souverain sacrificateur. Pierre suivait de loin .

Jean 18.12
La cohorte, le tribun, et les huissiers des Juifs, se saisirent (sullambano) alors de Jésus, et le lièrent .

Actes 1.16
Hommes frères, il fallait que s’accomplît ce que le Saint -Esprit, dans l’Ecriture, a annoncé d’avance , par la bouche de David, au sujet de Judas, qui a été le guide de ceux qui ont saisi (sullambano) Jésus.

Actes 12.3
Voyant que cela était agréable aux Juifs, il fit encore arrêter (sullambano) Pierre. -C ’était pendant les jours des pains sans levain. -

Actes 23.27
Cet homme, dont les Juifs s’étaient saisis (sullambano), allait  être tué par eux, lorsque je survins avec des soldats et le leur enlevai , ayant appris qu ’il était Romain.

Actes 26.21
Voilà pourquoi les Juifs se sont saisis (sullambano) de moi dans le temple, et ont tâché de me faire périr .

Philippiens 4.3
Et toi aussi, fidèle collègue, oui, je te prie de les aider (sullambano), elles qui ont combattu pour l’Évangile avec moi, et avec Clément et mes autres compagnons d’œuvre, dont les noms sont dans le livre de vie.

Jacques 1.15
Puis la convoitise, lorsqu’elle a conçu (sullambano), enfante le péché ; et le péché, étant consommé , produit la mort.