Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 12:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 12:5 - Il leur dit encore : L’Éternel est témoin contre vous, et son oint est témoin, en ce jour, que vous n’avez rien trouvé dans mes mains. Et ils répondirent : Ils en sont témoins.

Parole de vie

1 Samuel 12.5 - Samuel dit encore : « Le Seigneur et le roi sont témoins aujourd’hui que vous n’avez rien à me reprocher. » Ils répondent : « Oui, c’est exact. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 12. 5 - Il leur dit encore : L’Éternel est témoin contre vous, et son oint est témoin, en ce jour, que vous n’avez rien trouvé dans mes mains. Et ils répondirent : Nous en sommes témoins.

Bible Segond 21

1 Samuel 12: 5 - Il leur dit encore : « L’Éternel et celui qu’il a désigné par onction sont témoins contre vous aujourd’hui que vous n’avez rien trouvé entre mes mains. » Et ils répondirent : « Ils en sont témoins. »

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 12:5 - Il reprit : - L’Éternel est donc témoin devant vous, et celui qui a reçu l’onction de sa part l’est aussi aujourd’hui : vous n’avez rien trouvé à me reprocher. Le peuple confirma : - Oui, il en est témoin.

Bible en français courant

1 Samuel 12. 5 - Samuel reprit: « Le Seigneur et le roi sont donc témoins aujourd’hui que vous n’avez rien à me reprocher. » – « C’est exact », répondirent-ils.

Bible Annotée

1 Samuel 12,5 - Et il leur dit : L’Éternel est témoin contre vous, son oint aussi est témoin aujourd’hui, que vous n’avez rien trouvé entre mes mains. Et le peuple dit : Il est témoin.

Bible Darby

1 Samuel 12, 5 - Et il leur dit : L’Éternel est témoin contre vous, et son oint est témoin aujourd’hui, que vous n’avez rien trouvé dans ma main. Et ils dirent : Il en est témoin.

Bible Martin

1 Samuel 12:5 - Il leur dit encore : L’Éternel est témoin contre vous ; son oint aussi est témoin aujourd’hui, que vous n’avez trouvé aucune chose entre mes mains. Et ils répondirent : Il en est témoin.

Parole Vivante

1 Samuel 12:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 12.5 - Alors il leur dit : L’Éternel est témoin contre vous, son Oint aussi est témoin aujourd’hui, que vous n’avez rien trouvé entre mes mains. Et ils répondirent : Il en est témoin !

Grande Bible de Tours

1 Samuel 12:5 - Samuel ajouta : Le Seigneur m’est donc témoin aujourd’hui devant vous, et son christ m’est aussi témoin, que vous n’avez rien trouvé dans mes mains. Le peuple lui répondit : Oui, ils en sont témoins.

Bible Crampon

1 Samuel 12 v 5 - Il leur dit : « Yahweh est témoin contre vous, et son oint aussi est témoin, en ce jour, que vous n’avez rien trouvé dans mes mains ! » Le peuple répondit : « Il en est témoin. »

Bible de Sacy

1 Samuel 12. 5 - Samuel ajouta : Le Seigneur m’est donc témoin aujourd’hui contre vous, et son christ m’est aussi témoin, que vous n’avez rien trouvé en moi qu’on puisse me reprocher . Le peuple lui répondit : Oui, ils en sont témoins.

Bible Vigouroux

1 Samuel 12:5 - Samuel ajouta : Le Seigneur m’est aujourd’hui témoin contre vous, et son christ aussi m’est témoin, que vous n’avez rien trouvé dans mes mains qui vous appartînt. Le peuple répondit : Ils en sont témoins.

Bible de Lausanne

1 Samuel 12:5 - Et il leur dit : l’Éternel est témoin contre vous, et son Oint est témoin dans ce jour, que vous n’avez rien trouvé dans mes mains. Et [chacun] dit : Il en est témoin.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 12:5 - And he said to them, The Lord is witness against you, and his anointed is witness this day, that you have not found anything in my hand. And they said, He is witness.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 12. 5 - Samuel said to them, “The Lord is witness against you, and also his anointed is witness this day, that you have not found anything in my hand.”
“He is witness,” they said.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 12.5 - And he said unto them, The LORD is witness against you, and his anointed is witness this day, that ye have not found ought in my hand. And they answered, He is witness.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 12.5 - Y él les dijo: Jehová es testigo contra vosotros, y su ungido también es testigo en este día, que no habéis hallado cosa alguna en mi mano. Y ellos respondieron: Así es.

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 12.5 - dixitque ad eos testis Dominus adversus vos et testis christus eius in die hac quia non inveneritis in manu mea quippiam et dixerunt testis

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 12.5 - καὶ εἶπεν Σαμουηλ πρὸς τὸν λαόν μάρτυς κύριος ἐν ὑμῖν καὶ μάρτυς χριστὸς αὐτοῦ σήμερον ἐν ταύτῃ τῇ ἡμέρᾳ ὅτι οὐχ εὑρήκατε ἐν χειρί μου οὐθέν καὶ εἶπαν μάρτυς.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 12.5 - Er sprach: Der HERR sei Zeuge wider euch; sein Gesalbter sei auch Zeuge am heutigen Tag, daß ihr gar nichts in meiner Hand gefunden habt! Und das Volk sprach: Er sei Zeuge!

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 12:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !