Comparateur des traductions bibliques
Apocalypse 1:20

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Apocalypse 1:20 - le mystère des sept étoiles que tu as vues dans ma main droite, et des sept chandeliers d’or. Les sept étoiles sont les anges des sept Églises, et les sept chandeliers sont les sept Églises.

Parole de vie

Apocalypse 1.20 - Voici le sens caché des sept étoiles que tu vois dans ma main droite, et des sept lampes en or : les sept étoiles sont les anges des sept Églises, et les sept lampes sont les sept Églises. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Apocalypse 1. 20 - le mystère des sept étoiles que tu as vues dans ma main droite, et des sept chandeliers d’or. Les sept étoiles sont les anges des sept Églises, et les sept chandeliers sont les sept Églises.

Bible Segond 21

Apocalypse 1: 20 - Quant au mystère des sept étoiles que tu as vues dans ma main droite et des sept chandeliers d’or, le voici : les sept étoiles sont les anges des sept Églises et les sept chandeliers sont les sept Églises. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Apocalypse 1:20 - Mais d’abord voici quel est le secret des sept étoiles que tu as vues dans ma main droite et des sept chandeliers d’or : les sept étoiles sont les anges des sept Églises et les sept chandeliers les sept Églises.

Bible en français courant

Apocalypse 1. 20 - Voici quel est le sens caché des sept étoiles que tu vois dans ma main droite et des sept lampes d’or: les sept étoiles sont les anges des sept Églises, et les sept lampes sont les sept Églises. »

Bible Annotée

Apocalypse 1,20 - le mystère des sept étoiles que tu as vues dans ma main droite, et des sept chandeliers d’or : les sept étoiles sont les anges des sept Églises, et les sept chandeliers sont sept Églises.

Bible Darby

Apocalypse 1, 20 - Le mystère des sept étoiles que tu as vues dans ma droite, et les sept lampes d’or : les sept étoiles sont les anges des sept assemblées, et les sept lampes sont sept assemblées.

Bible Martin

Apocalypse 1:20 - Le mystère des sept étoiles que tu as vues en ma main droite, et les sept chandeliers d’or. Les sept étoiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises.

Parole Vivante

Apocalypse 1:20 - (Écris tout d’abord) quelle est la signification symbolique des sept étoiles que tu as vues dans ma main droite et des sept chandeliers d’or : les sept étoiles sont les messagers des sept Églises et les sept chandeliers les Églises elles-mêmes. »

Bible Ostervald

Apocalypse 1.20 - Le mystère des sept étoiles que tu as vues dans ma droite, et des sept chandeliers d’or, le voici : Les sept étoiles sont les anges des sept Églises ; et les sept chandeliers que tu as vus, sont les sept Églises.

Grande Bible de Tours

Apocalypse 1:20 - Voici le mystère des sept étoiles que tu as vues dans ma main droite, et des sept chandeliers d’or. Les sept étoiles sont les sept anges des sept Églises, et les sept chandeliers sont les sept Églises.

Bible Crampon

Apocalypse 1 v 20 - le mystère des sept étoiles que tu as vues dans ma main droite, et les sept chandeliers d’or. Les sept étoiles sont les anges des sept Églises, et les sept chandeliers sont sept Églises. »

Bible de Sacy

Apocalypse 1. 20 - Voici le mystère des sept étoiles que vous avez vues dans ma main droite, et des sept chandeliers d’or : Les sept étoiles sont les sept anges des sept Églises ; et les sept chandeliers sont les sept Églises.

Bible Vigouroux

Apocalypse 1:20 - (voici) le mystère des sept étoiles que tu as vues dans ma main droite, et des sept chandeliers d’or. Les sept étoiles sont les anges des sept Eglises, et les sept chandeliers sont les sept Eglises. [1.20 Les sept anges, etc. ; c’est-à-dire les sept évêques, qui sont en effet les anges visibles de Dieu, ou ses envoyés. Comparer à Malachie, 2, 7.]

Bible de Lausanne

Apocalypse 1:20 - le mystère des sept étoiles que tu as vues sur ma main droite et les sept candélabres d’or. Les sept étoiles sont les anges
{Ou les messagers.} des sept assemblées ; et les sept candélabres que tu as vus, sont les sept assemblées.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Apocalypse 1:20 - As for the mystery of the seven stars that you saw in my right hand, and the seven golden lampstands, the seven stars are the angels of the seven churches, and the seven lampstands are the seven churches.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Apocalypse 1. 20 - The mystery of the seven stars that you saw in my right hand and of the seven golden lampstands is this: The seven stars are the angels of the seven churches, and the seven lampstands are the seven churches.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Apocalypse 1.20 - The mystery of the seven stars which thou sawest in my right hand, and the seven golden candlesticks. The seven stars are the angels of the seven churches: and the seven candlesticks which thou sawest are the seven churches.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Apocalypse 1.20 - El misterio de las siete estrellas que has visto en mi diestra, y de los siete candeleros de oro: las siete estrellas son los ángeles de las siete iglesias, y los siete candeleros que has visto, son las siete iglesias.

Bible en latin - Vulgate

Apocalypse 1.20 - sacramentum septem stellarum quas vidisti in dextera mea et septem candelabra aurea septem stellae angeli sunt septem ecclesiarum et candelabra septem septem ecclesiae sunt

Ancien testament en grec - Septante

Apocalypse 1:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Apocalypse 1.20 - das Geheimnis der sieben Sterne, die du auf meiner Rechten gesehen hast, und der sieben goldenen Leuchter. Die sieben Sterne sind Engel der sieben Gemeinden, und die sieben Leuchter sind die sieben Gemeinden.

Nouveau Testament en grec - SBL

Apocalypse 1.20 - τὸ μυστήριον τῶν ἑπτὰ ἀστέρων ⸀οὓς εἶδες ἐπὶ τῆς δεξιᾶς μου, καὶ τὰς ἑπτὰ λυχνίας τὰς χρυσᾶς· οἱ ἑπτὰ ἀστέρες ἄγγελοι τῶν ἑπτὰ ἐκκλησιῶν εἰσίν, καὶ αἱ λυχνίαι αἱ ἑπτὰ ἑπτὰ ἐκκλησίαι εἰσίν.