Ruth 2:1 Louis Segond 1910 - Naomi avait un parent de son mari. C’était un homme puissant et riche, de la famille d’Élimélec, et qui se nommait Boaz.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Ruth 2:1 Nouvelle Édition de Genève - Naomi avait un parent de son mari. C’était un homme puissant et riche, de la famille d’Elimélec, et qui se nommait Boaz.
Bible Segond 21
Ruth 2:1 Segond 21 - Naomi avait un parent de son mari. C’était un homme puissant et riche du clan d’Elimélec qui s’appelait Boaz.
Les autres versions
Bible du Semeur
Ruth 2:1 Bible Semeur - Noémi avait un parent du côté de son mari, un homme riche et puissant de la famille d’Élimélek, nommé Booz.
Bible en français courant
Ruth 2:1 Bible français courant - Noémi avait un parent du côté d’Élimélek, son mari. C’était un homme riche et considéré, appelé Booz.
Bible Annotée
Ruth 2:1 Bible annotée - Et Noomi avait un parent de son mari, homme puissant et riche, de la famille d’Élimélec, appelé Boaz.
Bible Darby
Ruth 2.1 Bible Darby - Et Naomi avait un ami de son mari, homme puissant et riche, de la famille d’Élimélec, et son nom était Boaz.
Bible Martin
Ruth 2:1 Bible Martin - Or le mari de Nahomi avait là un parent, homme fort et vaillant, de la famille d’Eli-mélec, qui avait nom Booz.
Bible Ostervald
Ruth 2.1 Bible Ostervald - Or le mari de Naomi avait un parent qui était un homme puissant et riche, de la famille d’Élimélec ; son nom était Booz.
Grande Bible de Tours
Ruth 2:1 Bible de Tours - Or Élimélech, mari de Noémi, avait un parent puissant et extrêmement riche, appelé Booz.
Bible Crampon
Ruth 2 v 1 Bible Crampon - Noémi avait un parent du côté de son mari ; C’était un homme puissant et riche, de la famille d’Elimélech et son nom était Booz.
Bible de Sacy
Ruth 2:1 Bible Sacy - Or il y avait un homme puissant et extrêmement riche, appelé Booz, qui était de la famille d’Elimelech.
Bible Vigouroux
Ruth 2:1 Bible Vigouroux - Or Elimélech (, mari de Noémi,) avait un parent, homme puissant et extrêmement riche, appelé Booz.
Bible de Lausanne
Ruth 2:1 Bible de Lausanne - Et Naomi avait un parent de son mari, homme puissant, de la famille d’Elimélec, et son nom était Boaz.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Ruth 2:1 Bible anglaise ESV - Now Naomi had a relative of her husband's, a worthy man of the clan of Elimelech, whose name was Boaz
Bible en anglais - NIV
Ruth 2:1 Bible anglaise NIV - Now Naomi had a relative on her husband’s side, a man of standing from the clan of Elimelek, whose name was Boaz.
Bible en anglais - KJV
Ruth 2:1 Bible anglaise KJV - And Naomi had a kinsman of her husband’s, a mighty man of wealth, of the family of Elimelech; and his name was Boaz.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Ruth 2:1 Bible espagnole - Tenía Noemí un pariente de su marido, hombre rico de la familia de Elimelec, el cual se llamaba Booz.
Bible en latin - Vulgate
Ruth 2:1 Bible latine - erat autem vir Helimelech consanguineus homo potens et magnarum opum nomine Booz