Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 28:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 28:4 - Les Philistins se rassemblèrent, et vinrent camper à Sunem ; Saül rassembla tout Israël, et ils campèrent à Guilboa.

Parole de vie

1 Samuel 28.4 - Un jour, les Philistins rassemblent leurs troupes et installent leur camp près de Chounem. Saül aussi rassemble l’armée d’Israël, et les Israélites s’installent au mont Guilboa.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 28. 4 - Les Philistins se rassemblèrent, et vinrent camper à Sunem ; Saül rassembla tout Israël, et ils campèrent à Guilboa.

Bible Segond 21

1 Samuel 28: 4 - Les Philistins se rassemblèrent et vinrent installer leur camp à Sunem. Saül rassembla tout Israël et ils établirent leur camp à Guilboa.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 28:4 - Les Philistins regroupèrent leurs troupes et établirent leur camp à Sunem ; Saül mobilisa tout Israël et dressa son camp à Guilboa.

Bible en français courant

1 Samuel 28. 4 - Un jour, les Philistins rassemblèrent leurs troupes et vinrent camper près de Chounem. Saül mobilisa l’armée d’Israël, qui campa près du mont Guilboa.

Bible Annotée

1 Samuel 28,4 - Et les Philistins se rassemblèrent et vinrent camper à Sunem. Et Saül rassembla tout Israël, et ils campèrent à Guilboa.

Bible Darby

1 Samuel 28, 4 - Et les Philistins s’assemblèrent, et ils vinrent, et campèrent à Sunem ; et Saül rassembla tout Israël, et ils campèrent à Guiboa.

Bible Martin

1 Samuel 28:4 - Les Philistins donc assemblés s’en vinrent, et se campèrent à Sunem, Saül aussi assembla tout Israël, et ils se campèrent à Guilboah.

Parole Vivante

1 Samuel 28:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 28.4 - Les Philistins assemblés, vinrent donc, et campèrent à Sunem ; Saül aussi assembla tout Israël, et ils campèrent à Guilboa.

Grande Bible de Tours

1 Samuel 28:4 - Les Philistins, s’étant donc assemblés, vinrent camper à Sunam. Saül, de son côté, réunit toutes les troupes d’Israël, et vint à Gelboé.

Bible Crampon

1 Samuel 28 v 4 - Les Philistins s’étant rassemblés, vinrent camper à Sunam ; Saül rassembla tout Israël, et ils campèrent à Gelboé.

Bible de Sacy

1 Samuel 28. 4 - Les Philistins s’étant donc assemblés, vinrent camper à Sunam. Saül de son côté assembla toutes les troupes d’Israël, et vint à Gelboé.

Bible Vigouroux

1 Samuel 28:4 - Les Philistins s’étant donc assemblés, vinrent camper à Sunam. Saül, de son côté, assembla toutes les troupes d’Israël, et vint à Gelboé.
[28.4 Sunam ou Sunem, dans la plaine d’Esdrelon, au nord de Jezraël, au sud de Naïm. ― Gelboé, au sud-est de Jezraël.]

Bible de Lausanne

1 Samuel 28:4 - Et les Philistins se rassemblèrent, et vinrent et campèrent à Sunem. Et Saül rassembla tout Israël, et ils campèrent à Guilboa.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 28:4 - The Philistines assembled and came and encamped at Shunem. And Saul gathered all Israel, and they encamped at Gilboa.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 28. 4 - The Philistines assembled and came and set up camp at Shunem, while Saul gathered all Israel and set up camp at Gilboa.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 28.4 - And the Philistines gathered themselves together, and came and pitched in Shunem: and Saul gathered all Israel together, and they pitched in Gilboa.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 28.4 - Se juntaron, pues, los filisteos, y vinieron y acamparon en Sunem; y Saúl juntó a todo Israel, y acamparon en Gilboa.

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 28.4 - congregatique sunt Philisthim et venerunt et castrametati sunt in Sunam congregavit autem et Saul universum Israhel et venit in Gelboe

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 28.4 - καὶ συναθροίζονται οἱ ἀλλόφυλοι καὶ ἔρχονται καὶ παρεμβάλλουσιν εἰς Σωμαν καὶ συναθροίζει Σαουλ πάντα ἄνδρα Ισραηλ καὶ παρεμβάλλουσιν εἰς Γελβουε.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 28.4 - Als sich nun die Philister versammelten und kamen und sich zu Sunem lagerten, versammelte auch Saul ganz Israel; und sie lagerten sich auf Gilboa.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 28:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !