Ruth 2:15 Louis Segond 1910 - Puis elle se leva pour glaner. Boaz donna cet ordre à ses serviteurs : Qu’elle glane aussi entre les gerbes, et ne l’inquiétez pas,
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Ruth 2:15 Nouvelle Édition de Genève - Puis elle se leva pour glaner. Boaz donna cet ordre à ses serviteurs : Qu’elle glane aussi entre les gerbes, et ne l’inquiétez pas ;
Bible Segond 21
Ruth 2:15 Segond 21 - Puis elle se leva pour ramasser des épis. Boaz donna cet ordre à ses serviteurs : « Qu’elle ramasse aussi des épis entre les gerbes et ne lui faites aucun mal.
Les autres versions
Bible du Semeur
Ruth 2:15 Bible Semeur - Quand elle retourna pour glaner, Booz ordonna à ses serviteurs : - Permettez-lui aussi de glaner entre les gerbes sans la rabrouer !
Bible en français courant
Ruth 2:15 Bible français courant - Lorsqu’elle fut retournée glaner, Booz donna cet ordre à ses serviteurs: « Laissez-la glaner également entre les gerbes sans lui adresser de remarques.
Bible Annotée
Ruth 2:15 Bible annotée - Et elle se leva pour glaner. Et Boaz donna cet ordre à ses serviteurs : Qu’elle glane aussi entre les gerbes et ne lui faites pas de honte,
Bible Darby
Ruth 2.15 Bible Darby - Et elle se leva pour glaner ; et Boaz commanda à ses jeunes hommes, disant : Qu’elle glane même entre les gerbes, et ne lui en faites pas de reproche ;
Bible Martin
Ruth 2:15 Bible Martin - Puis elle se leva pour glaner ; et Booz commanda à ses garçons, en disant : Qu’elle glane même entre les javelles, et ne lui faites point de honte.
Bible Ostervald
Ruth 2.15 Bible Ostervald - Puis elle se leva pour glaner. Et Booz donna cet ordre à ses serviteurs : Qu’elle glane même entre les gerbes, et ne lui faites point de honte ;
Grande Bible de Tours
Ruth 2:15 Bible de Tours - Elle se leva de là pour continuer à recueillir les épis. Or Booz donna cet ordre à ses serviteurs : Quand elle voudrait moissonner avec vous, ne l’empêchez pas ;
Bible Crampon
Ruth 2 v 15 Bible Crampon - ensuite elle se leva pour glaner. Et Booz donna cet ordre à ses serviteurs : " qu’elle glane aussi entre les gerbes, et ne lui faites pas de honte ;
Bible de Sacy
Ruth 2:15 Bible Sacy - Elle se leva de là pour continuer à recueillir les épis. Or Booz donna cet ordre à ses gens : Quand elle voudrait couper l’orge avec vous, vous ne l’empêcherez point.
Bible Vigouroux
Ruth 2:15 Bible Vigouroux - Elle se leva (ensuite) de là pour (continuer à) recueillir des épis. Or Booz donna cet ordre à ses gens (serviteurs) : Quand même elle voudrait couper l’orge avec vous, ne l’empêchez pas.
Bible de Lausanne
Ruth 2:15 Bible de Lausanne - Et elle se leva pour glaner. Et Boaz commanda à ses serviteurs {Ou jeunes gens.} en disant : Qu’elle glane même entre les javelles, et ne lui faites point d’outrage.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Ruth 2:15 Bible anglaise ESV - When she rose to glean, Boaz instructed his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and do not reproach her.
Bible en anglais - NIV
Ruth 2:15 Bible anglaise NIV - As she got up to glean, Boaz gave orders to his men, “Let her gather among the sheaves and don’t reprimand her.
Bible en anglais - KJV
Ruth 2:15 Bible anglaise KJV - And when she was risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and reproach her not:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Ruth 2:15 Bible espagnole - Luego se levantó para espigar. Y Booz mandó a sus criados, diciendo: Que recoja también espigas entre las gavillas, y no la avergoncéis;
Bible en latin - Vulgate
Ruth 2:15 Bible latine - atque inde surrexit ut spicas ex more colligeret praecepit autem Booz pueris suis dicens etiam si vobiscum metere voluerit ne prohibeatis eam
Ruth 2:15 Bible allemande - Und als sie wieder aufstand, um Ähren zu lesen, gebot Boas seinen Knaben und sprach: Laßt sie auch zwischen den Garben auflesen und schmähet sie nicht!
Nouveau Testament en grec - SBL
Ruth 2:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !