Comparateur des traductions bibliques
Apocalypse 7:16

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Apocalypse 7:16 - ils n’auront plus faim, ils n’auront plus soif, et le soleil ne les frappera point, ni aucune chaleur.

Parole de vie

Apocalypse 7.16 - Ils n’auront plus faim, ils n’auront plus soif,
le soleil et la chaleur ne les brûleront plus.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Apocalypse 7. 16 - ils n’auront plus faim, ils n’auront plus soif, le soleil ni aucune chaleur ne les frapperont plus.

Bible Segond 21

Apocalypse 7: 16 - Ils n’auront plus faim, ils n’auront plus soif, le soleil ne les frappera plus, ni aucune chaleur brûlante.

Les autres versions

Bible du Semeur

Apocalypse 7:16 - Ils ne connaîtront plus ni la faim, ni la soif ; ils ne souffriront plus des ardeurs du soleil, ni d’aucune chaleur brûlante.

Bible en français courant

Apocalypse 7. 16 - Ils n’auront plus jamais faim ou soif; ni le soleil, ni aucune chaleur torride ne les brûleront plus.

Bible Annotée

Apocalypse 7,16 - Ils n’auront plus faim et ils n’auront plus soif, et le soleil ni aucune chaleur ne les accablera plus ;

Bible Darby

Apocalypse 7, 16 - Ils n’auront plus faim et ils n’auront plus soif, et le soleil ne les frappera plus, ni aucune chaleur,

Bible Martin

Apocalypse 7:16 - Ils n’auront plus de faim, ni de soif, et le soleil ne frappera plus sur eux, ni aucune chaleur.

Parole Vivante

Apocalypse 7:16 - Ils ne connaîtront plus ni faim ni soif, ils ne souffriront jamais plus des ardeurs du soleil ni de la sécheresse brûlante.

Bible Ostervald

Apocalypse 7.16 - Ils n’auront plus faim, et ils n’auront plus soif ; et le soleil ne frappera plus sur eux, ni aucune chaleur ;

Grande Bible de Tours

Apocalypse 7:16 - Ils n’auront plus ni faim ni soif, et le soleil ni aucune autre chaleur ne les incommoderont plus ;

Bible Crampon

Apocalypse 7 v 16 - ils n’auront plus faim, ils n’auront plus soif ; l’ardeur du soleil ne les accablera plus, ni aucune chaleur brûlante ;

Bible de Sacy

Apocalypse 7. 16 - Ils n’auront plus ni faim, ni soif ; et le soleil, ni aucun souffle brûlant, ne les incommodera plus :

Bible Vigouroux

Apocalypse 7:16 - Ils n’auront plus ni faim ni soif, et le soleil ni aucune chaleur ne frappera plus sur eux ;
[7.16 Voir Isaïe, 49,10.]

Bible de Lausanne

Apocalypse 7:16 - ils n’auront plus faim et n’auront plus soif ; et le soleil ne tombera plus sur eux ni aucune chaleur,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Apocalypse 7:16 - They shall hunger no more, neither thirst anymore;
the sun shall not strike them,
nor any scorching heat.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Apocalypse 7. 16 - ‘Never again will they hunger;
never again will they thirst.
The sun will not beat down on them,’
nor any scorching heat.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Apocalypse 7.16 - They shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall the sun light on them, nor any heat.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Apocalypse 7.16 - Ya no tendrán hambre ni sed, y el sol no caerá más sobre ellos, ni calor alguno;

Bible en latin - Vulgate

Apocalypse 7.16 - non esurient neque sitient amplius neque cadet super illos sol neque ullus aestus

Ancien testament en grec - Septante

Apocalypse 7:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Apocalypse 7.16 - Und sie werden nicht mehr hungern noch dürsten; es wird auch nicht die Sonne auf sie fallen noch irgend eine Hitze;

Nouveau Testament en grec - SBL

Apocalypse 7.16 - οὐ πεινάσουσιν ἔτι ⸀οὐδὲ διψήσουσιν ἔτι, οὐδὲ μὴ πέσῃ ἐπ’ αὐτοὺς ὁ ἥλιος οὐδὲ πᾶν καῦμα,