strategos
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 4755 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
στρατηγός, οῦ, ὁ

Vient de 4756 et 71 ou 2233

Mot translittéré Entrée du TDNT

strategos

7:701,1091

Prononciation phonétique Type de mot

(strat-ay-gos’)   

Nom masculin

Définition :
  1. le commandant d’une armée.
  2. dans le Nouveau Testament un commandant civil, un gouverneur.
    1. le nom du plus haut magistrat dans les colonies ; ils avaient le pouvoir d’administrer la justice pour les cas importants.
    2. des magistrats civils.
  3. commandant du temple, c’est à dire le commandant des Lévites qui montaient la garde dans et autour du temple.
« strategos » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

chefs des gardes, commandant, préteurs ; 10

Concordance biblique du mot grec « strategos » :

Luc 22.4
Et Judas alla s’entendre avec les principaux sacrificateurs et les chefs des gardes (strategos), sur la manière de le leur livrer .

Luc 22.52
Jésus dit ensuite aux principaux sacrificateurs, aux chefs des gardes (strategos) du temple, et aux anciens, qui étaient venus contre lui : Vous êtes venus , comme après un brigand, avec des épées et des bâtons.

Actes 4.1
Tandis que Pierre et Jean parlaient au peuple, survinrent les sacrificateurs, le commandant (strategos) du temple, et les sadducéens,

Actes 5.24
Lorsqu’ils eurent entendu ces paroles, le commandant (strategos) du temple et les principaux sacrificateurs ne savaient que penser des apôtres et des suites   de cette affaire.

Actes 5.26
Alors le commandant (strategos) partit avec les huissiers, et les conduisit   sans violence, car ils avaient peur d’être lapidés par le peuple.

Actes 16.20
Ils les présentèrent aux préteurs (strategos), en disant : Ces hommes troublent notre ville ; (16.21) ce sont des Juifs,

Actes 16.22
La foule se souleva aussi contre eux, et les préteurs (strategos), ayant fait arracher leurs vêtements, ordonnèrent qu’on les battît de verges .

Actes 16.35
Quand il fit jour, les préteurs (strategos) envoyèrent les licteurs pour dire au geôlier: Relâche ces hommes.

Actes 16.36
Et le geôlier annonça la chose à Paul : Les préteurs (strategos) ont envoyé dire qu ’on vous relâchât ; maintenant donc sortez  , et allez en paix.

Actes 16.38
Les licteurs rapportèrent ces paroles aux préteurs (strategos), qui furent effrayés en apprenant qu ’ils étaient Romains.