Comparateur des traductions bibliques
Apocalypse 10:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Apocalypse 10:1 - Je vis un autre ange puissant, qui descendait du ciel, enveloppé d’une nuée ; au-dessus de sa tête était l’arc-en-ciel, et son visage était comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu.

Parole de vie

Apocalypse 10.1 - Je vois un autre ange puissant qui descend du ciel. Un nuage l’enveloppe comme un vêtement, un cercle brillant entoure sa tête. Son visage est comme le soleil, ses jambes sont comme des colonnes de feu.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Apocalypse 10. 1 - Je vis un autre ange puissant, qui descendait du ciel, enveloppé d’une nuée ; au-dessus de sa tête était l’arc-en-ciel, et son visage était comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu.

Bible Segond 21

Apocalypse 10: 1 - Puis je vis un [autre] ange puissant descendre du ciel, enveloppé d’une nuée. Au-dessus de sa tête était l’arc-en-ciel ; son visage était comme le soleil et ses jambes comme des colonnes de feu.

Les autres versions

Bible du Semeur

Apocalypse 10:1 - Ensuite je vis un autre ange puissant descendre du ciel, enveloppé d’une nuée. Un arc-en-ciel auréolait sa tête. Son visage rayonnait comme le soleil, et ses jambes ressemblaient à des colonnes de feu.

Bible en français courant

Apocalypse 10. 1 - Je vis ensuite un autre ange puissant descendre du ciel. Il était enveloppé d’un nuage et un arc-en-ciel couronnait sa tête; son visage était comme le soleil et ses jambes étaient pareilles à des colonnes de feu.

Bible Annotée

Apocalypse 10,1 - Et je vis un autre ange puissant, qui descendait du ciel, enveloppé d’une nuée, et l’arc-en-ciel était au-dessus de sa tête, et son visage était comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu ;

Bible Darby

Apocalypse 10, 1 - Et je vis un autre ange puissant descendant du ciel, revêtu d’une nuée, et l’arc-en-ciel sur sa tête, et son visage comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu ;

Bible Martin

Apocalypse 10:1 - Alors je vis un autre Ange puissant, qui descendait du ciel, environné d’une nuée, sur la tête duquel était l’arc-en-ciel ; et son visage était comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu.

Parole Vivante

Apocalypse 10:1 - Ensuite, je vis un autre ange d’une force extraordinaire qui descendait du ciel enveloppé d’une nuée, la tête auréolée d’un arc-en-ciel. Son visage rayonnait comme le soleil et ses jambes ressemblaient à des colonnes de feu.

Bible Ostervald

Apocalypse 10.1 - Et je vis un autre ange puissant, qui descendait du ciel, environné d’une nuée ; et il avait un arc-en-ciel sur la tête, et son visage était comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu.

Grande Bible de Tours

Apocalypse 10:1 - Je vis un autre ange plein de force et descendant du ciel, revêtu d’une nuée, et ayant un arc-en-ciel sur la tête. Son visage était comme le soleil, et ses pieds, comme des colonnes de feu.

Bible Crampon

Apocalypse 10 v 1 - Puis je vis un autre ange puissant qui descendait du ciel, enveloppé d’un nuage, et l’arc-en-ciel au-dessus de la tête ; son visage était comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu.

Bible de Sacy

Apocalypse 10. 1 - Je vis ensuite un autre ange, fort et puissant, qui descendait du ciel, revêtu d’une nuée, et ayant un arc-en-ciel sur sa tête. Son visage était comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu.

Bible Vigouroux

Apocalypse 10:1 - Puis je vis un autre ange robuste (fort) qui descendait du ciel, enveloppé d’une nuée, et il avait un arc-en-ciel au-dessus de sa tête ; son visage était comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu ;

Bible de Lausanne

Apocalypse 10:1 - Et je vis un autre ange puissant, qui descendait du ciel, revêtu d’une nuée ; et un arc-en-ciel sur la tête ; et sa face, comme le soleil ; et ses pieds, comme des colonnes de feu.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Apocalypse 10:1 - Then I saw another mighty angel coming down from heaven, wrapped in a cloud, with a rainbow over his head, and his face was like the sun, and his legs like pillars of fire

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Apocalypse 10. 1 - Then I saw another mighty angel coming down from heaven. He was robed in a cloud, with a rainbow above his head; his face was like the sun, and his legs were like fiery pillars.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Apocalypse 10.1 - And I saw another mighty angel come down from heaven, clothed with a cloud: and a rainbow was upon his head, and his face was as it were the sun, and his feet as pillars of fire:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Apocalypse 10.1 - Vi descender del cielo a otro ángel fuerte, envuelto en una nube, con el arco iris sobre su cabeza; y su rostro era como el sol, y sus pies como columnas de fuego.

Bible en latin - Vulgate

Apocalypse 10.1 - et vidi alium angelum fortem descendentem de caelo amictum nube et iris in capite eius et facies eius erat ut sol et pedes eius tamquam columna ignis

Ancien testament en grec - Septante

Apocalypse 10:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Apocalypse 10.1 - Und ich sah einen andern starken Engel aus dem Himmel herabsteigen, bekleidet mit einer Wolke, und der Regenbogen war über seinem Haupte und sein Angesicht wie die Sonne und seine Füße wie Feuersäulen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Apocalypse 10.1 - Καὶ εἶδον ⸀ἄλλον ἄγγελον ἰσχυρὸν καταβαίνοντα ἐκ τοῦ οὐρανοῦ, περιβεβλημένον νεφέλην, καὶ ἡ ἶρις ἐπὶ ⸂τὴν κεφαλὴν⸃ αὐτοῦ, καὶ τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ὡς ὁ ἥλιος, καὶ οἱ πόδες αὐτοῦ ὡς στῦλοι πυρός,