lupeo
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 3076 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
λυπέω

Vient de 3077

Mot translittéré Entrée du TDNT

lupeo

4:313,540

Prononciation phonétique Type de mot

(loo-peh’-o)   

Verbe

Définition :
  1. rendre affligé
  2. affecter de tristesse, jeter dans la douleur.
  3. chagriner, offenser.
  4. faire que quelqu’un soit gêné, lui causer un scrupule.
« lupeo » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

être attristé, attrister, être triste, tristesse, éprouver de la tristesse ; 26

Concordance biblique du mot grec « lupeo » :

Matthieu 14.9
Le roi fut attristé (lupeo) ; mais, à cause de ses serments et des convives , il commanda qu’on la lui donne ,

Matthieu 17.23
ils le feront mourir , et le troisième jour il ressuscitera . Ils furent profondément attristés (lupeo).

Matthieu 18.31
Ses compagnons, ayant vu ce qui était arrivé , furent profondément attristés (lupeo), et ils allèrent raconter à leur maître tout ce qui s’était passé .

Matthieu 19.22
Après avoir entendu ces paroles, le jeune homme s’en alla tout triste (lupeo) ; car il avait de grands biens.

Matthieu 26.22
Ils furent profondément attristés (lupeo), et chacun se mit à lui dire : Est -ce moi, Seigneur ?

Matthieu 26.37
Il prit avec lui Pierre et les deux fils de Zébédée, et il commença à éprouver de la tristesse (lupeo) et des angoisses .

Marc 10.22
Mais, affligé de cette parole, cet homme s’en alla tout triste (lupeo) ; car il avait de grands biens.

Marc 14.19
Ils commencèrent à s’attrister (lupeo), et à lui dire , l’un après l’autre : Est-ce moi ?

Jean 16.20
En vérité, en vérité, je vous le dis , vous pleurerez et vous vous lamenterez , et le monde se réjouira : vous serez dans la tristesse (lupeo), mais votre tristesse se changera en joie.

Jean 21.17
Il lui dit pour la troisième fois : Simon, fils de Jonas, m ’aimes-tu   ? Pierre fut attristé (lupeo) de ce qu ’il lui avait dit pour la troisième fois: M ’aimes-tu ? Et il lui répondit : Seigneur, tu sais   toutes choses, tu sais que je t ’aime . Jésus lui dit : Pais mes brebis.

Romains 14.15
Mais si, pour un aliment, ton frère est attristé (lupeo), tu ne marches plus selon l’amour : ne cause pas, par ton aliment, la perte de celui pour lequel Christ est mort .

2 Corinthiens 2.2
Car si je vous attriste (lupeo), qui peut me réjouir , sinon celui qui est attristé (lupeo) par moi ?

2 Corinthiens 2.4
C’est dans une grande affliction, le cœur angoissé, et avec beaucoup de larmes, que je vous ai écrit , non pas afin que vous fussiez attristés (lupeo), mais afin que vous connussiez l’amour extrême que j’ai pour vous .

2 Corinthiens 2.5
Si quelqu’un a été une cause de tristesse (lupeo), ce n’est pas moi qu’il a attristé (lupeo), c’est vous tous, du moins en partie, pour ne rien exagérer .

2 Corinthiens 6.10
comme attristés (lupeo), et nous sommes toujours joyeux ; comme pauvres, et nous en enrichissons plusieurs ; comme n’ayant rien, et nous possédons toutes choses.

2 Corinthiens 7.8
Quoique je vous aie attristés (lupeo) par ma lettre, je ne m’en repens pas. Et, si je m’en suis repenti , -car je vois que cette lettre vous a attristés (lupeo), bien que momentanément , -

2 Corinthiens 7.9
je me réjouis à cette heure, non pas de ce que vous avez été attristés (lupeo), mais de ce que votre tristesse (lupeo) vous a portés à la repentance ; car vous avez été attristés (lupeo) selon Dieu, afin de ne recevoir de notre part aucun dommage .

2 Corinthiens 7.11
Et voici , cette même tristesse (lupeo) selon Dieu, quel empressement n’a-t-elle pas produit en vous ! Quelle justification, quelle indignation, quelle crainte, quel désir ardent, quel zèle, quelle punition ! Vous avez montré à tous égards que vous étiez purs dans cette affaire.

Ephésiens 4.30
N’attristez (lupeo) pas le Saint -Esprit de Dieu, par lequel vous avez été scellés pour le jour de la rédemption.

1 Thessaloniciens 4.13
Nous ne voulons pas, frères, que vous soyez dans l’ignorance au sujet de ceux qui dorment , afin que vous ne vous affligiez (lupeo) pas comme les autres qui n’ont point d’espérance.

1 Pierre 1.6
C’est là ce qui fait votre joie , quoique maintenant, puisqu ’il le faut , vous soyez attristés (lupeo) pour un peu de temps par diverses épreuves,