Comparateur des traductions bibliques
Juges 9:44

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Juges 9:44 - Abimélec et les corps qui étaient avec lui se portèrent en avant, et se placèrent à l’entrée de la porte de la ville ; deux de ces corps se jetèrent sur tous ceux qui étaient dans la campagne, et les battirent.

Parole de vie

Juges 9.44 - Abimélek et son groupe vont rapidement se placer à la porte de la ville. Pendant ce temps, les deux autres groupes attaquent les Sichémites dans la campagne et ils les battent.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Juges 9. 44 - Abimélec et les corps qui étaient avec lui se portèrent en avant, et se placèrent à l’entrée de la porte de la ville ; deux de ces corps se jetèrent sur tous ceux qui étaient dans la campagne, et les battirent.

Bible Segond 21

Juges 9: 44 - Abimélec et les groupes qui étaient avec lui se portèrent en avant et se placèrent à l’entrée de la ville. Deux de ces groupes se jetèrent sur tous ceux qui se trouvaient dans la campagne et les battirent.

Les autres versions

Bible du Semeur

Juges 9:44 - Laissant deux groupes continuer le massacre dans la campagne, Abimélek et les siens vinrent prendre position à l’entrée de la ville.

Bible en français courant

Juges 9. 44 - Abimélek et son groupe se hâtèrent de prendre position à la porte de la ville, pendant que les deux autres groupes s’attaquaient aux gens dans la campagne et les massacraient.

Bible Annotée

Juges 9,44 - Et Abimélec et les corps qui étaient avec lui s’élancèrent et vinrent prendre position à l’entrée de la porte de la ville, et deux corps se jetèrent sur tous ceux qui étaient dans la campagne et les battirent.

Bible Darby

Juges 9, 44 - Et Abimélec et les corps qui étaient avec lui se précipitèrent, et se tinrent à l’entrée de la porte de la ville, et deux des corps se précipitèrent sur tous ceux qui étaient dans la campagne et les frappèrent.

Bible Martin

Juges 9:44 - car Abimélec, et la bande qui était avec lui se répandirent, et se tinrent à l’entrée de la porte de la ville, mais les deux autres bandes se jetèrent sur tous ceux qui étaient aux champs, et les défirent.

Parole Vivante

Juges 9:44 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Juges 9.44 - Abimélec, et les gens qui étaient avec lui, s’avancèrent, et se tinrent à l’entrée de la porte de la ville ; mais les deux autres bandes se jetèrent sur tous ceux qui étaient dans la campagne, et les défirent.

Grande Bible de Tours

Juges 9:44 - Les attaquant avec ses troupes, et tenant la ville assiégée. Les deux autres corps de son armée poursuivaient les ennemis, qui fuyaient çà et là dans la campagne.

Bible Crampon

Juges 9 v 44 - Abimélech et les corps qui étaient avec lui se jetèrent en avant et se placèrent à l’entrée de la porte de la ville ; deux de ces corps se jetèrent sur tous ceux qui étaient dans la campagne et les battirent.

Bible de Sacy

Juges 9. 44 - il les chargea vivement avec ses troupes, et il vint assiéger la ville. Cependant les deux autres corps de son armée poursuivaient les ennemis qui fuyaient çà et là dans la campagne.

Bible Vigouroux

Juges 9:44 - avec ses troupes, et il vint assiéger la ville. Cependant les deux autres corps de son armée poursuivaient les ennemis, qui fuyaient ça et là dans la campagne.

Bible de Lausanne

Juges 9:44 - Et Abimélec et les corps qui étaient avec lui s’élancèrent en avant, et se tinrent à l’entrée de la porte de la ville ; et les deux [autres] corps s’élancèrent sur tous ceux qui étaient dans la campagne et les frappèrent.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Juges 9:44 - Abimelech and the company that was with him rushed forward and stood at the entrance of the gate of the city, while the two companies rushed upon all who were in the field and killed them.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Juges 9. 44 - Abimelek and the companies with him rushed forward to a position at the entrance of the city gate. Then two companies attacked those in the fields and struck them down.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Juges 9.44 - And Abimelech, and the company that was with him, rushed forward, and stood in the entering of the gate of the city: and the two other companies ran upon all the people that were in the fields, and slew them.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Juges 9.44 - Porque Abimelec y la compañía que estaba con él acometieron con ímpetu, y se detuvieron a la entrada de la puerta de la ciudad, y las otras dos compañías acometieron a todos los que estaban en el campo, y los mataron.

Bible en latin - Vulgate

Juges 9.44 - cum cuneo suo obpugnans et obsidens civitatem duae autem turmae palantes per campum adversarios sequebantur

Ancien testament en grec - Septante

Juges 9.44 - καὶ Αβιμελεχ καὶ αἱ ἀρχαὶ αἱ μετ’ αὐτοῦ ἐξετάθησαν καὶ ἔστησαν παρὰ τὴν πύλην τῆς πόλεως καὶ αἱ δύο ἀρχαὶ ἐξεχύθησαν ἐπὶ πάντας τοὺς ἐν τῷ ἀγρῷ καὶ ἐπάταξεν αὐτούς.

Bible en allemand - Schlachter

Juges 9.44 - Denn Abimelech und der Heeresteil, der bei ihm war, überfielen sie und traten an den Eingang des Stadttors; die zwei andern Abteilungen aber überfielen alle, die auf dem Felde waren, und schlugen sie.

Nouveau Testament en grec - SBL

Juges 9:44 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !