Comparateur des traductions bibliques
Juges 20:19

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Juges 20:19 - Dès le matin, les enfants d’Israël se mirent en marche, et ils campèrent près de Guibea.

Parole de vie

Juges 20.19 - Le matin suivant, les Israélites se mettent en route et vont installer leur camp près de Guibéa.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Juges 20. 19 - Dès le matin, les enfants d’Israël se mirent en marche, et ils campèrent près de Guibea.

Bible Segond 21

Juges 20: 19 - Dès le matin, les Israélites se mirent en marche et ils installèrent leur camp près de Guibea.

Les autres versions

Bible du Semeur

Juges 20:19 - Dès le lendemain matin, les Israélites se mirent en marche et dressèrent leur camp en face de Guibea.

Bible en français courant

Juges 20. 19 - Dès le lendemain matin, les Israélites se mirent en marche et allèrent installer leur camp près de Guibéa.

Bible Annotée

Juges 20,19 - Et le lendemain matin les fils d’Israël se levèrent et campèrent contre Guibéa.

Bible Darby

Juges 20, 19 - Et les fils d’Israël se levèrent le matin, et campèrent contre Guibha.

Bible Martin

Juges 20:19 - Puis les enfants d’Israël se levèrent de bon matin, et campèrent près de Guibha.

Parole Vivante

Juges 20:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Juges 20.19 - Dès le matin, les enfants d’Israël se mirent donc en marche, et campèrent près de Guibea.

Grande Bible de Tours

Juges 20:19 - Aussitôt les enfants d’Israël, se levant dès le matin, campèrent près de Gabaa.

Bible Crampon

Juges 20 v 19 - Les enfants d’Israël se mirent en marche dès le matin, et ils campèrent contre Gabaa.

Bible de Sacy

Juges 20. 19 - Aussitôt les enfants d’Israël marchant dès la pointe du jour, vinrent se camper près de Gabaa.

Bible Vigouroux

Juges 20:19 - Aussitôt les enfants d’Israël, marchant dès la pointe du jour, vinrent camper près de Gabaa.

Bible de Lausanne

Juges 20:19 - Et le matin, les fils d’Israël se levèrent, et ils campèrent devant Guibea.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Juges 20:19 - Then the people of Israel rose in the morning and encamped against Gibeah.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Juges 20. 19 - The next morning the Israelites got up and pitched camp near Gibeah.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Juges 20.19 - And the children of Israel rose up in the morning, and encamped against Gibeah.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Juges 20.19 - Se levantaron, pues, los hijos de Israel por la mañana, contra Gabaa.

Bible en latin - Vulgate

Juges 20.19 - statimque filii Israhel surgentes mane castrametati sunt iuxta Gabaa

Ancien testament en grec - Septante

Juges 20.19 - καὶ ἀνέστησαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ καὶ παρενέβαλον ἐπὶ τὴν Γαβαα.

Bible en allemand - Schlachter

Juges 20.19 - Also machten sich die Kinder Israel am Morgen auf und lagerten sich vor Gibea.

Nouveau Testament en grec - SBL

Juges 20:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !