diatithemai
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 1303 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
διατίθεμαι

Vient de 1223 et 5087

Mot translittéré Entrée du TDNT

diatithemai

2:104,157

Prononciation phonétique Type de mot

(dee-at-ith’-em-ahee)   

Verbe

Définition :
  1. arranger, disposer, faire ses affaires.
    1. de quelque chose qui nous appartient.
    2. disposer par la volonté, faire un testament.
  2. faire un pacte, signer une alliance.
« diatithemai » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

faire, testateur, disposer, traiter ; 7

Concordance biblique du mot grec « diatithemai » :

Luc 22.29
c’est pourquoi je dispose (diatithemai) du royaume en votre faveur, comme mon Père en a disposé (diatithemai) en ma faveur,

Actes 3.25
Vous êtes les fils des prophètes et de l’alliance que Dieu a traitée (diatithemai) avec nos pères, en disant à Abraham : Toutes les familles de la terre seront bénies en ta postérité.

Hébreux 8.10
Mais voici l’alliance que je ferai (diatithemai) avec la maison d’Israël, Après ces jours-là, dit le Seigneur : Je mettrai mes lois dans leur esprit, Je les écrirai dans leur cœur ; Et je serai leur Dieu, Et ils seront mon peuple.

Hébreux 9.16
Car là où il y a un testament, il est nécessaire que la mort du testateur (diatithemai) soit constatée.

Hébreux 9.17
Un testament, en effet, n’est valable qu’en cas de mort, puisqu’il n’a aucune force tant que le testateur (diatithemai) vit .

Hébreux 10.16
Voici l’alliance que je ferai (diatithemai) avec eux, Après ces jours-là, dit le Seigneur : Je mettrai mes lois dans leurs cœurs, Et je les écrirai dans leur esprit, il ajoute: